Form No. 3429-720 Rev A MMX-12511H-S Mezcladora de mortero Nº de modelo 68024—Nº de serie 404320000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.
Contenido Nº de modelo Seguridad ................................................................. 4 Prácticas de operación segura ........................... 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 8 Montaje ....................................................................11 1 Instalación de la palanca de volteo ..................11 2 Instalación de la barra de tracción .................. 12 3 Instalación de la cadena de seguridad............ 13 El producto .............................
Seguridad Almacenamiento de la máquina........................ 52 Solución de problemas ........................................... 53 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal.
• Compruebe la presión de los neumáticos del ADVERTENCIA vehículo de remolque y de la máquina. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede causar la muerte. • Inspeccione la banda de rodadura y los flancos de los neumáticos en busca de daños y desgaste. • Conecte de forma adecuada la cadenas de No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un lugar cerrado. seguridad al vehículo de remolque.
– – – – – – – – • • • • • Máscara respiratoria o mascarilla Pantalla facial Gafas de seguridad Protección auditiva Calzado resistente y antideslizante Pantalón largo Camisa de manga larga con puños estrechos Guantes ajustados sin cordones ni puños holgados Si tiene prendas sueltas o el pelo largo, recójaselo, y no lleve bisutería o joyas sueltas. Extreme las precauciones al manejar combustible. Son inflamables y los vapores son explosivos.
• • suele ser un aviso de problemas. Compruebe si hay atascos o daños. Limpie y repare o sustituya cualquier pieza dañada. No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal133-8062 133-8062 decal130-8322 130-8322 1. Use únicamente combustible con un contenido de alcohol por volumen de menos del 10%. 2. Lea el Manual del operador para obtener más información acerca del combustible. decal125-8175 125-8175 1.
decal125-4939 125-4939 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de enredamiento en la correa de transmisión; peligro de aplastamiento de la mano; peligro de enredamiento de la mano en el eje – mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 4. Peligro de inhalación de gases tóxicos – no haga funcionar el motor dentro de un recinto cerrado. 5.
decal132-3997 132-3997 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre las instrucciones de mantenimiento de la máquina. decal132-4043 132-4043 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre las instrucciones de mantenimiento de la máquina.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Descripción Cant. Uso Palanca de volteo Perno Tuerca 1 2 2 Instale la palanca de volteo. Kit de barra de tracción (se vende por separado) 1 Instale la barra de tracción. Cadena de seguridad Conector 1 2 Instale la cadena de seguridad.
g022149 Figura 5 Modelo 68024 g019804 Figura 6 3. Introduzca los 2 pernos a través de los taladros de la palanca de volteo y del tambor (Figura 3, Figura 4 o Figura 5). 1. Barra de tracción 2. Pata delantera 4. Taladro 5. Acoplamiento del bastidor 3. Perno 6. Tuerca 4. Instale una tuerca en cada perno y apriételas a mano para evitar dañar la rosca. 2. 5. Apriete las tuercas con una llave inglesa, utilizando otra llave para evitar que giren los pernos.
El producto 3 Instalación de la cadena de seguridad Piezas necesarias en este paso: 1 Cadena de seguridad 2 Conector Procedimiento g019773 Forme un gancho en el extremo de un trozo de varilla flexible o alambre, (no incluido), e instale la cadena de seguridad como se muestra en Figura 7. Figura 8 Lado derecho (Modelos con transmisión por correa) 1. Cubierta trasera 2. Cubierta delantera 3. Rejilla 4. Rompesacos 5. Palanca de volteo 6.
g022180 Figura 10 Lado izquierdo (Modelo de caja de engranajes) g022179 Figura 9 Lado derecho (Modelo de caja de engranajes) 1. Palanca de volteo 2. Tambor 3. Pestillo del tambor 4. Pata delantera 5. Orificio en forma de bocallave de la cadena de seguridad 1. Palanca de volteo 6. Cierre de la cubierta 7. Conjunto de la 12. Pata delantera rueda 8. Palanca del 13. Pestillo del embrague tambor 6. Barra de tracción 7. Brazo de elevación de la rejilla 11. Cubierta trasera 12. Cubierta delantera 2.
g019877 Figura 13 g019875 Figura 11 Modelos con transmisión por correa 1. Pestillo del tambor 1. Palanca del embrague Palanca de volteo La palanca de volteo se utiliza para girar el tambor a la posición de descarga y para girar el tambor a la posición de mezcla (vertical). g019874 Figura 12 Modelo de caja de engranajes 1. Palanca del embrague Pestillo del tambor El pestillo del tambor sujeta el tambor en la posición de mezcla (vertical) para las operaciones de mezclado y para transportar la máquina.
Controles del motor g018792 Figura 16 1. Válvula de combustible 2. Palanca del estárter g019744 Figura 15 1. Arrancador de retroceso 5. Tapón de combustible 2. Válvula de combustible 3. Palanca del estárter 6. Varilla 7. Tapón de vaciado del aceite 8. Interruptor de encendido/apagado 4. Palanca del acelerador 3. Palanca del acelerador Palanca del estárter Utilice la palanca del estárter (Figura 16) para arrancar un motor frío.
g021103 Figura 17 1. POSICIÓN DE CERRADO 2. POSICIÓN DE ABIERTO Arrancador de retroceso Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura 15) rápidamente para hacer girar el motor. Los controles del motor descritos anteriormente deben estar correctamente ajustados para arrancar el motor. Interruptor de nivel de aceite El interruptor de nivel de aceite está situado dentro del motor, y no permite que el motor funcione si el nivel de aceite está por debajo del límite de seguridad.
Especificaciones Nota: Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. Especificaciones de la máquina Modelo 68013 m3 68014 m3 68016 m3 68017 m3 68020 68021 m3 68024 Capacidad de lote 0.17 (6.0 pies3) 0.17 (6.0 pies3) 0.17 (6.0 pies3) 0.17 (6.0 pies3) 0.23 (8.0 pies3) 0.23 (8.0 pies3) 0.34 m3 (12.0 pies3) Volumen total 0.20 m3 (6.9 pies3) 0.20 m3 (6.9 pies3) 0.20 m3 (6.9 pies3) 0.20 m3 (6.9 pies3) 0.25 m3 (9.0 pies3) 0.25 m3 (9.0 pies3) 0.42 m3 (14.
Operación 5. Preparación para remolcar la máquina Inspección de las ruedas y los neumáticos Importante: Asegúrese de que su vehículo de remolque tiene capacidad de remolcado suficiente para el peso de la máquina. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las ruedas y los neumáticos. Importante: Utilice un receptor de la clase 2 o ADVERTENCIA superior.
Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola estampada 1. Aplique grasa de chasis al receptor del acoplamiento y a la parte de la mordaza que entra en contacto con la bola. 2. Lubrique los puntos de giro y las superficies deslizantes del acoplamiento con aceite de motor SAE 30. 3. Enganche la máquina como se muestra en Figura 22. g010293 Figura 20 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido al exceso de presión 2.
Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola forjada 1. Aplique sellador de roscas no permanente a las roscas del perno del acoplamiento para evitar que la manivela del acoplamiento se afloje. Importante: Aplique fijador de roscas según sea necesario en el futuro. 2. Aplique grasa de chasis al receptor del acoplamiento y a la parte de la mordaza que entra en contacto con la bola. 3. Instale el enganche en la máquina como se muestra en Figura 23. g035164 Figura 24 2.
Extensión del eje Modelos con transmisión por correa solamente ADVERTENCIA La máquina no es estable durante el remolcado con el eje en la posición estrecha. Remolque la máquina con el eje extendido. Importante: Ajuste el eje a la posición estrecha únicamente para pasar la máquina por un punto de acceso estrecho, como una cancela o la puerta de un edificio. g021177 Figura 25 1. Conectores 3. Cadena cruzada debajo de la barra de tracción Preparación para el cambio de anchura del eje 2.
Cómo remolcar la máquina ADVERTENCIA Remolcar la máquina a alta velocidad aumenta el riesgo de una avería del enganche o una falla de los neumáticos. Las velocidades más altas también aumentan la inercia de la máquina y la distancia de frenado. Si la máquina se separa del vehículo de remolque a alta velocidad, podría provocar daños materiales o causar lesiones personales o la muerte de otras personas. g020019 No supere los 88 km/h (55 mph) durante el remolcado de la máquina.
Cierre de la cubierta • Asegúrese de que todos los protectores están colocados y en buen estado de funcionamiento. • Compruebe que las paletas están colocadas y en buenas condiciones de funcionamiento. • Compruebe el nivel de combustible y aceite del motor. • Preparación para mezclar material: 1. Lleve la máquina a una zona llana dentro de la obra. 2. Desenganche la máquina del vehículo de remolque. 3. Proteja la máquina de los movimientos antes de utilizarla. 4.
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
• Mantiene el combustible fresco durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más prolongado, vacíe el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento; • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Agregue la cantidad correcta de estabilizador/acondicionador a la gasolina.
g019815 Figura 33 1. Palanca del estárter 2. Válvula de combustible g020679 3. Palanca del acelerador Figura 32 1. Nivel máximo de combustible 4. Coloque el tapón del depósito de combustible firmemente (Figura 31). 5. Limpie cualquier combustible derramado. 2. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de ABIERTO, totalmente hacia la derecha (Figura 33). 3.
Control de las paletas PELIGRO Esta máquina es capaz de amputar las manos. • Permanezca en el puesto del operador mientras la máquina esté en marcha. • Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. • Pare la máquina inmediatamente si entran otras personas o animales en la zona de trabajo. g019747 Figura 34 • No coloque nunca ninguna parte del cuerpo en una posición que suponga una condición de peligro.
Mezcla de un lote de materiales en la máquina 1. Asegúrese de que no quedan restos de material suelto en el tambor que pudieran contaminar el lote de material; consulte Limpieza del tambor (página 30) y Descarga del tambor (página 30), luego coloque el tambor en la posición vertical. Nota: Asegúrese de que el tambor está en la posición de mezcla (vertical) y que el pestillo del tambor está puesto. g019872 Figura 36 Modelos de caja de engranajes 2.
7. 8. Nota: Para descargar un lote de material, Deje que las paletas mezclen el material hasta que los ingredientes tengan un aspecto uniforme. Nota: Si es necesario, añada agua o yeso, 3. cemento u otro material aglutinante hasta que la consistencia del lote sea correcta. 4. Abra el pestillo del tambor y vacíe el tambor; consulte Descarga del tambor (página 30). coloque una carretilla u otro recipiente de suficiente capacidad debajo del conducto.
g022159 Figura 39 Modelos 68013, 68016, 68020 g022163 Figura 41 Modelo 68024 4. Afloje las tuercas y los pernos que sujetan las hojas a las paletas (Figura 42, Figura 43 o Figura 44). Nota: Si es necesario, coloque el tambor en la posición de descarga para facilitar el acceso a las paletas. g022161 Figura 40 Modelos 68014, 68017, 68021 g022160 Figura 42 Modelos 68013, 68016, 68020 1. Hoja de la paleta 31 2.
(Figura 45). Apriete los pernos y las tuercas para sujetar las hojas a las paletas. Nota: Asegúrese de que la palanca del embrague está en la posición de DESENGRANADO y gire las paletas según sea necesario. g029188 Figura 45 1. Limpiador 4. Hoja de la paleta 2. 3 a 6 mm (⅛" a ¼") 5. Perno 3. Barra de escobilla g022162 Figura 43 Modelos 68014, 68017, 68021 1. Hoja de la paleta 6. 2. Perno y tuerca g022164 Figura 44 Modelo 68024 1. Hoja de la paleta 5. 2.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 20 horas • Cambie el aceite de la caja reductora (Modelos 68013 y 68014 solamente). Después de las primeras 25 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el embrague de la caja de engranajes (modelo de caja de engranajes solamente). • Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario (modelos con transmisión por correa solamente).
Procedimientos previos al mantenimiento Retirada de la placa divisora 1. Desenganche y abra la cubierta; consulte Apertura de la cubierta (página 24). 2. Utilice una llave para aflojar los 4 pernos que sujetan la placa divisora a la cubierta delantera. Preparación de la máquina para el mantenimiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. 2. Desenganche la máquina del vehículo de remolque. 3. Proteja la máquina de los movimientos. 4.
4. Lubricación Apriete los pernos con una llave hasta que estén firmes. Lubricación de los cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Lubrique los soportes de giro. Cada mes—Lubrique los portacojinetes. Nota: Los portacojinetes se encuentran dentro de la cubierta – retire la placa divisora para tener acceso; consulte Retirada de la placa divisora (página 34). El Modelo 68024 no tiene placa divisora. Tipo de grasa: Grasa de litio no. 2. 1.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. Cada 50 horas—Limpie los elementos del limpiador de aire. Límpielos con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. g020684 Cada 300 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire. Cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
8. Lave el elemento de gomaespuma con agua templada jabonosa o en un disolvente no inflamable. Nota: No utilice gasolina para limpiar el elemento de gomaespuma porque podría crear un riesgo de incendio o explosión. 9. 10. Enjuague el elemento de gomaespuma y séquelo bien. Sumerja el elemento de gomaespuma en aceite de motor limpio, luego apriételo para eliminar el exceso de aceite.
g013375 Figura 51 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Coloque la máquina en una superficie plana y nivelada, y pare el motor. 2. Deje que el motor se enfríe. 3. Limpie alrededor de la varilla. 4. Compruebe el nivel de aceite como se muestra en Figura 52.
3. Distancia entre electrodos:0.7 a 0.8 mm (0.028" a 0.031") Coloque un recipiente debajo del orificio de vaciado de aceite del motor (Figura 53). Nota: Utilice una llave para bujías de 21 mm (13/16") para desmontar e instalar la bujía. Retirada de la bujía 1. 2. 3. Coloque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. Asegúrese de que las superficies de la máquina se han enfriado. Desconecte el cable de la bujía del terminal de la bujía (Figura 54). g019750 Figura 53 1.
Nota: Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante tiene un recubrimiento negro, significa que el limpiador de aire está sucio. ADVERTENCIA Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente. Establezca una distancia entre electrodos de 0.7 mm a 0.8 mm (0.028" a 0.031"). 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 34). Nota: El Modelo 68024 no tiene placa divisora. 2.
g019332 Figura 58 1. Malla 7. 8. g020119 Figura 59 2. Cepillo Instale el parachispas, el protector del silenciador, el deflector del tubo de escape y el silenciador en orden inverso al desmontaje. 1. Anclaje 4. Herramienta para la retirada de muelles (muelle retirado) 2. Chapa del motor 5. Muelle (muelle retirado) 3. Herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771) Instale la placa divisora; consulte Instalación de la placa divisora (página 34). 7.
Mantenimiento del sistema de combustible Limpieza de la taza de sedimentos de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada 6 meses (lo que ocurra primero)—Limpie la taza de sedimentos de combustible. Cada año o antes del almacenamiento—Limpie la taza de sedimentos de combustible. Debajo de la válvula de combustible hay una taza de sedimentos cuya función es atrapar la suciedad del combustible. g020121 Figura 61 10. Retire el motor y la chapa del motor de la máquina (Figura 61).
7. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. 6. Coloque el tapón del depósito de combustible. 8. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del carburador (Figura 62). 7. Instale el motor; consulte Instalación del motor (página 42). 9. Alinee la junta tórica con la ranura de la taza de sedimentos e instale la taza de sedimentos en la carcasa de la válvula de combustible. 10.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de la caja reductora Modelos 68013 y 68014 solamente Importante: Utilice aceite para motores de 4 tiempos que cumpla o supere los requisitos de la categoría de servicio API SJ, SL, SM o superior. Importante: Si el nivel de aceite de la caja reductora es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor o la caja reductora. Este tipo de daño no está cubierto por la garantía. g019974 Figura 65 1.
Cambio del aceite de la caja reductora Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas—Cambie el aceite de la caja reductora (Modelos 68013 y 68014 solamente). Cada 100 horas/Cada 6 meses (lo que ocurra primero)—Cambie el aceite de la caja reductora (Modelos 68013 y 68014 solamente). 1. Retire el motor; consulte Cómo retirar el motor (página 41). g020128 Figura 67 2. Drene el depósito de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible (página 43). 6. 3.
4. Nota: La presión normal del embrague es de Si las paletas giran con la palanca de embrague en la posición de DESENGRANADO, haga lo siguiente: A. Apague el motor. B. Compruebe la fuerza de la palanca del embrague; consulte Comprobación de la palanca del embrague (página 46). 15–30 kg (35–55 libras). 7.
A. Retire el tapón de llenado del orificio de llenado de la carcasa de la caja de engranajes (Figura 69). B. Vierta lentamente aceite del tipo especificado en el orificio de llenado hasta que el nivel de aceite llene entre el tercio y la mitad de la mirilla (Figura 69). Mantenimiento de las correas C. Limpie el tapón de llenado. Mantenimiento de las correas D. Aplique cinta selladora PTFE a la rosca del tapón. Modelos con transmisión por correa solamente E.
• Para aumentar la holgura – Aleje el motor de la polea tensora (Figura 71). • Para reducir la holgura – Acerque el motor a la polea tensora (Figura 71). D. Coloque una regla sobre la polea del motor y la polea tensora (Figura 72). g019976 Figura 70 1. Chapa del motor 3. Holgura del embrague: 2.5 mm a 6.5 mm (3/32" a ¼") 2. Rodillo del embrague 3. Si la holgura medida no está dentro de los límites especificados, ajuste la holgura como se indica a continuación: A.
Sustitución de las correas 6. Retire las correas de la polea del motor. Intervalo de mantenimiento: Cada 2 años—Sustituya las correas (modelos con transmisión por correa solamente). 7. Retire las correas de la máquina.. Instalación de las correas 1. Asegúrese de que la palanca del embrague está en la posición de DESENGRANADO. 2. Alinee la correa trasera con la ranura trasera de la polea del motor. Retirada de las correas 1. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO. 2.
1. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO. 2. Arranque el motor. 3. Si las paletas giran con la palanca de embrague en la posición de DESENGRANADO, haga lo siguiente: A. Apague el motor. B. Compruebe la holgura entre la guía de las correas y las correas. Nota: Si la holgura es superior a 4.0 mm (5/32"), reduzca la holgura entre la guía de las correas y las correas; consulte Ajuste de la guía de las correas (página 49). g020011 Figura 75 1. Poleas del motor 4.
3. Nota: Ambas poleas deben estar alineadas con la regla. Limpieza Si las poleas no están alineadas, haga lo siguiente: Limpieza de la máquina A. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO. B. Afloje las contratuercas y los tornillos de fijación que sujetan la polea tensora al eje (Figura 76). C.
Almacenamiento 6. Retire la bujía y compruebe su condición; consulte Retirada de la bujía (página 39). Almacenamiento de la máquina 7. Acondicione el motor según se indica a continuación: A. Retire la bujía y vierta 2 cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía; consulte Retirada de la bujía (página 39). B. Tire lentamente del arrancador de retroceso para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. C.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. Posible causa Acción correctora 1. La palanca de combustible está en la posición de CERRADO. 1. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de ABIERTO. 2. El estárter está cerrado 2. Abra el estárter antes de arrancar un motor caliente. 3. Cierre el estárter si el motor está frío. 4. Gire el interruptor a la posición de ENCENDIDO. 3. El estárter está activado. 4.
Problema Las paletas no giran cuando la palanca del embrague está en la posición de ENGRANADO (modelos con transmisión por correa solamente). Posible causa Acción correctora 1. La palanca del embrague no está correctamente ajustada. 1. Ajuste la tensión de la correa. 2. Las paletas están atascadas en el tambor. 2. Limpie las paletas y el tambor. Las paletas no giran cuando la palanca del embrague está en la posición de ENGRANADO (modelo de caja de engranajes solamente). 1.
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.