Form No. 3374-364 Rev A Sierra para hormigón CS-1 y CS-2 Nº de modelo 68045—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68046—Nº de serie 313000001 y superiores G019180 Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Esta máquina está diseñada para realizar cortes planos en hormigón o asfalto. No está diseñada para cortar madera o ningún otro material que no sea asfalto y hormigón.
Seguridad El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad , que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte. Figura 2 1.
• • • • • Eleve el disco por encima de la superficie de trabajo español, es responsabilidad del propietario explicarles este material. Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios.
Mantenimiento y almacenamiento – Mantenga la boquilla del recipiente en contacto con el depósito durante el repostaje. • Eleve el disco de corte por encima de la superficie de trabajo y pare el motor. Espere a que el disco se detenga antes de ajustar, limpiar o reparar. • Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Haga cualquier reparación necesaria antes de volver a arrancar.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117–4979 1. Correa móvil — Mantenga colocado el protector 125–4922 1. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, disco de corte—no acerque las manos a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores.
125–4920 1. Motor—marcha 8. Peligro de explosión, repostaje—pare el motor y aleje cualquier llama antes de repostar. 2. Motor – parar 9. Advertencia—lleve protección para los ojos, la cabeza, los oídos y el sistema respiratorio. 3. Ajuste la altura de corte 10. Advertencia—no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores; espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 4.
El producto 20 19 18 13 12 1 11 1 2 3 5 16 15 4 5 6 4 6 17 2 3 10 14 13 7 8 7 8 9 9 G019190 Figura 3 Descripción general (Modelo 68045) 1. Tapa del filtro de aire 8. Protector del disco 2. Tapón del depósito de combustible 3. Interruptor del motor 9. Disco de corte 4. Tapón de llenado/varilla de aceite 5. Perno de vaciado de aceite 6. Perno tensor de las correas 7. Guía delantera 10 11 12 G019187 Figura 4 Descripción general (Modelo 68046) 10. Protector de las correas 1.
Controles del motor Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 5, Figura 6 y Figura 7) antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina. Panel del operador (Modelo 68045) 1 1 4 2 3 4 5 2 3 G019199 6 Figura 5 Panel del operador (Modelo 68045) G019202 Figura 7 Controles del motor (Modelos 68045 y 68046) 1. Agujero de referencia 3. Conector de agua 2. Palanca de la válvula de agua 4. Manivela de elevación 1. Palanca del estárter 2. Palanca de la válvula de combustible 3.
1 2 3 1 G020236 Figura 8 Controles del motor G019203 1. Válvula de combustible 2. Palanca del estárter Figura 9 3. Palanca del acelerador Interruptor de encendido/apagado del motor Palanca del estárter Es necesario usar la palanca del estárter (Figura 8) para arrancar un motor frío. Antes de tirar del arrancador, mueva la palanca del estárter a la posición de cerrado. Cuando el motor esté en marcha, mueva la palanca del estárter a la posición de abierto.
Interruptor de motor (Modelo 68046) Especificaciones El interruptor está situado en el panel del operador (Figura 11). Utilice el interruptor del motor para parar el motor durante la operación normal de la máquina y para apagar la máquina en una situación de emergencia. Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. 1 3 2 Modelo 68045 Modelo 68046 Longitud 92.7 cm (36.5 pulgadas) † 120.1 cm (47.3 pulgadas) † Anchura 67.5 cm (26.6 pulgadas) 67.6 cm (26.
Ajuste del manillar (Modelo 68046) Operación Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de gasolina y de aceite, y retire cualquier residuo de la máquina. Asegúrese también de que no hay otras personas o residuos en la zona. Usted también debe conocer y haber señalado la posición de cualquier conducción subterránea. Ajuste de la altura del manillar 1. Afloje los pernos que fijan el manillar a la parte trasera de la consola (Figura 12).
• Asegúrese de que las especificaciones y el tamaño del disco son aptos para el tipo de corte a realizar. Consulte al fabricante del disco respecto a la aplicación correcta para cada tipo de disco. 1 • Asegúrese de que el disco no presenta ninguno de los desperfectos siguientes: – Núcleo desgastado 2 – Núcleo agrietado – Falta de segmentos G019213 – Taladro de eje desgastado Figura 14 Almacenamiento de las llaves del eje – Taladro del perno de arrastre desgastado 1. Llaves Desmontaje del disco 1.
7 1. Haga lo siguiente antes de instalar el disco de corte: 6 1 A. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor; consulte Parada del motor (página 21). 2 3 B. Asegúrese de que las superficies de la máquina se han enfriado. C. Desconecte la bujía (Figura 13). D. Retire las dos llaves del soporte de almacenamiento en el lado trasero izquierdo del panel del operador; consulte Desmontaje del disco (página 13). 4 E.
G. H. Coloque una llave del eje sobre las caras del anillo interior y la otra llave sobre la tuerca del eje. Apriete la tuerca del eje girándola en sentido horario. 11 10 9 1 3. Baje el protector delantero del disco, guarde las llaves del eje en el soporte de almacenamiento y conecte la bujía. 4. Arranque el motor y deje funcionar la máquina a velocidad máxima durante 30 segundos; consulte Cómo arrancar el motor (página 21). 8 7 2 3 5. Pare el motor.
1 2 3 STOP 1 2 G019221 Figura 18 Manivela de elevación 1. Clavija de posicionamiento 3. Manivela de elevación 2. Taladro de la clavija de posicionamiento C. Gire la manivela de elevación 1 vuelta en sentido horario para aumentar la elevación del disco (Figura 18). La máquina está en la Elevación inicial. 3 4 G019222 Figura 19 Indicador de profundidad del disco Nota: LaElevación inicial es cuando el disco de corte está a +11 mm (+7/16 pulgadas) por encima de la superficie de trabajo.
Alineación de la guía 1 2 Nota: El Modelo 68045 tiene una guía delantera. El Modelo 68046 tiene una guía delantera y una trasera. 1. Asegúrese de que el disco de corte está en la Elevación inicial; consulte el paso C de Modificación de la profundidad de corte (página 15). 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor; consulte Parada del motor (página 21). 4 3. Asegúrese de que las superficies de la máquina se han enfriado.
• No guarde combustible en el depósito de combustible o los recipientes de combustible durante el invierno a menos que haya añadido un estabilizador. • No añada aceite a la gasolina. 1 PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
• Mantiene la gasolina fresca durante un período PELIGRO de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
4. Coloque el tapón del depósito de combustible firmemente. 4. Retire la varilla de aceite y límpiela (Figura 25). 1 5. Limpie la gasolina derramada. Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Importante: Utilice aceite de motor de 4 tiempos que cumpla o supere los requisitos de la categoría de servicio API SJ o superior (o equivalente).
7. Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente en el cárter del motor sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue al límite superior. 8. Enrosque la varilla a mano en el orificio de llenado. 9. Si se va a utilizar la máquina, instale el disco de corte; consulte Instalación del disco (página 14). Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor 1. Eleve el disco de corte a la Elevación inicial; consulte el paso C de Ajuste de la profundidad de corte (página 15).
A. En el panel del operador, mueva el control del acelerador a la posición de Lento; consulte Control del acelerador (Modelo 68046) (página 10). B. En el panel del operador, mueva el interruptor a la posición de Parada; consulte Interruptor de motor (Modelo 68046) (página 11). C. En el motor, gire el interruptor del motor a la posición de Parada; consulte Interruptor de encendido/apagado del motor.
1 2 2 3 1 3 G019273 4 2 Figura 28 Válvula de cierre de agua y acoplamiento 1. Posición de Cerrado 3. Válvula de cierre y acoplamiento 2. Posición de Abierto 4. Manguera de suministro de agua 3 4 G019280 Figura 29 Guía de corte delantera (Modelos 68045 y 68046) 3. Asegúrese de que la palanca de la válvula de cierre está en la posición de Cerrado (Figura 28). 1. Modelo 68045 2. Posición de almacenamiento 4. Alinee la manguera con el acoplamiento y conecte la manguera al acoplamiento (Figura 28).
Importante: Asegúrese de que el agua fluye hasta el disco de corte. 4. Ajuste la velocidad del motor y déjelo a velocidad de ralentí durante 5 minutos de la siguiente manera: • Modelo 68045—Mueva la palanca del acelerador Empiece la pasada de corte de la siguiente manera: a la posición MIN. Importante: Para cortes de más de 102 mm (4 pulgadas), deben realizarse varias pasadas de corte en incrementos de 38 mm (1-1/2 pulgadas) a 51 mm (2 pulgadas) hasta obtener la profundidad de corte deseada.
A. Usando una de las llaves incluidas con la máquina, retire el perno delantero y las arandelas, situados dentro del protector de las correas, que sujetan el protector a la base de la máquina (Figura 32). G019282 1 3 4 2 Figura 30 Manguera de agua y acoplamiento 1. Protector del disco de corte 2. Espiga 4 3. Abrazadera 3 4. Manguera de agua 2 2. Retire la manguera de agua de la espiga. 1 Nota: Retire la abrazadera de la manguera de agua y guárdela. 3.
2. Instale el protector del disco de la siguiente manera: B. Importante: Instalación del disco en el lado izquierdo—asegúrese de que la flecha marcada en el exterior del protector del disco indica rotación en sentido antihorario. Sujete el protector del eje a la base de la máquina con los pernos que retiró en el paso 1–C.
Cómo transportar la máquina Prepare la máquina para el transporte 1. Retire el disco de corte. 2. Gire la manivela de elevación en sentido antihorario para bajar la máquina a la altura de elevación más baja. 3. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de Cerrado—totalmente hacia la izquierda; consulte Válvula de combustible (página 9). 3 2 4. Levante y sujete la guía delantera en la posición de almacenamiento (Figura 29). 1 5. Modelo 68046—guarde la guía trasera (Figura 22).
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: La máquina puede ser inclinada hacia atrás o hacia un lado para facilitar la limpieza y el mantenimiento, pero durante no más de 2 minutos. Si la máquina se mantiene demasiado tiempo en esta posición, el motor puede ser dañado si se filtra gasolina en el cárter. Si esto ocurre, realice un cambio adicional del aceite del motor.
Lubricación Importante: Bombee la grasa lentamente y con cuidado, para evitar dañar las juntas de los cojinetes. Engrasado de la máquina Lubrique el tornillo de elevación. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Tipo de grasa: Grasa de propósito general. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Engrase los cojinetes de pivote y los cojinetes del eje como se indica a continuación: 1.
Mantenimiento del motor ciclón. Agarre la guía de aire y tire hacia abajo con cuidado para retirarla. Mantenimiento del filtro de aire 3. Limpie los componentes con agua y un cepillo. Séquelos con cuidado. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la condición del filtro de aire. Compruébela más a menudo si trabaja en condiciones de mucho polvo. 4. Coloque la guía de aire en la carcasa del ciclón. 5.
Cómo cambiar el aceite del motor Importante: Cambie el prefiltro de gomaespuma o el elemento del filtro de aire, o ambos, si están dañados. 2. Retire el prefiltro de gomaespuma. Límpielo de la siguiente manera: Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero)—Cambie el aceite. A. Limpie el prefiltro con agua templada jabonosa. B. Enjuague el prefiltro en agua limpia, apriete para escurrir el agua y deje que el filtro se seque.
1 30 5W–30 · 10W–30 0 -20 20 -10 40 0 80 60 10 20 100°F 30 40°C G019298 Figura 42 Viscosidad recomendada del aceite 1. Rango de viscosidades de aceite para diferentes temperaturas ambiente 5 1 Nota: Se recomienda el SAE 10W-30 para el uso general. Las otras viscosidades indicadas en la tabla pueden utilizarse cuando la temperatura media de su zona esté dentro del intervalo indicado. 2 3 1.
Espacio entre electrodos:0.7–0.8 mm (0.028–0.031 pulgada) 4. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de Cerrado, totalmente hacia la izquierda (Figura 43). Nota: Utilice una llave para bujías de 20 mm (13/16 pulgada) para desmontar e instalar la bujía. 5. Desenrosque la taza de sedimentos. Retire el filtro de combustible y la junta tórica (Figura 43). Retirada de la bujía Nota: Asegúrese de no perder la junta tórica. 1.
1 2 3 Mantenimiento del parachispas 4 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/ (lo que ocurra primero)—Limpie el parachispas. Limpieza del parachispas 1. Retire el parachispas como se indica a continuación: A. Retire las dos tuercas de 8 mm, y retire el silenciador del orificio de escape del motor (Figura 46). G019300 Figura 45 Distancia entre electrodos de la bujía 1. Electrodo lateral 2. Electrodo central 10 3. Aislante 4. Rango medido de distancias entre electrodos 0.7– 0.8 mm (0.028–0.
Mantenimiento de las correas 1 G019332 Mantenimiento de las correas de transmisión 2 Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas—Compruebe la seguridad y la alineación de la polea, y la tensión de las correas de transmisión. Cambie las correas dañadas según sea necesario. Cada 2 años—Sustituya todas las correas de transmisión. Sustituya las correas si muestran señales de desgaste, grietas, cristalizado u otros daños. Figura 47 Limpieza del parachispas 1. Pantalla parachispas 2.
agarre la polea e intente empujarla hacia el motor y en el sentido contrario. Si la polea no está bien sujeta al eje de transmisión del motor, alinee y sujete la polea; consulte el paso 5 de Alineación de las poleas (página 38). 6. Deslice el protector de las correas hacia adelante y levante el protector para retirarlo (Figura 48). Comprobación de las poleas y de las correas de transmisión B. 1. Retire el protector de las correas; consulte ( Retirada del protector de las correas (página 35)). 2.
4. Apriete los pernos que sujetan el protector de las correas a la base de la máquina en los puntos de montaje traseros. Ajuste de la tensión de la correa de transmisión 1. Retire el protector de las correas; consulte Retirada del protector de las correas (página 35). 2. Afloje las fijaciones de montaje del motor: • Modelo 68045 A. Eleve el disco a su posición más alta. B. 1 Retire los pernos, las arandelas y las tuercas que sujetan el motor a la base de la máquina (Figura 52).
Alineación de las poleas 1. Retire el protector de las correas; consulte Retirada del protector de las correas (página 35). 1 1 2. Reduzca la tensión de las correas; consulte Ajuste de la tensión de las correas, en el paso 4 de Ajuste de la tensión de la correa de transmisión (página 37). 3. Si la polea del eje del disco de corte está mal alineada en el hueco de la base de la máquina, o si no está apretada sobre el eje (Figura 49), haga lo siguiente: A.
5. Afloje el perno tensor de las correas y la contratuerca, deslice el motor hacia adelante para aflojar las correas; consulte Figura 52 y Figura 53. 6. Retire las correas de la siguiente manera: 4 1 1 A. Sujetando el eje del disco, retire los pernos, las arandelas y las tuercas que sujetan los cojinetes del eje a la cara inferior de la base de la máquina (Figura 56). 3 1 1 2 11 G019314 10 Figura 55 Alineación de la polea del eje de transmisión 1. Puntos de alineación 2. Regla 3.
8. Compruebe la alineación de las poleas; consulte Alineación de las poleas (página 38). 9. Tense las correas; consulte Ajuste de la tensión de la correa de transmisión (página 37). 10. Instale el protector de las correas; consulte Instalación del protector de las correas (página 37).
Mantenimiento del disco de corte Comprobación de la condición y el funcionamiento del disco Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la condición del disco de corte en busca de desgaste y desperfectos. Importante: El desgaste y la pérdida de segmentos del disco puede reducir de forma significativa la eficacia y el rendimiento de la máquina.
Tabla de solución de problemas del disco (cont'd.) Síntoma Posible causa Solución Pérdida de segmentos Sobrecalentamiento del disco por falta de refrigerante (agua o aire). • Corte en húmedo: Compruebe las mangueras de agua y asegúrese de que hay un caudal de 7.5–19 litros/minuto (2–5 galones/minuto) en cada lado del disco, y que no hay obstrucciones. • Corte en seco:Saque el disco del corte de vez en cuando para que se enfríe con el aire. El núcleo está desgastado por rozamiento lateral.
Tabla de solución de problemas del disco (cont'd.) Taladro del eje del disco deformado G019325 Disco ovalado por desgaste G019326 Pérdida de tensión del disco G019327 El anillo del disco no está bien apretado. Apriete la tuerca del eje con una llave inglesa y asegúrese de que el disco está bien sujeto para prevenir la rotación Los anillos del disco están sucios. Limpie los anillos interior y exterior. Cámbielos si están desgastados o dañados. El disco no está correctamente instalado.
11. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador (1 onzas por galón US). No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). 12. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia. Importante: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días.
Solución de problemas Nota: Las sierras que llevan motor Honda GX están equipados con el sistema Oil Alert®. Oil Alert® es un marca registrada de HONDA GIKEN KOGYO KABUSHIKI KAISHA CORPORATION. Problema El motor no arranca. Posible causa 1. En el panel del operador, el interruptor del motor está en la posición de Parada 1. Mueva el interruptor del motor a la posición de Marcha. 2. La válvula de combustible está Cerrada. 3. El estárter está cerrado 2.
Notas: 46
Notas: 47
Equipos de hormigón, mampostería y compactación La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Equipos de hormigón, mampostería y compactación de Toro contra defectos de materiales o mano de obra. sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted.