Form No. 3421-178 Rev C Carretilla motorizada de oruga MB TX 2500 Nº de modelo 68138—Nº de serie 402100000 y superiores Nº de modelo 68138G—Nº de serie 402100000 y superiores Nº de modelo 68138HD—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Limpieza de la carcasa del soplador ................. 24 Mantenimiento del sistema de combustible ................................................................ 25 Cómo cambiar el filtro de combustible............... 25 Drenaje del depósito de combustible ................ 26 Retirada del depósito de combustible ............... 26 Mantenimiento del sistema eléctrico .................... 27 Mantenimiento de la batería ............................. 27 Mantenimiento de los fusibles...........................
Seguridad • Conozca y señale la posición de cualquier El uso o el mantenimiento inadecuados de la máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro–instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
• No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a • • • • • • • • • • • • • • • que pueden causar lesiones graves o la muerte. El operador es responsable de la operación segura en pendientes. La operación de la máquina en pendientes requiere más precaución. Antes de usar la máquina en una pendiente, usted debe: animales domésticos y a otras personas. Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras.
• El ácido de la batería es venenoso y puede causar hierba alta puede ocultar obstáculos. Los terrenos irregulares pueden hacer que la máquina vuelque. quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería. • Si pierde el control de la máquina, salga de la dirección de desplazamiento de la máquina. • Los gases de la batería pueden explotar. Mantenga alejados de la batería cigarrillos, chispas y llamas.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal115-4212 115-4212 1. Nivel de fluido hidráulico 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. Lea el Manual del operador. decal132-8961 132-8961 1. Condición de carga de la batería 2. Contador de horas 4. La tolva está bajando. 3. La tolva se está elevando.
decal137-0575 137-0575 1. Lea el Manual del operador. 3. Línea de llenado Frío 2. Fluido de transmisión decal137-8899 137-8899 1. Lea el Manual del operador.
decal137-3715 137-3715 1. Cómo quitar el freno de estacionamiento 2. Freno de estacionamiento 13. Bajar tolva 7. Peligro de explosión – apague el motor antes de añadir combustible; no se permite fuego, llamas abiertas y tampoco se permite fumar mientras se añade combustible. 14. Mueva los manillares para operar el 8. Peligro de vuelco de la máquina – equipo.
El producto g038268 Figura 3 1. Tolva 2. Capó 4. Tapón del depósito de combustible 5. Plataforma del operador 3. Panel de control 6. Oruga g038269 Figura 4 1. Palanca del freno de estacionamiento 2. Tapón del depósito hidráulico Controles 6. Palanca del acelerador 7. Palanca de control de movimiento izquierda 3. Contador de horas 8. Interruptor de descarga 4. Control del estárter 9. Palanca de control de movimiento derecha 5.
Palanca del acelerador Operación La palanca del acelerador es variable entre las posiciones de RÁPIDO y LENTO (Figura 4). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Palancas de control de movimiento Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de gasolina y de aceite, y retire cualquier residuo de la máquina. Asegúrese también de que no hay otras personas o residuos en la zona.
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible.
Mantenimiento diario Uso del estabilizador/acondicionador Antes de arrancar el motor cada día, realice los siguientes procedimientos: Utilice estabilizador/acondicionador en la máquina para mantener el combustible fresco durante más tiempo, siguiendo las indicaciones del fabricante del estabilizador de combustible. • Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 21). Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol.
Liberación del freno de estacionamiento Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia adelante (Figura 6). Operación del acelerador El control del acelerador se mueve entre las posiciones de RÁPIDO y LENTO (Figura 7). Utilice siempre la posición de RÁPIDO al mover la máquina. g008959 Figura 8 1. Posición de CONECTADO g008946 2. Posición de APAGADO Figura 7 Cómo arrancar el motor Operación del estárter Utilice el estárter para arrancar un motor frío. 1. 1. Poner el freno de estacionamiento.
1. Coloque la máquina donde vaya a voltear la carga. 2. Vacíe la tolva presionando la parte superior del interruptor de descarga (Figura 11). 3. Baje la tolva presionando la parte inferior del interruptor de descarga (Figura 11). Nota: Si mantiene presionada la parte de abajo del interruptor de 0.2 a 1.3 segundos, la tolva se bajará completamente de manera automática. g038313 g038270 Figura 9 Figura 11 1. Vacíe la tolva. Parada del motor 1. 2. 3. 2. Baje la tolva.
Bajada de la tolva sin energía 1. Instale el bloqueo del cilindro; consulte Instalación del bloqueo del cilindro (página 19). 2. Asegúrese de que el cubo esté vacío. 3. Coloque un recipiente grande debajo del bloque de distribución hidráulica (Figura 12). 5. Pare el motor, retire la llave y ponga el freno. 6. Use los puntos de amarre metálicos de la máquina para amarrar firmemente la máquina al remolque o camión con correas, cadenas, cables o sogas (Figura 13). g186548 Figura 12 1.
g194436 Figura 14 1. Puntos de elevación debajo de la tolva 2.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 10 horas • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas (cada 10 horas hasta 50 horas). Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Limpie la carcasa del soplador (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Procedimientos previos al mantenimiento Cómo quitar el cojín para obtener acceso trasero Puede quitar el cojín para obtener acceso trasero a la máquina para tareas de mantenimiento o ajuste. 1. Baje la plataforma. 2. Afloje las perillas de giro de cada lado de la máquina (Figura 15). g185887 Figura 16 1. Bloqueo del cilindro 4. g032556 2. Varilla del cilindro de elevación Baje lentamente la tolva hasta que el bloqueo del cilindro toque el extremo del cuerpo del cilindro y de la barra. Figura 15 1.
Lubricación Mantenimiento del motor Engrasado de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Cuando utilice la máquina en condiciones normales, lubrique todos los puntos de engrase de los cojinetes y casquillos con grasa de litio N.º 2. Lubrique los cojinetes y casquillos inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a uno de los intervalos citados. Aplique una capa ligera de aceite sobre los cables de control.
Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Recuerde añadir el 80 % del aceite y luego llenarlo gradualmente hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Importante: No haga funcionar el motor si el nivel de aceite se encuentra por encima de la marca Lleno o por debajo de la marca Bajo. Si lo hace, podría dañar el motor. g028106 Figura 19 1. Tapa del limpiador de aire 3. Elemento de papel 2.
Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SJ o superior) g185888 Capacidad de aceite del motor: 1.9 litros (64 onzas fluidas) Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. g031623 Figura 22 B. g017552 Figura 21 4. Cambie el aceite del motor con el motor templado. Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. 1.
g243623 Figura 24 g027477 Figura 23 5. Mantenimiento de las bujías Vierta lentamente un 80% aproximadamente de la cantidad especificada de aceite por el tubo de llenado (Figura 24). Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la bujía. Cada 300 horas—Cambie la bujía. Las bujías son compatibles con la RFI. También se pueden usar bujías equivalentes de otras marcas. Tipo: Champion XC12YC Hueco entre electrodos: 0.76 mm (0.
Retirada de la bujía Instalación de la bujía 1. Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento y baje la tolva. 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 3. Antes de retirar las bujías, limpie el área que rodea la base para mantener la suciedad y los residuos lejos de motor. 4. Retire la bujía (Figura 25).
Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible g185888 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1. Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento y baje la tolva. 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 3.
Drenaje del depósito de combustible Puede drenar el depósito de combustible retirándolo y vertiendo el combustible fuera del cuello de llenado; consulte Retirada del depósito de combustible (página 26). También puede drenar el depósito de combustible usando un sifón en el siguiente procedimiento. PELIGRO g186224 En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo.
Mantenimiento del sistema eléctrico 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 3. Retire el cable negativo de la batería (Figura 31). Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es letal si se ingiere y causa quemaduras graves. No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Importante: Si entran suciedad o residuos en las celdas, causarán daños en la batería. B. Retire las cubiertas de la parte superior de las celdas. C. Asegúrese de que la solución de electrolito cubre las placas de plomo. Utilice agua destilada para aumentar el nivel de la solución, si es necesario. 3. Asegúrese de que los tapones de llenado están instalados en la batería. 4. Cargue la batería durante 1 hora a 25–30 A, o durante 6 horas a 4–6 A. 5.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de las orugas g186007 Figura 34 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el estado de la oruga. Después de las primeras 10 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas (cada 10 horas hasta 50 horas). Limpieza de las orugas 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 3. Levante/apoye el lado de la máquina en el que va a trabajar hasta que la oruga esté a 7.6–10 cm (3–4") del suelo. 4.
la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento y baje la tolva. 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 3. Limpie las orugas con agua a alta presión. Importante: Solamente lave con agua a alta g186008 Figura 36 presión la zona de las orugas. No utilice un sistema de lavado a alta presión para limpiar el resto de la máquina. No utilice agua a alta presión entre la rueda motriz y la máquina porque podría dañar las juntas del motor.
3. Quite el cojín y retire el depósito de combustible; consulte Cómo quitar el cojín para obtener acceso trasero (página 19). 4. Inspeccione la correa (Figura 37). Cambie la correa si está desgastada; consulte Sustitución de la correa de transmisión (página 31). Nota: Los signos de una correa desgastada incluyen: pitido mientras la correa está girando, bordes desgastados, marcas de quemaduras y grietas en la correa. g203662 Figura 38 1. Perno trasero (2) 3. Perno lateral (4) 2.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de las palancas de control de movimiento Si las palancas de control de movimiento no están alineadas horizontalmente, ajuste la palanca de control de movimiento del lado derecho. g189571 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje la tolva, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 2. Empuje las palancas de control de movimiento hacia abajo para sacarlas de la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO (Figura 41). 3.
2. Arranque el motor y mueva la palanca del acelerador a la posición de RÁPIDO. 3. Mueva las palancas de control de movimiento hacia adelante. Nota: La máquina no debe desplazarse hacia adelante. Nota: Si la máquina se desplaza hacia adelante, consulte Ajuste del freno de estacionamiento (página 33). g189389 Figura 42 1. Leva 4. Quite el freno de estacionamiento. 5. Mueva las palancas de control de movimiento hacia adelante. 2. Tuerca Nota: La máquina debe desplazarse hacia 7. adelante.
Mantenimiento del sistema hidráulico Nota: El nivel de fluido debería estar en la línea de llenado de la pegatina. ADVERTENCIA Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico que esté familiarizado con este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena.
1. Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento y baje la tolva. 8. Instale un nuevo filtro hidráulico con el lado del muelle hacia afuera y el tapón del filtro hidráulico para cada transmisión. Apriete a 13–15 N∙m (115–135 pies-libra). 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 9. Instale los tapones de vaciado. 3.
Mantenimiento del sistema de elevación hidráulica Purgación del sistema de transmisión hidráulica Purgue el sistema hidráulico de tracción siempre que realice tareas de mantenimiento en la transmisión hidrostática y agregue fluido hidráulico al depósito de expansión. 1.
6. Instale el tapón de llenado. Limpie cualquier aceite hidráulico que se haya derramado. 7. Retire el bloqueo del cilindro y baje la tolva. Cambio del fluido hidráulico del sistema de elevación g185888 Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas 1. Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento, eleve la tolva e instale el bloqueo del cilindro. 2.
14. Arranque el motor. Eleve y baje la tolva varias veces para quitar el aire del sistema. Reemplazo del filtro hidráulico del sistema de elevación Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Importante: No utilice un filtro de aceite para g186042 automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico. 1.
Limpieza hidráulicas en busca de fugas, conexiones sueltas, mangueras torcidas, abrazaderas o soportes sueltos, desgaste y deterioro. (Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.) Cómo limpiar la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente ADVERTENCIA Cada 100 horas Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
Almacenamiento 1. 2. de aceite, y gire la llave para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. C. Retire la suciedad de las piezas externas de toda la máquina, especialmente del motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador. Instale las bujías. Nota: No instale el cable en las bujías. 9.
Notas:
Notas:
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.