Form No.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Página Mantenimiento de la bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Comprobación de la presión de los neumáticos . . . 28 Drenaje del depósito de combustible . . . . . . . . . . 29 Cambio del filtro de combustible . . . . . . . . . . . . . 29 Revisión del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mantenimiento de la cuchilla de corte . .
Prácticas de operación segura Anote a continuación los números de modelo y de serie de su producto: Las siguientes instrucciones proceden de la norma CEN EN 836:1997. Modelo Nº: Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones corporales graves e incluso la muerte.
• Recuerde que no existe una pendiente “segura”. La conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere un cuidado especial. Para evitar que la máquina vuelque: Preparación • Mientras corta el césped, use pantalones largos y calzado fuerte. No haga funcionar el equipo estando descalzo, o llevando sandalias.
• Desengrane la transmisión de los accesorios, pare el motor y desconecte el o los cables de bujía, o retire la llave del contacto • Para su seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas. • Si es necesario drenar el depósito de combustible, hágalo al aire libre. – antes de limpiar atascos o despejar el conducto de descarga; • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga cuidado puesto que girar una cuchilla puede hacer que giren otras cuchillas.
Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ÁRBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.) DOBLE POR LA LÍNEA CORRESPONDIENTE EJEMPLO: COMPARE LA PENDIENTE CON EL BORDE DOBLADO.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 92-5730 1. Estárter 2. Acelerador – rápido 3. Acelerador – lento 93-6675 1. Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de embrague/freno, tire de la palanca del freno de estacionamiento, y retire el pie del pedal de embrague/freno. 2.
93-7009 1. Peligro de objeto arrojado por la segadora – mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de pies y manos – manténgase alejado de cuchillas y otras piezas en movimiento. 104–4164 1. Contiene plomo – no tire la batería a la basura. 2. Reciclar 3. Lleve protección ocular – los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 4. Prohibido fumar, mantenga alejadas las chispas y las llamas. 5. El ácido sulfúrico puede causar ceguera o quemaduras graves. 6.
93-6677 1. Advertencia – peligro de objetos arrojados por el cortacésped. Mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de pies y manos – manténgase alejado de cuchillas y otras piezas en movimiento. 93-7010 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 2. Peligro de objeto arrojado por la segadora – mantenga colocado el deflector. 3. Peligro de corte/desmembramiento de pies y manos – manténgase alejado de cuchillas y otras piezas en movimiento.
Uso del estabilizador/acondicionador Gasolina y aceite Gasolina recomendada Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para conseguir los beneficios siguientes: Utilice Gasolina normal SIN PLOMO adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible. • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos.
Aplicación del freno de estacionamiento Operación 1. Pise a fondo el pedal de embrague/freno (Fig. 3) y manténgalo en esa posición. Piense primero en la seguridad 2. Levante la palanca del freno de estacionamiento (Fig. 3) y levante poco a poco el pie del pedal de embrague/ freno. El pedal de embrague/freno debe permanecer en posición bajado (bloqueado). Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad.
Faros Ajuste de la altura de corte Los faros son una opción en algunos modelos. Un interruptor de encendido/apagado montado en el salpicadero (Fig. 2) controla los faros. Los faros sólo se encienden con el motor en marcha y el interruptor en la posición Encendido. La palanca de ajuste de la altura de corte (elevación de la plataforma) se utiliza para elevar y bajar la segadora hasta la altura de corte deseada. Utilización del control de la cuchilla (PTO) 2.
Arranque y parada del motor 1 Arranque 2 1. Siéntese en el asiento. 2. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Aplicación del freno de estacionamiento, página 13. 3 Nota: El motor no arrancará a menos que ponga el freno de estacionamiento o mantenga totalmente pisado el pedal de embrague/freno. m–1859 Figura 10 3. Ponga el selector de velocidad sobre el terreno en punto muerto (N) (Fig. 8). 1. Estárter 2. Rápido 3. Lento 1 6.
El sistema de interruptores de seguridad Peligro En qué consiste el sistema de interruptores de seguridad Puede atropellar a un niño o a otra persona si las cuchillas u otro accesorio está engranado y causar graves lesiones o la muerte. El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado para impedir que el motor arranque, a menos que: • No corte el césped en marcha atrás a menos que sea absolutamente necesario. • No inserte la llave KeyChoice a menos que sea absolutamente necesario.
3. Con el selector de velocidad sobre el terreno en punto muerto, ponga el freno de estacionamiento y mueva la toma de fuerza a Desengranada. Arranque el motor. Con el motor en marcha, quite el freno de estacionamiento y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse. 1 4. Ponga la palanca PTO en posición Desengranada, el selector de velocidad sobre el terreno en punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. Arranque el motor.
Selección de la velocidad sobre el terreno Parada de la máquina Para detener la máquina, pise el pedal de embrague/freno, ponga punto muerto, desengrane la toma de fuerza y gire la llave de contacto a Desconectado para parar el motor. Ponga también el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina sin supervisión; consulte Aplicación del freno de estacionamiento, página 13. Recuerde retirar la llave de contacto y la llave KeyChoice.
Descarga lateral o picadora Instalación de la tapa de descarga Peligro Para convertir la segadora de descarga lateral en una segadora picadora, instale la tapa de descarga en la abertura en el lateral de la segadora. Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogehierba completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
Consejos para cortar la hierba Evite cortar demasiado la hierba Ajuste rápido del acelerador Si la anchura de corte de su nueva segadora es mayor que la de su segadora anterior, eleve la altura de corte en una ranura para asegurarse de que no reduce en exceso la altura del césped. Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor en posición Rápido.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las 5 primeras horas de uso Cada utilización Procedimiento de mantenimiento • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Compruebe el sistema de seguridad. • Limpie la carcasa de la segadora. Cada 5 horas • Compruebe los frenos. • Compruebe la cuchilla de corte. Cada 25 horas • • • • Cada 50 horas • Cambie el aceite de motor.2 • Compruebe el electrolito de la batería.
Revisión del aceite de motor 4. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo metálico (Fig. 15). Compruebe el nivel de aceite cada día o cada 8 horas. 5. Enrosque la varilla a fondo en el tubo de llenado. Desenrosque de nuevo la varilla y observe el extremo metálico. Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente en el tubo de llenado para que el nivel llegue a la marca Full de la varilla.
Cómo cambiar el filtro de aceite Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la batería y su soporte. Si los terminales de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. Cambie el filtro de aceite cada 100 horas o en cambios de aceite alternativos.
5. Retire la caja de la batería y la batería del chasis (Fig. 18). 1 2 3 2 5 m-5004 Figura 19 1. Tapones de ventilación 2. Línea superior 1 3. Línea inferior Peligro 4 3 El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. m–4965 Figura 18 1. Cable negativo (negro) 2. Cubierta de goma 3. Cable positivo (rojo) 4. Caja de la batería 5. Perno y tuerca de mariposa • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Carga de la batería Mantenimiento del freno El freno está la parte derecha del eje trasero, dentro de la rueda trasera (Fig. 21). Si el freno no inmoviliza el tractor o no frena con suficiente potencia, es necesario realizar un ajuste. Advertencia El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. Comprobación del freno No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. 1.
Engrase y lubricación Mantenimiento del limpiador de aire Engrase la máquina cada 25 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que ocurra primero. Engrase con más frecuencia si las condiciones de funcionamiento son extremadamente polvorientas o con arena. Filtro de gomaespuma: Limpie después de cada 25 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Filtro de papel: Cambie después de cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero.
Cómo instalar los filtros de gomaespuma y papel 4. Deslice cuidadosamente el filtro de papel y el filtro de gomaespuma para retirarlos de la carcasa del soplador (Fig. 24). Importante Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con filtros de gomaespuma y papel. 1 1. Coloque el filtro de papel y el filtro de gomaespuma en la carcasa del soplador.
Inspección de la bujía Comprobación de la presión de los neumáticos 1. Mire hacia la parte central de la bujía (Fig. 26). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. Mantenga la presión de los neumáticos delanteros y traseros a 138 kPa. Compruebe la presión en la válvula cada 25 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero.
Drenaje del depósito de combustible Peligro 2 1 En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada.
Revisión del fusible 5 5 El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay cortocircuitos en el cableado. Para cambiar el fusible, tire hacia arriba (Fig. 29) para sacarlo del zócalo. Empuje hacia abajo para insertarlo. 1 3 4 2 Fusibles: 10 amperios, tipo chapa. 1 4 2 m–1874 Figura 30 1. Portalámparas 2. Reflector 3. Pestañas m–1672 Cómo instalar la lámpara Figura 29 1. Fusible (desmontado) 4. Ranuras 5.
Mantenimiento de la cuchilla de corte 3. Retire el perno (llave de 5/8”), la arandela curva, el retén y la cuchilla (Fig. 33). Se puede insertar un bloque de madera entre la cuchilla y la segadora para bloquear la cuchilla mientras se retira el perno. Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear adquirir cuchillas de repuesto. 4. Inspeccione todas las piezas.
Cómo instalar las cuchillas 5. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte a la muesca “A”. 1. Instale la cuchilla, el retén, la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Fig. 33). 6. Desenganche el extremo con anilla del cable de la toma de fuerza (PTO) del muelle tensor (Fig. 37). Importante La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia el interior de la segadora para asegurar un corte correcto. 7.
10. Retire el pasador y la arandela del extremo de la varilla larga (Fig. 39). Retire la varilla del soporte de la segadora. 14. Retire la correa de la segadora de la polea inferior del motor (Fig. 40). Si tiene cuidado, podrá flexionar las guías de la correa lo suficiente para alejarlas de la polea y retirar la correa. Si es demasiado difícil retirar la correa, afloje los pernos y las tuercas que fijan las guías de la correa. 11.
Cómo instalar la segadora 1 2 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga punto muerto, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Retire el cable de bujía. 4 3. Gire las ruedas delanteras a la izquierda hasta que hagan tope. Deslice la segadora debajo del chasis desde el lado derecho. 3 2 4. Instale la correa de la segadora en la polea inferior del motor (Fig. 40).
Cómo cambiar la correa de transmisión de las cuchillas 12. Engrane la palanca de la toma de fuerza en el salpicadero. Mida la distancia entre los extremos con gancho del muelle tensor (Fig. 44). Ajuste las contratuercas hasta obtener una dimensión de 15 cm (Fig. 44). Cómo retirar la correa de transmisión de las cuchillas 13. Apriete firmemente las contratuercas, instale la arandela de goma y desengrane la toma de fuerza. 1. Retire la segadora; consulte Cómo retirar la segadora, página 32. 3 4 2.
Nivelación lateral de la segadora 4. Retire el pasador y la arandela del soporte de nivelación (Fig. 48). Para nivelar la(s) cuchilla(s), vuelva a colocar el soporte de nivelación en un taladro diferente y coloque la arandela y el pasador (Fig. 48). Los taladros delanteros bajan la altura de la cuchilla y los taladros posteriores elevan su altura. Repita este procedimiento en el otro lado de la segadora. Las cuchillas de la segadora deben estar niveladas lateralmente.
Ajuste de la inclinación longitudinal de las cuchillas 6. Verifique la inclinación longitudinal midiendo entre la base de la segadora (centro de los bordes delantero y trasero) y la superficie plana (Fig. 50). Si la parte delantera no está entre 3,5 y 10,5 mm más baja que la parte trasera, se requiere un ajuste. Verifique la inclinación longitudinal de las cuchillas cada vez que instale la segadora.
7. Para ajustar la inclinación longitudinal, afloje ligeramente los pernos de montaje del soporte de pivote delantero (Fig. 51). Nota: Aplique vaselina al anillo del conector de lavado para facilitar la conexión del acoplamiento y proteger el anillo. 8. Gire las contratuercas sobre los pernos de anilla para cambiar el ajuste (Fig. 51). Para elevar la parte delantera de la segadora, apriete las contratuercas de los pernos de anilla.
Limpieza y almacenamiento D. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto. E. Estrangule o cebe el motor. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. Use el cebador, si hay uno en la máquina, varias veces para asegurar que no quede combustible en el sistema de cebado. 2.
Diagrama de cableado KEY SWITCH OFF NO CONNECTION ON BIA START AND X Y WIRE COLOR CODES BIS S4 (IGNITION) X A I S I B Y S A B KEY SW PK BU OR R BN BROWN PK PINK BU BLUE BK BLACK GY GREY Y YELLOW W WHITE T TAN VIO VIOLET GN GREEN R RED OR ORANGE F2 R R 10A BATTERY 1 SHOWN WITH S2 (PTO) GND PTO DISENGAGED 2 PK 3 GY FUEL SOLENIOD BU GY T S5 ALTERNATOR F1 VIO SEAT CLOSED WHEN OPERATOR S3 IS IN THE SEAT 10A R STARTER OVER RIDE T R MOMENTARY K
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana. g El motor no arranca, arranca con difi lt d o no sigue dificultad, i funcionando. f i d Posibles causas Acción correctora 1. La toma de fuerza está engranada. 1. Ponga la toma de fuerza (PTO) en Desengranada. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. La batería está descargada. 3. Cargue la batería. 4. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 4.
Problema El motor pierde potencia. El motor se sobrecalienta. Hay una vibración anormal. Posibles causas Acción correctora 1. La carga del motor es excesiva. 1. Ponga una marcha más baja para reducir la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3. Añada aceite al cárter. 4.
Problema La(s) cuchilla(s) no gira(n). No es posible conducir la q máquina. La segadora no corta de forma g homogénea. Posibles causas Acción correctora 1. La correa de transmisión de las cuchillas está desgastada, suelta o rota. 1. Instale una nueva correa de transmisión de las cuchillas. 2. La correa de transmisión de las cuchillas se ha salido de la polea. 2. Instale la correa de transmisión de las cuchillas y verifique la posición correcta de la polea tensora y de las guías de la correa. 1.