Doc. no 3323-538 Wheel Horse Tondeuse autoportée 16–38 HXL 71241—200000001 et suivants Mode d’emploi Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto. To obtain a free copy of this manual in english, please write to the address below. Do not forget to indicate the model and serial numbers of your product. The Toro Company, Attn: Parts Dept.
Introduction Merci pour votre achat d’un produit Toro. Chez Toro, notre but à tous est que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un service d’entretien et de réparations, des pièces détachées et toute information qui pourrait vous être utile. Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé, tenez à portée de main les numéros de modèle et de série du produit.
Table des matières Page Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité pour les tondeuses autoportées à lames rotatives à axe vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Niveau de pression acoustique . . . . . . . . . . 5 Niveau de puissance acoustique . . . . . . . . . 5 Niveau de vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mesure de la pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité Consignes de sécurité pour les tondeuses autoportées à lames rotatives à axe vertical • Ne jamais perdre de vue que l’utilisateur est responsable de tout accident ou dommage causé aux autres personnes et à leurs biens. • Ne transporter personne. Cette machine est conforme aux normes européennes en vigueur au moment de sa fabrication. Elle peut cependant occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue.
Sécurité • • Toujours faire le plein à l’extérieur, et ne jamais fumer durant cette opération. • Faire le plein avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence ou rajouter du carburant lorsque le moteur tourne ou qu’il est chaud. • Si l’on a renversé de l’essence, ne pas démarrer le moteur à cet endroit, mais éloigner la tondeuse et éviter toute source possible d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs d’essence soient entièrement dissipées.
Sécurité • • Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces de garde sont défectueuses, ou dont les protections de sécurité ne sont pas en place. • Ne pas modifier le réglage du régulateur ni faire tourner le moteur trop vite, sous peine d’augmenter les risques d’accidents et blessures. Entretien et remisage Avant de quitter le poste de conduite: • S’assurer que les écrous, boulons et vis soient toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la tondeuse sans danger.
Sécurité Niveau de pression acoustique Cette machine produit un niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré A à l’oreille de l’utilisateur de 88 dB(A), déterminé sur base de mesures de machines identiques selon la directive 84/538/CEE. Niveau de puissance acoustique Cette machine produit un niveau de puissance acoustique de 100 Lwa, déterminé sur base de mesures de machines identiques conformément à la directive 84/538/CEE et ses amendements.
Sécurité 6
Sécurité Mesure de la pente Lire attentivement les consignes de sécurité des pages 2 à 8. FAIRE CORRESPONDRE CE BORD AVEC UN REPERE VERTICAL (ARBRE, BATIMENT, PIQUET, POTEAU, ETC.
8
Sécurité Signification des pictogrammes Signal de danger Sectionnement d’un membre – tondeuse en marche arrière Signal de danger Rester à une distance suffisante de la machine Lire le manuel d’instruction Suivre la procédure d’entretien spécifiée dans le mode d’emploi Projection d’objets – risques pour tout le corps Projection d’objets – tondeuse à éjection latérale.
Sécurité Signification des pictogrammes Lame de coupe – symbole de base Personne admise uniquement sur un siège de passager, à condition de ne pas gêner la vue du conducteur Lame de coupe – réglage de hauteur Descente de l’unité de coupe Ecrasement des doigts ou des mains – force appliquée latéralement Relevage de l’unité de coupe Energie sous tension – recul ou saut vers le haut Coupure ou coincement du pied – tarière en rotation Sectionnement des mains ou des doigts – pales de turbine Rester à une
Sécurité Signification des pictogrammes Rapide Lent Carburant Niveau de carburant Augmentation/réduction Marche/“On” Volume vide Arrêt/“Off” Volume plein Moteur Etat de charge de la batterie Démarrage du moteur Feux avant – feux de route Arrêt du moteur Système de frein Starter Frein de stationnement Température du moteur Embrayage PdF (prise de force) Pression d’huile du moteur Engager Désengager Niveau d’huile du moteur Déverrouillage Verrouillage Clé de sécurité 11
Essence et huile Essence recommandée Utiliser de l’essence normale SANS PLOMB à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). A défaut de normale sans plomb, de l’essence normale avec plomb peut être utilisée à la rigueur. Important : Ne jamais utiliser de méthanol, d’essence contenant du méthanol ou plus de 10% d’éthanol, sous peine d’endommager le système d’alimentation. Ne pas mélanger d’huile à l’essence.
Essence et huile Stabilisateur/conditionneur L’addition à l’essence d’un stabilisateur/ conditionneur: • évite l’altération de l’essence lors d’un entreposage d’une durée inférieure ou égale à 90 jours (pour une durée supérieure, il est conseillé de vider le réservoir); • nettoie le moteur lorsqu’il tourne; • évite la formation de dépôts gommeux dans le système d’alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage.
Utilisation Sécurité avant tout Commandes Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la signification des pictogrammes du chapitre Sécurité. Ces informations peuvent vous aider à éviter des accidents à vous, à votre famille, à vos animaux ou aux personnes à proximité. Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Fig. 1). 1 9 2 8 3 4 10 7 5 6 11 Figure 1 1. Volant 2. Commande des phares (sur certains modèles) 3.
Utilisation Frein de stationnement Positionnement du siège Le frein de stationnement doit toujours être serré lorsqu’on arrête la machine ou qu’on la laisse un moment. Le siège peut être avancé ou reculé. Placer le siège dans la position la plus confortable, offrant le meilleur contrôle pour la conduite. Serrage du frein de stationnement 1. Enfoncer la pédale de frein (Fig. 2) et la maintenir en position enfoncée. 2. Relever le levier de frein de stationnement (Fig.
Utilisation Embrayage des lames 1. Enfoncer la pédale de frein pour arrêter le déplacement. 25 mm (1”) 1 2. 38 mm (1–1/2”) Mettre la commande de lame (PdF) en position embrayée (Fig. 4). 51 mm (2”) 64 mm (2–1/2”) 76 mm (3”) 2 89 mm (3–1/2”) 102 mm (4”) 1881 Figure 5 1. Levier de hauteur de coupe (relevage du plateau de coupe) 1 Réglage des roues de jauge 3 1852 Figure 4 1. Débrayage 2. Embrayage 3.
Utilisation 2 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage 1. S’asseoir sur le siège. 2. Serrer le frein de stationnement, voir Serrage du frein de stationnement, page 15. Remarque : Le moteur ne peut pas démarrer tant que le frein de stationnement n’est pas engagé ou que la pédale de frein n’est pas enfoncée à fond. 3. 4. 1 1852 3 Figure 7 1. Débrayage 2. Embrayage 3. Commande des lames (PdF) Mettre la commande de lame (PdF) en position débrayée (Fig. 7).
Utilisation Arrêt 1. Mettre la manette des gaz en position “LENT” (Fig. 8). 2. Tourner la clé de contact sur “ARRET” (“OFF”) (Fig. 9). Remarque : Si le moteur a beaucoup fonctionné ou s’il est très chaud, le laisser tourner au ralenti pendant une minute avant de tourner la clé de contact sur “ARRET” (“OFF”). Ceci aide le moteur à refroidir avant qu’on ne l’arrête. En cas d’urgence, on peut directement couper le moteur en tournant la clé de contact sur “ARRET”.
Utilisation pas expérimentée et responsable, pour éviter toute possibilité de fonctionnement de la tondeuse en marche arrière alors que la lame de tondeuse ou un autre accessoire entraîné par la PdF est embrayé. Toujours retirer la clé de contact et la clé de sécurité et les mettre en lieu sûr hors de portée des enfants si on laisse la tondeuse sans surveillance. 1 Figure 10 1.
Utilisation 2. 3. 4. 5. Mettre la commande de lame (PdF) en position débrayée et desserrer le frein de stationnement. Tourner ensuite la clé de contact en position “DEMARRAGE”. Le démarreur ne doit pas fonctionner. Pour pousser la machine 1. Débrayer la prise de force (PdF), serrer le frein de stationnement, et tourner la clé de contact en position d’arrêt pour couper le moteur.
Utilisation Pour commander le déplacement en marche avant ou arrière, desserrer le frein de stationnement, voir Desserrage du frein de stationnement, page 15, poser le pied sur la pédale de traction et enfoncer lentement le haut de la pédale pour avancer en marche avant, ou le bas de la pédale pour reculer (Fig. 13). Plus on enfonce la pédale d’un côté ou de l’autre, plus la tondeuse avance vite dans le sens choisi. Pour ralentir, réduire la pression exercée sur la pédale de traction.
Utilisation Ejection latérale ou paillage de l’herbe Montage de l’obturateur d’éjection Pour remplacer l’éjection latérale par le paillage, monter l’obturateur d’éjection dans l’ouverture latérale de la tondeuse. DANGER POTENTIEL • Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou le bac de ramassage tout entier ne sont pas en place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés.
Utilisation Conseils pour la tonte Commande des gaz en position rapide Pour obtenir une circulation d’air maximum et un meilleur résultat, utiliser la position “RAPIDE” de la commande des gaz. La circulation d’air est importante pour la finesse de la coupe des déchets d’herbe, la hauteur de coupe ne doit donc pas être réglée si bas que l’herbe haute autour de la tondeuse empêche le passage de l’air.
Entretien Fréquences d’entretien Opération Chaque fois 1ère vidange de l’huile 5h X Révis.
Entretien Points à graisser 1. DANGER POTENTIEL • Si on laisse la clé de contact sur la machine, quelqu’un risque de faire démarrer le moteur. Graisser les roues avant jusqu’à ce que la graisse commence à suinter hors des roulements (Fig. 15). QUELS SONT LES RISQUES? • Le démarrage accidentel peut causer des blessures graves à l’opérateur et aux personnes à proximité. COMMENT SE PROTEGER? • Avant tout entretien, retirer la clé de contact et débrancher le fil de la bougie.
Entretien Frein Le frein se trouve du côté droit de l’essieu arrière, à l’intérieur du pneu arrière (Fig. 17). Si le frein de stationnement n’agit pas suffisamment, un réglage est nécessaire. Réglage du frein (requiert un calibre d’épaisseur de 0,5 mm (0.020”)) 1. Contrôler le frein avant de le régler, voir Contrôle du frein, page 26. 2. Desserrer le frein de stationnement, voir Desserrage du frein de stationnement, page 15. 3.
Entretien Schéma de câblage &% % - #- ##.
Entretien Fusibles 5 5 Fréquence d’entretien et spécifications 1 3 Le système électrique est protégé par des fusibles. Ceux-ci ne requièrent pas d’entretien. Si un fusible saute, contrôler cependant le câblage pour s’assurer qu’il n’y a pas de court-circuit. Pour remplacer un fusible, tirer le fusible pour l’enlever (Fig. 18) et enfoncer à sa place un nouveau fusible. 4 2 Fusibles: 10 A, à lame. 4 1874 1 2 Figure 19 1. Embase 2. Réflecteur 3. Languettes 4. Rainures 5.
Entretien Batterie 2 5 Fréquence d’entretien et spécifications Contrôler le niveau d’électrolyte dans la batterie avant chaque utilisation. Toujours conserver la batterie propre et à pleine charge. Nettoyer la batterie et le bac à batterie à l’aide d’une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, les nettoyer avec une solution de quatre parts d’eau pour une part de bicarbonate de soude. Enduire les bornes de la batterie d’une mince couche de graisse pour éviter la corrosion.
Entretien 1 2 2 3 3 4 1 1878 5 Figure 23 2347 1. Bouchons de remplissage 2. Repère MAXI 3. Repère MINI Figure 22 1. Batterie 2. Bac à batterie 3. Tuyau d’aération 4. Fente du bac à batterie 5. Trous dans le châssis 2. Placer le bac à batterie et la batterie dans le châssis (Fig. 22). Veiller à faire passer l’extrémité du tuyau d’aération dans les trous du châssis (Fig. 22). 3.
Entretien 1. Retirer la batterie du châssis, voir Dépose de la batterie, page 29. 2. Contrôler le niveau de l’électrolyte, voir Contrôle du niveau d’électrolyte, page 30, points 2 à 3. 3. Retirer les bouchons de remplissage de la batterie et connecter un chargeur de batterie de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Charger la batterie avec un débit de 4 A ou moins durant 4 heures (12 V). Ne pas surcharger la batterie. Replacer les bouchons de remplissage lorsque la batterie est entièrement chargée.
Entretien 2. Contrôler l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode latérale (Fig. 25). Courber l’électrode latérale (Fig. 25) si l’écartement est incorrect. 2 Réservoir d’essence Vidange du réservoir d’essence 3 1 DANGER POTENTIEL • Dans certaines conditions, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. 0,76 mm (0.
Entretien 4. Remplacement du filtre à essence Détacher du filtre la conduite d’alimentation (Fig. 26) et laisser l’essence couler dans un bidon à essence ou dans un bac de vidange. Remarque : Profiter éventuellement de ce que le réservoir est vide pour remplacer le filtre à carburant. 5. Le meilleur moment pour remplacer le filtre à essence (Fig. 26) est lorsque le réservoir d’essence est vide. Ne jamais remonter un filtre sale après l’avoir enlevé de la conduite d’alimentation. 1.
Entretien Dépose des éléments en mousse et en papier 1. 4. Faire glisser délicatement l’élément en mousse pour le retirer de l’élément en papier (Fig. 28). Débrayer la prise de force (PdF), serrer le frein de stationnement, et tourner la clé de contact en position d’arrêt pour couper le moteur. 2. Ouvrir le capot. 3. Nettoyer les abords du filtre à air pour éviter d’introduire dans le moteur des impuretés qui pourraient l’endommager. Dévisser le bouton et déposer le capot du filtre à air (Fig. 27).
Entretien Nettoyage des éléments en mousse et en papier 1. l’élément en papier s’il est endommagé ou s’il n’y a pas moyen de le nettoyer complètement. Elément en mousse A. Laver l’élément en mousse dans de l’eau chaude additionnée de savon liquide. Quand l’élément est propre, le rincer à fond. B. Sécher l’élément en le pressant dans un chiffon sec. C. Imbiber l’élément de 30 à 60 ml d’huile, soit 1–2 oz. (Fig. 30). Presser l’élément pour bien répartir l’huile.
Entretien Contrôle du niveau d’huile Huile moteur Fréquence d’entretien et spécifications 1. Garer la machine sur un sol horizontal, mettre la commande de lame (PdF) en position débrayée, serrer le frein de stationnement et couper le moteur en tournant la clé de contact sur “ARRET”. Vidanger l’huile: • Après les 5 premières heures d’utilisation. • Toutes les 25 heures d’utilisation. 2. Ouvrir le capot. Remarque : Vidanger l’huile plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de sable. 3.
Entretien Vidange/renouvellement de l’huile 1. Lancer le moteur et le laisser tourner cinq minutes pour réchauffer l’huile de manière à faciliter la vidange. 2. Garer la machine avec l’avant légèrement plus bas du côté droit que du côté gauche, pour pouvoir évacuer toute l’huile. Mettre ensuite la commande de lame (PdF) en position débrayée, serrer le frein de stationnement et couper le moteur en tournant la clé de contact sur “ARRET”. 3. Ouvrir le capot. 4.
Entretien Lames 3 Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. 2 1 1256 DANGER POTENTIEL • Une lame usée ou endommagée risque de se rompre en projetant le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité. Figure 34 1. Filtre à huile 2. Joint 4. 5. 3.
Entretien Aiguisage des lames 1. 2 1 Au moyen d’une lime, aiguiser les arêtes de coupe aux deux bouts de la lame (Fig. 37) en veillant à conserver l’angle de coupe d’origine. Limer la même quantité de métal sur chacune des deux arêtes pour ne pas déséquilibrer la lame. 3 1 151 Figure 35 1. Arête de coupe 2. Partie incurvée 3. Usure/formation d’une entaille 1854 Figure 37 1. Aiguiser en conservant l’angle d’origine Dépose de la lame 1.
Entretien Dépose du plateau de coupe 1. Garer la machine sur un sol horizontal, mettre la commande de lame (PdF) en position débrayée, serrer le frein de stationnement et couper le moteur en tournant la clé de contact sur “ARRET”. 2. Retirer la clé de contact et débrancher la bougie. 3. Mettre le levier de hauteur de coupe (relevage du plateau) en position “D”. 4. Détacher du boulon de fixation le ressort compensateur de hauteur de coupe (Fig. 39), à l’aide du crochet fourni avec la machine.
Entretien 11. Retirer la goupille épingle et la rondelle de la patte de mise à niveau du plateau de coupe (Fig. 42). Dégager la patte hors du tenon de montage, puis remonter la rondelle et la goupille épingle sur ce dernier de manière à ne pas les perdre. 4 1 2 5 3 2384 12. Faire pivoter la patte de mise à niveau vers le haut, vers le châssis. Accrocher la longue tige dans un des trous et la fixer à l’aide de la rondelle et de la goupille épingle pour ne pas perdre ces pièces.
Entretien Important : Ne pas plier les guide-courroie pour les écarter de la poulie, sans quoi la courroie ne fonctionnera pas correctement lorsqu’on remontera le plateau de coupe. 3 2 1 3 Important : Ne pas plier les guide-courroie pour les écarter de la poulie. Pour que la courroie reste sur la poulie durant le fonctionnement, l’écart entre le guide-courroie et le bord de la poulie ne doit pas dépasser 3,2 mm (1/8”).
Entretien 2 4 1 1 2 5 3 4 1 3 1805 2384 Figure 45 1. Goupille épingle et rondelle 2. Longue tige 9. 3. Patte de mise à niveau 4. Support du plateau Regarder sous la tondeuse et prendre le câble de commande de lame (PdF) caché dans le rail du châssis. 10. Retirer entièrement le premier contre-écrou du câble de commande de lame (PdF) et visser le second jusqu’au fond. Passer le câble dans la fente du support du plateau, puis visser le second contre-écrou sur le câble (Fig. 46). Figure 46 1.
Entretien 2 15 cm (6”) Montage de la courroie d’entraînement des lames 1. Passer la nouvelle courroie autour des poulies des lames et sous le guide-courroie du galet tendeur. 2. Diriger le guide-courroie du galet tendeur vers la gauche à 90° du bras de galet tendeur (Fig. 48), et serrer l’écrou et le boulon de fixation du galet tendeur et de son guide-courroie. 3. Monter les cache-poulie gauche et droite à l’aide de leurs vis de fixation (Fig. 48). 4.
Entretien Mise à niveau transversale du plateau de coupe Les lames de la tondeuse doivent être de niveau dans le sens transversal, d’un côté à l’autre. L’horizontalité transversale doit être contrôlée lors de tout montage du plateau, et si la tonte de la pelouse semble irrégulière. Avant de régler l’horizontalité transversale, régler la pression des pneus avant et arrière à la valeur spécifiée, voir la rubrique “Pression des pneus” (page 25) du chapitre Entretien. 1.
Entretien 2 1 3. Si ce n’est déjà fait, contrôler et régler l’horizontalité transversale des lames, voir Mise à niveau transversale, page 45. 4. Mettre le levier de hauteur de coupe (relevage du carter de tondeuse) en position “C”. 5. Mesurer la longueur de tige qui dépasse de l’avant du bloc de réglage sur les côtés du châssis (Fig. 51). Si cette longueur n’est pas de 16 mm (5/8”), retirer la goupille épingle et la rondelle de l’extrémité de la tige (Fig.
Entretien 16 mm (5/8”) 1 7. Pour régler l’inclinaison avant/arrière des lames, desserrer légèrement les boulons de fixation de la plaque de pivot avant (Fig. 53). 8. Visser ou dévisser les écrous des boulons à œil pour corriger l’inclinaison (Fig. 53): visser les écrous des boulons à œil pour relever l’avant du plateau de coupe, ou les dévisser pour l’abaisser. 9. Après avoir réglé de manière égale les écrous des deux boulons à œil, contrôler de nouveau l’inclinaison avant/arrière.
Entretien Lavage du carter de tondeuse Après chaque séance d’utilisation, laver le carter de tondeuse pour éviter l’accumulation d’herbe afin d’améliorer le paillage et la dispersion des déchets de tonte. 1. Garer la machine sur un sol dur horizontal, débrayer la prise de force (PdF) et tourner la clé de contact sur “ARRET” pour couper le moteur. 2. Fixer un raccord de tuyau d’arrosage (non fourni) à l’embout de lavage du carter de tondeuse, et ouvrir l’eau en grand (Fig. 54). 3.
Entretien Nettoyage et remisage 1. Débrayer la prise de force, serrer le frein de stationnement et tourner la clé de contact sur “ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur. Retirer la clé de contact. 2. Débarrasser l’extérieur de toute la machine, et surtout du moteur, des déchets d’herbe coupée, des saletés et de la crasse. Eliminer toute saleté et paille pouvant se trouver sur le cylindre, les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur.
Entretien F. Se débarrasser du carburant conformément aux règlements locaux en matière d’environnement. Important : Ne pas conserver plus de 90 jours de l’essence traitée/additionnée de stabilisateur. 11. Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis. Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse. 12. Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 13.
Dépannage PROBLEME Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. CAUSES POSSIBLES REMEDE 1. La commande de lame (PdF) est EMBRAYEE. 1. DEBRAYER la commande de lame (PdF). 2. Le frein de stationnement n’est pas serré. 2. Serrer le frein de stationnement. 3. La batterie est à plat. 3. Recharger la batterie. 4. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 4. Contrôler le bon contact des connexions électriques. 5. Le fusible a sauté.
Dépannage PROBLEME Le moteur perd de la puissance. Le moteur surchauffe. Vibrations anormales. La lame ne tourne pas. 52 CAUSES POSSIBLES REMEDE 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduire la vitesse de déplacement. 2. Le filtre à air est sale. 2. Nettoyer l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter moteur. 3. Rajouter de l’huile dans le carter. 4. Obstruction des ailettes de refroidissement et des gaines d’air sous le carter du ventilateur. 4.
Dépannage PROBLEME Pas de traction. Hauteur de coupe inégale. CAUSES POSSIBLES REMEDE 1. Commande de transmission en position débrayée. 1. Mettre la commande de transmission en position embrayée. 2. Courroie de traction usée, lâche ou cassée. 2. S’adresser à un réparateur agréé. 3. Courroie de traction mal chaussée. 3. S’adresser à un réparateur agréé. 1. Pression des pneus incorrecte. 1. Régler la pression des pneus. 2. Plateau de coupe pas de niveau. 2.