Form No.
Le système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002. Page Vidange du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . 29 Remplacement du filtre à carburant . . . . . . . . . . . 29 Entretien du liquide de la boîte-pont . . . . . . . . . . 30 Entretien du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entretien des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entretien des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dépose du plateau de coupe . . .
• Ne laissez jamais des enfants, ou des adultes n’ayant pas pris connaissance de ces instructions, utiliser la tondeuse. Certaines législations imposent un âge minimum pour l’utilisation de ce type d’engin. Notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous : Nº de modèle : Nº de série : • Ne tondez jamais lorsque des personnes, et surtout des enfants ou des animaux familiers, se trouvent à proximité.
– Ne prenez pas de virages serrés. Soyez prudent en marche arrière. – Refermez soigneusement les réservoirs et les bidons d’essence. • Remplacez les silencieux défectueux. – Utilisez un ou plusieurs contrepoids ou lestez les roues lorsque le manuel d’utilisation le recommande. • Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours si les lames, boulons de lame et ensembles de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les boulons et les lames usés ou endommagés par paires pour ne pas modifier l’équilibre.
Entretien et remisage Niveau de vibrations • Gardez tous les écrous, boulons et vis toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la machine sans danger. Cette machine expose les mains et les bras à un niveau de vibrations maximum de 4,0 m/s2, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE. • N’entreposez jamais une machine dont le réservoir contient du carburant dans un local où les vapeurs risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle.
Mesure de la pente 7
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92-5730 1. Starter 2. Régime maximum 3. Réglage de vitesse continu 4. Ralenti 93-6676 1. Frein de stationnement – pour le serrer, appuyer sur la pédale de frein et lever le levier du frein de stationnement. Pour le desserrer, appuyer sur la pédale de frein et la relâcher. 2.
93-6677 99-2986 1. Attention – ne pas utiliser la tondeuse avec le déflecteur relevé ou sans le déflecteur. Le déflecteur doit rester en place. 2. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne pas s’approcher des pièces mobiles. 1. Risque d’écrasement/mutilation de personnes – ne pas tourner la clé lorsque des enfants sont présents. Ne pas laisser les enfants s’approcher de la machine. 99-5340 1. Commutateur KeyChoice – tourner pour tondre en marche arrière. 93-6679 1.
104-4163 1. Risque d’explosion. 2. Rester à distance des flammes nues ou des étincelles, et ne pas fumer. 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique. 100-7449 1. Tirer sur le levier pour pousser la machine. 2. Pousser sur le levier pour conduire la machine. 3. Lire les instructions avant de procéder à l’entretien ou à des révisions. 4. Ne pas remorquer la machine. 4. Porter une protection oculaire. 5. Lire le Manuel de l’utilisateur. 6. Tenir tout le monde à une distance suffisante de la batterie.
Essence et huile Danger Essence préconisée Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). S’il est impossible de vous procurer de l’essence ordinaire sans plomb, vous pouvez utiliser de l’essence avec plomb.
• éviter la formation de dépôt gommeux dans le circuit d’alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Utilisation Remarque : Les côtés gauche et droit du tracteur sont déterminés d’après la position de conduite. Important N’utilisez pas d’additifs contenant du méthanol ou de l’éthanol. Ajoutez à l’essence une quantité appropriée de stabilisateur/ conditionneur.
Utilisation du frein de stationnement Positionnement du siège Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur contrôle pour la conduite. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez le tracteur ou que vous le laissez sans surveillance. 1. Soulevez le siège et desserrez le bouton de réglage (Fig. 4). Serrage du frein de stationnement 1. Appuyez sur la pédale de frein (Fig. 3) et maintenez-la enfoncée.
Embrayage des lames 1. Tirez le levier de hauteur de coupe et sélectionnez la position souhaitée (Fig. 6). 1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le tracteur. 2. Mettez la commande de lame (PdF) en position embrayée (Fig. 5). 2 25 mm 1 38 mm 51 mm 64 mm 76 mm 1 89 mm 102 mm m-1881 Figure 6 3 1. Levier de sélection de hauteur de coupe m-1852 Figure 5 1. Débrayée 2. Embrayée 3. Levier de commande des lames (PdF) Réglage des roues de la tondeuse 1.
3. Mettez la commande de lame (PdF) en position débrayée (Fig. 5). 2. Tournez la clé de contact en position Contact coupé (Fig. 9). 4. Placez la manette d’accélérateur en position de starter (Fig. 8). 3. Enlevez la clé de contact. Utilisation du système de sécurité 1 2 Prudence 3 4 Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, le tracteur risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures corporelles. m-1859 Figure 8 1. Starter 2.
Un voyant rouge s’allume sur la console avant (Fig. 11) pour signaler que la sécurité est désactivée. Danger Vous risquez de renverser quelqu’un (enfant ou autre) si vous faites marche arrière alors que les lames ou autre accessoire sont embrayés, et de le blesser gravement, voire mortellement. • Ne tondez jamais en marche arrière, sauf en cas d’absolue nécessité. • N’introduisez la clé dans le commutateur KeyChoice qu’en cas d’absolue nécessité.
Utilisation du tracteur 4. Placez le levier de commande des lames (PdF) en position débrayée, placez la pédale de déplacement au point mort, serrez le frein de stationnement et mettez le moteur en marche. Lorsque le moteur tourne, placez le levier de commande des lames (PdF) en position embrayée et sélectionnez la marche arrière avec la pédale de déplacement : le moteur doit s’arrêter. Poussez la commande de transmission en position de fonctionnement. Cela a pour effet d’embrayer la transmission (Fig.
Montage de l’obturateur d’éjection 5. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. Prudence Pour remplacer l’éjection latérale par le hachage, montez l’obturateur d’éjection dans l’ouverture latérale de la tondeuse. Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s’ils déplacent ou essayent d’utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
Conseils d’utilisation • Pour de meilleurs résultats, faites tourner le moteur au régime maximum. L’air doit pouvoir circuler pour bien couper l’herbe. Pour cette raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse et évitez d’entourer complètement la tondeuse d’herbe haute. Placez-vous toujours de sorte qu’un côté de la tondeuse se trouve à l’extérieur de la zone non-coupée. Ainsi l’air pourra circuler librement dans la tondeuse.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit du tracteur sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Chaque fois Procédure • • • • Contrôler le niveau d’huile moteur. Vérifier le système de sécurité. Nettoyer le carter de la tondeuse. Vérifier le niveau d’électrolyte dans la batterie. Toutes les 5 heures • Contrôler les freins. • Vérifier la lame de coupe. Toutes les 25 heures • • • • Toutes les 50 heures • Changer l’huile moteur.
Changement de l’huile moteur et du filtre 7. Nettoyez la surface autour de la jauge d’huile (Fig. 15) pour éviter que des impuretés ne s’introduisent dans le goulot de remplissage, ce qui risquerait d’endommager le moteur. Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes les 8 heures de fonctionnement. 1 Changez l’huile après les 5 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures. Remarque : vidangez l’huile plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de sable.
Remarque : Cela permet de réchauffer l’huile qui s’écoule alors plus facilement. 3 2. Garez le tracteur avec le côté gauche légèrement plus bas que le côté droit pour pouvoir évacuer toute l’huile. 2 3. Débrayez la commande de la lame (PdF). 4. Serrez le frein de stationnement. 1 5. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 1256 Figure 17 6. Enlevez la clé de contact. 1. Filtre à huile 2. Joint 7. Ouvrez le capot. 3. Adaptateur de filtre 8.
Dépose de la batterie Attention Attention S’ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de provoquer des étincelles et d’être endommagés ou d’endommager le tracteur. Les étincelles risquent de provoquer l’explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du tracteur et de produire des étincelles.
Ajout d’eau dans la batterie Remarque : Ne laissez pas l’électrolyte descendre en dessous du trait inférieur (Fig. 19). Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la batterie est juste avant l’utilisation du tracteur. Ceci permet à l’eau de bien se mélanger à l’électrolyte. 3. Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez la quantité d’eau distillée requise (voir Ajout d’eau dans la batterie, page 25). 1. Déposez la batterie du tracteur (voir Dépose de la batterie, page 24). Danger 2.
5. Débranchez les fils du chargeur des bornes de la batterie (Fig. 20). 4. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 5. Enlevez la clé de contact. 4 2 6. Placez la commande de transmission en position de poussée (voir Pousser le tracteur manuellement, page 18). 3 1 7. Le réglage du frein de stationnement n’est pas nécessaire si les roues arrière se bloquent et patinent lorsque vous poussez le tracteur vers l’avant.
2 4. Enlevez la clé de contact. 1 5. Nettoyez les graisseurs à l’aide d’un chiffon. Grattez la peinture qui pourrait se trouver sur les graisseurs. 6. Raccordez un pistolet à graisse à chaque graisseur et injectez de la graisse à l’intérieur. 7. Essuyez tout excès de graisse. Points à graisser 1. Graissez les roues avant et les fusées d’essieu jusqu’à ce que la graisse commence à sortir des roulements (Fig. 22). Figure 23 1. Couvercle du filtre à air 2.
1. Tapotez doucement l’élément sur une surface plane pour faire tomber la poussière et la saleté. 6. Débranchez la bougie (Fig. 25). 2. Nettoyez le joint en caoutchouc de l’élément en papier avec précaution pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le moteur. 1 3. Vérifiez que l’élément n’est pas déchiré ou couvert d’une pellicule grasse, et que le joint de caoutchouc n’est pas endommagé.
Contrôle de la pression des pneus 2. Contrôlez l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode latérale (Fig. 26). Courbez l’électrode latérale (Fig. 26) si l’écartement est incorrect. 2 Les pneus avant et arrière doivent être gonflés à 138 kPa (20 psi). Contrôlez la pression à la valve (Fig. 27) toutes les 25 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Contrôlez la pression lorsque les pneus sont froids pour obtenir un résultat plus précis.
7. Pincez les extrémités du collier de fixation et poussez le collier en haut de la conduite d’alimentation, en direction du réservoir de carburant (Fig. 28). Entretien du liquide de la boîte-pont 8. Débranchez la conduite d’alimentation du filtre (Fig. 28) et laissez l’essence s’écouler dans un bidon ou un bac de vidange. Vérifiez le niveau de liquide toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant.
Entretien du fusible 8. Dévissez l’embase d’un quart de tour vers la gauche et déposez-la du réflecteur (Fig. 31). Le circuit électrique est protégé par des fusibles à lame de 10 A. 5 5 1. Pour remplacer un fusible, tirez dessus pour l’enlever de son emplacement (Fig. 30). 1 3 1 4 2 2 4 m-1874 Figure 31 1. Embase 2. Réflecteur 3. Languettes m-1672 Figure 30 1. Fusible 4. Rainures 5. Bornes 2. Douille 9. Introduisez l’ampoule et tournez-la à fond vers la gauche (env.
Entretien des lames Dépose des lames Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir des lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. 1. Déposez le plateau de coupe (voir Dépose du plateau de coupe, page 33). 2. Retournez prudemment le plateau. 3. Enlevez le boulon (clé de 16 mm [5/8”]), la rondelle bombée, le porte-lame et la lame (Fig. 34).
8. Décrochez le boulon de fixation du ressort compensateur de hauteur de coupe (Fig. 37), à l’aide du crochet fourni avec le tracteur. 2. Vérifiez l’équilibre de chaque lame en la plaçant sur un équilibreur (Fig. 36). Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est déséquilibrée, limez un peu le dos de la lame. Répétez la procédure jusqu’à ce que la lame soit équilibrée. 1 2 1 2 m-1855 3 Figure 36 1. Lame 2. Équilibreur Pose des lames m-1851 Figure 37 1.
10. Décrochez du ressort de galet tendeur l’anneau à l’extrémité du câble de commande de lame (PdF) (Fig. 38). 14. Enlevez les boulons et les contre-écrous et déposez les 2 supports de pivot du plateau de coupe de l’essieu avant (Fig. 39). 4 2 6 1 2 5 1 3 3 m-4630 Figure 39 m–2384 1. Support de pivot 2. Boulon 5/16 x 2-1/2” Figure 38 1. Câble de commande de lame (PdF) 2. Anneau 3. Ressort du galet tendeur 4. Écrou de blocage 5. Support de fixation 6. Bague en caoutchouc 3. Contre-écrou 15.
23. Déposez la courroie d’entraînement des lames de la poulie de moteur inférieure (Fig. 41). 3 1 Important Ne pliez pas les guide-courroie pour les écarter de la poulie. Pour que la courroie reste sur la poulie durant le fonctionnement, l’écart entre les guide-courroie et le bord de la poulie ne doit pas dépasser 3 mm. Si l’écart dépasse 3 mm, corrigez la position des guide-courroie et serrez-les solidement en position. Les guide-courroie ne doivent pas toucher la poulie. 2 3 9.
12. Fixez la tige en place au moyen de la rondelle et de la goupille fendue. Répétez la procédure de l’autre côté du plateau de coupe. 21. Le cas échéant, réglez les écrous de blocage pour obtenir un écart de 150 mm (Fig. 45). 3 13. Montez la patte de mise à niveau du plateau de coupe sur l’axe du bras de hauteur de coupe (Fig. 43) et fixez le plateau de coupe au moyen de la rondelle et de la goupille fendue. Répétez la procédure de l’autre côté du plateau de coupe. 4 1 14.
Réglage de l’horizontalité transversale du plateau de coupe 2. Enlevez les vis de fixation des cache-poulie et déposez les cache-poulies des deux poulies d’entraînement des lames (Fig. 46). 3 Les lames du plateau de coupe doivent être de niveau dans le sens transversal, d’un côté à l’autre. Contrôlez l’horizontalité transversale quand vous montez le plateau de coupe ou si la tonte de la pelouse semble irrégulière.
10. Enlevez la goupille fendue et la rondelle de la patte de mise à niveau (Fig. 48). 2 9. Mesurez la longueur de tige qui dépasse de l’avant du bloc de réglage sur les côtés du châssis (Fig. 49). Si la longueur n’est pas égale à 16 mm, enlevez la goupille fendue et la rondelle de l’extrémité de la tige (Fig. 49), puis vissez ou dévissez la tige jusqu’à obtention de la longueur requise (16 mm). 1 16 mm 1 2 4 1 3 m-1805 3 Figure 48 1. Goupille fendue et rondelle 2. Longue tige 4 3.
13. Desserrez légèrement les boulons de fixation de la plaque de pivot avant (Fig. 51). 5. Vissez le raccord de lavage (non fourni) à l’embout de lavage du carter de tondeuse, et ouvrez l’eau en grand (Fig. 52). 3 2 1 1 m-4634 2 1 m-2921 Figure 51 1. Boulon de fixation de pivot Figure 52 2. Contre-écrou de boulon à œil 1. Embout de lavage 2. Raccord (non fourni) 14. Tournez les contre-écrous des boulons à œil pour modifier le réglage (Fig. 51). 3.
Nettoyage et remisage F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il ne veuille plus démarrer. 1. Débrayez la commande de la lame (PdF). G. Recyclez le carburant usagé conformément à la réglementation locale. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Important Ne conservez pas l’essence traitée/ additionnée de stabilisateur plus de 3 mois. 4. Enlevez la clé de contact. 12.
Schéma de câblage KEY SWITCH OFF NO CONNECTION ON BIA START AND X Y WIRE COLOR CODES BIS BN BROWN PK PINK BU BLUE BK BLACK GY GREY Y YELLOW S W WHITE T TAN B VIO VIOLET GN GREEN R RED OR ORANGE S4 (IGNITION) X A I S I B Y A KEY SW PK BU OR R F2 R R 10A BATTERY 1 SHOWN WITH S2 (PTO) GND PTO DISENGAGED 2 PK 3 GY FUEL SOLENIOD BU GY T S5 ALTERNATOR F1 VIO SEAT CLOSED WHEN OPERATOR S3 IS IN THE SEAT 10A R STARTER OVER RIDE T R MOMENTARY KEY SW
Dépistage des pannes Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur ne démarre pas, dé démarre difficilement diffi il t ou cale. l Causes possibles Remède 1. La commande des lames (PdF) est en position embrayée. 1. Débrayez la commande de la lame (PdF). 2. Le frein de stationnement n’est pas serré. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. La batterie est à plat. 3. Rechargez la batterie. 4. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 4.
Problème Le moteur perd de la puissance. Le moteur surchauffe. Vibrations inhabituelles Les lames ne tournent pas. Causes possibles Remède 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter moteur. 3. Rajoutez de l’huile dans le carter. 4. Obturation des ailettes de refroidissement et des gaines d’air sous le carter de la soufflante. 4.
Problème Le tracteur ne se déplace pas. La coupe obtenue n’est pas régulière. é liè Causes possibles Remède 1. La commande de transmission est en position de poussée. 1. Poussez la commande de transmission en position de fonctionnement. 2. Courroie de transmission aux roues usée, lâche ou cassée. 2. Adressez-vous à un réparateur agréé. 3. La courroie de transmission aux roues est sortie de la poulie. 3. Adressez-vous à un réparateur agréé. 1. Pression des pneus incorrecte. 1.