Form No. 3358-696 Rev B Trattore per manto erboso Wheel Horse XL 380H Nº del modello 71252—Nº di serie 280000001 e superiori G006889 Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
particolare importanza, e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza. Introduzione Indice Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto, ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all’insegna della sicurezza. Introduzione ................................................................ 2 Sicurezza ......................................................................
Sicurezza Manutenzione dell'impianto di raffreddamento .............................................. 27 Pulizia dell’impianto di raffreddamento............... 27 Manutenzione dei freni........................................... 27 Revisione del freno di stazionamento .................. 27 Manutenzione della cinghia..................................... 28 Sostituzione della cinghia di trasmissione della lama ............................................................... 28 ................................
Preparazione • Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste quando tosate. Non usate mai la macchina a piedi nudi o in sandali. • Ispezionate attentamente l’area in cui deve essere utilizzata l’apparecchiatura, e sgombratela da oggetti che possano venire raccolti e scagliati dalla macchina. • Avvertenza – Il carburante è altamente infiammabile. – Conservate il carburante in apposite taniche. – Fate il pieno solo all’aperto, e non fumate durante il rifornimento.
– prima di controllare, pulire o eseguire interventi sul tosaerba; elementi di taglio, a meno che non utilizziate un dispositivo di bloccaggio meccanico positivo. – dopo aver colpito un corpo estraneo; ispezionate il tosaerba per rilevare eventuali danni, ed effettuate le riparazioni necessarie prima di riavviare l’accessorio; Sicurezza del rider Toro Il seguente paragrafo contiene informazioni sulla sicurezza mirate ai prodotti Toro, non riportate nella normativa CEN.
Tabella delle pendenze 6
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 92-5730 1. Starter 2. Massima 3. Regolazione continua variabile 4. Minima 93-6676 1. Freno di stazionamento. Per innestarlo, premete il pedale di freno/frizione ed alzate la leva del freno di stazionamento; per disinnestarlo, premete e rilasciate il pedale di freno/frizione. 2. Freno e frizione.
93-6677 1. Avvertenza. Non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore. 2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento. 99-2986 1. Pericolo di schiacciamento/smembramento di astanti. Non girate la chiave in presenza di bambini; tenete i bambini a distanza di sicurezza dalla macchina. 99-5340 1. KeyChoice. Giratela per attivare la tosatura in retromarcia. 93-6679 1. Motore 93-7009 1.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 100-7449 2. 1. Estraete la leva per spingere la macchina. 3. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 2. Inserite la leva per guidare 4. Non trainate la macchina. la macchina. 3. 4. 5. 107-4922 1. Avvertenza.
Funzionamento Quadro generale del prodotto Nota: Determinare i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di funzionamento. Comandi Benzina e olio Prima di avviare il motore e di utilizzare il trattore, familiarizzate con i comandi (Figura 3). Benzina raccomandata Utilizzate benzina normale senza piombo per automobili (minimo 85 ottani). In mancanza di benzina normale senza piombo potete utilizzare benzina normale.
Riempimento del serbatoio del carburante ... 1. Inserite il freno di stazionamento. • Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di benzina sul pavimento, lontano dal veicolo. 2. Prima di scendere dal posto di guida dell’operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.
Nota: Il pedale del freno deve rimanere premuto (bloccato). Rilascio del freno di stazionamento 1. Premete il pedale del freno (Figura 4). Figura 6 1. Off – disinnestata Nota: La leva del freno di stazionamento deve rilasciarsi. 2. Rilasciate gradualmente il pedale del freno. 2. On – innestata Disinnestate il comando della lama (PDF). Posizionamento del sedile 1. Premete il pedale di freno/frizione per fermare il trattore. Il sedile può essere spostato avanti e indietro.
Figura 8 1. Ruota 2. Spina Figura 10 3. Coppiglia 1. Avvio 2. On 3. Off Importante: Se il motore non si accende dopo 30 secondi di innesto continuo, portate la chiave di accensione su Off e lasciate raffreddare il motore; vedere Localizzazione guasti. B. Scegliete una posizione del foro in modo che la ruota limitatrice si trovi a 10 mm dal terreno per consentire l’utilizzo dell’altezza di taglio (Figura 8). C. Inserite la spina e fissatela con la coppiglia a forcina. 1. Sedetevi sul sedile. 6.
Descrizione del sistema di sicurezza a interblocchi Potreste fare marcia indietro contro un bimbo o una persona mentre le lame o un altro accessorio sono innestati, e causare gravi ferite o la morte. Il sistema di sicurezza a interblocchi è progettato per consentire l’avviamento del motore a condizione che: • l’operatore sia seduto sul sedile; • il pedale del freno sia premuto; • Non tosate in retromarcia a meno che non sia assolutamente necessario. • il comando delle lame (PDF) sia disinnestato.
4. Spostare la leva di controllo della trazione in posizione di retromarcia e portare a termine il lavoro. 5. Disinnestate la leva di comando delle lame (PDF), mettete in folle il pedale di comando della trazione e innestate il freno di stazionamento. Avviate il motore, innestate la leva di comando delle lame (PDF), girate la chiave KeyChoice e rilasciatela; La spia di retromarcia si deve accendere. 5. Disinnestate il comando della lama (PDF) per attivare il microinterruttore di sicurezza. 6.
Guida in marcia avanti o retromarcia 4. Innestate il freno di stazionamento se prevedete di lasciare incustodito il trattore; vedere Impostazione del freno di stazionamento. Il comando dell’acceleratore regola la velocità del motore, misurata in giri al minuto. Spostate la leva di comando dell’acceleratore in posizione Fast per ottenere prestazioni ottimali. 5. Togliete la chiave di accensione.
Montaggio del carter di scarico • Tagliate l’erba leggermente più alta del normale, per evitare il contatto del tosaerba con le asperità del terreno. Quando tagliate l’erba alta oltre 15 cm, tagliate il manto erboso due volte per garantire un aspetto soddisfacente. Per passare dallo scarico laterale al mulching, montate il carter di scarico nell’apertura sul lato del tosaerba. • In genere è preferibile tagliare solamente un terzo circa del filo d’erba.
Manutenzione Nota: Determinare i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di funzionamento. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 5 ore Procedura di manutenzione • Cambiate l’olio motore. Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • • • • • • • Controllate il livello dell’olio motore. Verificate l’impianto di sicurezza. Controllate il livello dell’olio. Controllate l’elettrolito nella batteria. Controllate il freno di stazionamento.
Lubrificazione Manutenzione del motore Ingrassaggio e lubrificazione del trattore Cambio dell’olio motore Tipo di olio: olio detergente (API service SF, SG, SH, SJ o superiore) Come ingrassare il trattore Capacità del carter dell’olio: 1400 cc o 1,4 l quando il filtro non viene cambiato; 1700 cc o 1,7 l quando il filtro viene cambiato. 1. Disinnestate il comando della lama (PDF). 2. Inserite il freno di stazionamento. Viscosità: vedere la tabella seguente. 3.
5. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, attendete che si fermino tutte le parti in movimento e togliete la chiave di accensione. 6. Aprite il cofano. 7. Posizionate una bacinella di spurgo sotto il tappo di spurgo, e togliete quest’ultimo (Figura 18). 8. Dopo aver spurgato completamente l’olio, montate il tappo di spurgo. Nota: Smaltite l’olio usato in un centro di raccolta autorizzato. Figura 18 1. Asta di livello/orifizio di riempimento 9.
Revisione del filtro dell’aria Nota: Revisionate il filtro dell’aria più di frequente in ambienti molto polverosi o sabbiosi. Rimozione degli elementi di carta e in schiuma sintetica 1. Disinnestate il comando della lama (PDF). 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, attendete che si fermino tutte le parti in movimento e togliete la chiave di accensione. Figura 22 1. Elemento di carta 2. Elemento in schiuma sintetica 3.
1. Collocate l’elemento in schiuma sintetica e l’elemento di carta nella sede della ventola. motore funziona correttamente. Una patina nera sull’isolatore significa in genere che il filtro dell’aria è sporco. Nota: Accertatevi che la tenuta di gomma sia piatta contro la base del filtro dell’aria. 2. Allineate le linguette del coperchio del filtro dell’aria con le fessure del convogliatore (Figura 22). 3. Agganciate il manico sul coperchio, quindi premete sul manico per fissare saldamente il coperchio. 4.
Manutenzione del sistema di alimentazione 7. Staccate il tubo del carburante dal filtro (Figura 25) e spurgate la benzina in una tanica o in una bacinella di spurgo. Nota: Questo è il momento più opportuno per montare un nuovo filtro, in quanto il serbatoio del carburante è vuoto. Spurgo del serbatoio del carburante 8. Collegate il tubo del carburante al filtro del carburante. 9. Infilate la fascetta vicino al filtro del carburante, per fissare sia il tubo sia il filtro del carburante.
Manutenzione dell'impianto elettrico Revisione della batteria Tenete sempre la batteria carica e pulita. Pulite la batteria e la cassetta con una salvietta di carta. Se i morsetti della batteria presentano segni di corrosione, puliteli con una soluzione di quattro parti di acqua ed una di bicarbonato di sodio. Lubrificate leggermente i morsetti della batteria con del grasso per prevenirne la corrosione. Figura 26 1. Cavo negativo (nero) 2. Protezione di gomma 3.
Importante: Non riempite eccessivamente la batteria, in quanto l’elettrolito (acido solforico) può corrodere e danneggiare lo chassis. 5. Attendete cinque o dieci minuti dopo avere riempito gli elementi della batteria. All’occorrenza, aggiungete dell’acqua distillata finché l’elettrolito non raggiunge la linea superiore (Figura 27) sulla cassetta della batteria. Figura 27 1. Tappi di sfiato 2. Linea superiore 6. Rimontate i tappi di sfiato sulla batteria. 3.
Manutenzione del sistema di trazione Revisione del fluido dell’asse di trasmissione Mantenete sempre il fluido al livello di pieno, controllato con il transaxle freddo. Figura 28 1. Polo positivo 2. Polo negativo Nota: Il transaxle è ermetico e non occorre cambiare l’olio. Tipo di fluido: Olio motore SAE 20W-50 (si consiglia API service SH/CD) 3. Cavo di ricarica rosso (+) 4. Cavo di ricarica nero (–) 6. Montate la batteria nel trattore e collegate i cavi; vedere Montaggio della batteria.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Manutenzione dei freni Revisione del freno di stazionamento Il freno di stazionamento si trova sul lato destro del ponte posteriore, all’interno del pneumatico posteriore (Figura 31). Se il freno di stazionamento non è saldo, mettetelo a punto. Pulizia dell’impianto di raffreddamento Eliminate ogni giorno dal motore, con una spazzola asciutta, i depositi di sfalcio e detriti.
Manutenzione della cinghia 6. Montate una nuova coppiglia, quindi la molla del braccio del freno. 7. Controllate di nuovo il freno di stazionamento; vedere Controllo del freno di stazionamento. Sostituzione della cinghia di trasmissione della lama Importante: Con il freno di stazionamento rilasciato, quando spingete il trattore le ruote posteriori devono girare senza attrito.
Revisione delle lame rimozione del bullone, per bloccare la lama inserite un blocco di legno tra la lama e il tosaerba. Per garantire una qualità del taglio superiore, mantenete le lame affilate. Agevolate l’affilatura e la sostituzione conservando lame di riserva. Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti in direzione dell’operatore o di astanti, causando gravi ferite o anche la morte.
Importante: Perché tagli correttamente, il lato curvo delle lame deve essere rivolto verso l’interno del tosaerba. 2. Serrate il bullone della lama a un valore compreso tra 61 e 81 Nm. Rimozione del tosaerba 1. Parcheggiate il trattore su terreno piano. 2. Disinnestate il comando della lama (PDF) e innestate il freno di stazionamento. 3. Prima di scendere dal posto di guida dell’operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 4.
Messa in opera del tosaerba Se il deflettore d’erba tagliata, il coperchio dello scarico o il cesto di raccolta completo non sono montati, voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba. Il contatto con la lama (o lame) rotante e con i detriti scagliati può provocare gravi ferite o la morte. Figura 40 1. Coppiglia a forcina e rondella 2. Asta lunga 3.
Figura 42 1. Staffa di montaggio girevole 2. Bullone (5/16 x 2-1/2 pollici) Figura 44 3. Dado di bloccaggio 1. Coppiglia a forcina e rondella grossa 2. Asta lunga 4. Attacco del tosaerba 5. Coppiglia a forcina e rondella sottile 3. Staffa di livellamento 8. Inserite la leva dell’altezza di taglio nella tacca D. 9. Togliete la molla di sollevamento situata tra la staffa di sollevamento destra del tosaerba ed il bullone di fissaggio (Figura 43). 12.
Figura 47 Figura 46 1. Molla 2. Bullone 1. Lame in posizione laterale 2. Taglienti esterni 3. Attrezzo 3. Misurate qui 6. Misurate la distanza tra i taglienti esterni e la superficie piatta (Figura 47). Se entrambe le misurazioni non sono comprese in 5 mm, regolatale; vedere7 a 10. Nota: Utilizzate l’apposito attrezzo in dotazione alla macchina. 19. Controllare il livellamento del tosaerba; vedere Livellamento laterale del tosaerba e Livellamento longitudinale della lama. 7.
Livellamento longitudinale della lama rispetto a quello posteriore è necessario effettuare una regolazione. Controllate l’inclinazione longitudinale della lama ogni volta che montate il tosaerba. Prima di controllare l’inclinazione, gonfiate i pneumatici alla pressione raccomandata; vedere Controllo della pressione dei pneumatici. Se il lato anteriore del tosaerba è più basso di 3-10 mm rispetto al lato posteriore, regolate l’inclinazione della lama come segue. 1.
Controllo della pressione dei pneumatici Mantenete la pressione dell’aria nei pneumatici anteriori e posteriori a 138 kPa (20 psi). Controllate la pressione sullo stelo della valvola (Figura 52) ogni 25 ore di esercizio oppure ogni mese, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Per ottenere valori più attendibili, controllate i pneumatici a freddo. Figura 54 1. Lampada 2. Perni metallici 3. Portalampada 4. Fessure Montaggio della lampada 1.
Pulizia Se il raccordo di lavaggio è rotto o mancante, voi ed altre persone siete esposti al rischio di essere colpiti da oggetti o di venire a contatto con la lama. Il contatto con la lama o con oggetti scagliati può causare ferite ed anche la morte. Lavaggio del sottoscocca del tosaerba Lavate il sottoscocca del tosaerba per impedire che lo sfalcio si accumuli, e per migliorare il mulching e la dispersione dello sfalcio.
Rimessaggio E. Avviate o iniettate il carburante per favorire l’accensione del motore. 1. Disinnestate il comando della lama (PDF) e innestate il freno di stazionamento. F. Avviate il motore e lasciatelo girare finché non si avvia più. 2. Prima di scendere dal posto di guida dell’operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. G. Riciclate il carburante usato, nel rispetto delle leggi locali.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il comando della lama (PDF) è innestato. 1. Disinnestate il comando della lama (PDF). 2. Il freno di stazionamento non è inserito. 3. La batteria è scarica. 4. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Caricate la batteria. 4. Controllate il contatto dei collegamenti elettrici. 5. Sostituite il fusibile. 5. È bruciato un fusibile. 6. Relè o interruttore difettoso.
Problema Le lame non girano. Il trattore non funziona. Il tosaerba falcia in modo irregolare. Possibile causa Rimedio 1. La cinghia delle lame è consumata, allentata o spezzata. 1. Montate una nuova cinghia delle lame. 2. La cinghia delle lame è scivolata dalla puleggia. 2. Montate la cinghia di comando delle lame e controllate che la puleggia tendicinghia e i guidacinghia siano nella posizione giusta. 1. Il comando della guida è in posizione Push (spingere). 1.
Schemi Schema elettrico (Rev.
Note: 41
Note: 42
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mountfield a.s.
La garanzia del marchio Toro Condizioni e prodotti coperti Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia The Toro® Company e la sua afliata, Toro Warranty Company garantiscono all'acquirente originale*, ai sensi di un accordo tra di loro siglato, la riparazione di qualsiasi prodotto Toro utilizzato a normale uso residenziale* qualora esso presentasse difetti di materiale o lavorazione.