Form No. 3352-804 Tondeuse autoportée Wheel Horse) XL 440H Modèle Nº 71286 – Nº de série 250000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Enregistrez votre produit sur www.Toro.com.
Le système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002. Nettoyage et remisage du tracteur . . . . . . . . . . . . . Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .
• Tout utilisateur est tenu de suivre une formation professionnelle et pratique. La formation doit insister sur les points suivants : Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
• N’utilisez jamais une machine dont les capots sont défectueux ou dont les protections de sécurité ne sont pas en place. Utilisation • Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où le monoxyde de carbone dangereux dégagé par l’échappement risque de s’accumuler. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur trop vite, sous peine d’accroître les risques d’accidents et de blessures corporelles.
• Vérifiez fréquemment l’état et l’usure du bac à herbe. • Remplacez les pièces usées ou endommagées pour éviter les accidents. • La vidange du réservoir d’essence doit impérativement s’effectuer à l’extérieur. • Attention, sur les machines à plusieurs lames, la rotation d’une lame peut entraîner le déplacement des autres lames. • Pour garer la machine, la ranger ou la laisser sans surveillance, abaissez le plateau de coupe sauf si vous utilisez un système de blocage mécanique positif.
Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.) PLIER LE LONG DE LA LIGNE VOULUE EXEMPLE : COMPARER LA PENTE ET LE BORD REPLIE.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92-5730 1. Starter 2. Haut régime 3. Réglage de vitesse continu 4. Bas régime 93-6676 1. Frein de stationnement – pour le serrer, appuyez sur la pédale de frein et levez le levier du frein de stationnement. Pour le desserrer, appuyez sur la pédale de frein et relâchez-la. 2.
99-2986 1. Risque d’écrasement/mutilation de personnes – ne tournez pas la clé lorsque des enfants sont présents. Tenez les enfants à l’écart de la machine. 100-7449 1. Tirez sur le levier pour pousser la machine. 2. Poussez sur le levier pour conduire la machine. 3. Lisez les instructions avant de procéder à l’entretien ou à des révisions. 4. Ne remorquez pas la machine. 99-5340 1. Commutateur KeyChoice – tournez-le pour tondre en marche arrière. 104-4163 1. Risque d’explosion 2.
104-4164 1. Contient du plomb – ne mettez pas au rebut. 2. Recyclez. 3. Portez une protection oculaire ; les gaz explosifs peuvent causer une cécité et d’autres blessures. 6. Rincez immédiatement les yeux avec de l’eau et consultez un médecin rapidement. 7. Repère de remplissage maximum 4. Restez à distance des étincelles ou des flammes nues, et ne fumez pas. 5. L’acide sulfurique peut causer une cécité ou des brûlures graves. 11 8. Repère de remplissage minimum 9.
Essence et huile Essence préconisée Utilisation d’un stabilisateur/conditionneur Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). S’il est impossible de vous procurer de l’essence ordinaire sans plomb, vous pouvez utiliser de l’essence avec plomb. Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans le tracteur pour : • que l’essence puisse être entreposée et rester fraîche pendant 3 mois.
Utilisation du frein de stationnement Utilisation Commandes Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez le tracteur ou que vous le laissez sans surveillance. Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser le tracteur, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Fig. 2). Serrage du frein de stationnement 1 10 1. Enfoncez la pédale d’embrayage/de frein (Fig. 3) et maintenez-la enfoncée. 2 9 3 1 4 11 5 2 6 8 7 12 Figure 3 1. Pédale d’embrayage/de frein 2.
Positionnement du siège Désengagement des lames Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur contrôle pour la conduite. 1. Enfoncez la pédale d’embrayage/de frein pour que le tracteur arrête d’avancer. 2. Poussez la commande de lame (PDF) en position Désengagée (Fig. 5). 1. Soulevez le siège et desserrez le bouton de réglage (Fig. 4).
Arrêt du moteur 4. Placez la manette d’accélérateur en position de Starter (Fig. 8). 1. Placez la manette d’accélérateur en position Régime maximum (Fig. 8). Remarque : Le point 4 peut ne pas être nécessaire si le moteur a déjà tourné et qu’il est chaud. 2. Tournez la clé de contact en position Contact coupé et enlevez-la (Fig. 9). 1 2 Utilisation du système de sécurité 3 Principe du système de sécurité Le système de sécurité est conçu pour empêcher le démarrage du moteur si : 1859 Figure 8 1.
Réglage du commutateur KeyChoice) pour travailler en marche arrière 3. Tournez la clé KeyChoice. Un voyant rouge s’allume sur la console avant (Fig. 11) pour signaler que la sécurité est désactivée. Un dispositif de sécurité empêche la prise de force (PDF) de fonctionner quand la machine effectue une marche arrière. Le moteur s’arrête de tourner si vous sélectionnez la marche arrière alors que la PDF est engagée (c.-à-d. les lames ou tout autre accessoire fonctionnent).
Pour conduire la machine 3. Le Point mort étant sélectionné, serrez le frein de stationnement et placez le levier de commande des lames (PDF) en position Désengagée. Mettez le moteur en marche. Lorsque le moteur tourne, desserrez le frein de stationnement et soulevez-vous légèrement du siège ; le moteur doit s’arrêter. Poussez la commande de transmission en position de Conduite (Fig. 12). Remarque : Vous ne pourrez conduire la machine que si la commande de transmission est en position de Conduite. 4.
• L’herbe pousse à une vitesse différente selon l’époque. Pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite. Arrêt du tracteur Pour arrêter le tracteur, relâchez la pédale de déplacement, désengagez la commande des lames (PDF) et tournez la clé de contact en position Contact coupé pour arrêter le moteur.
Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Après les 5 premières heures de fonctionnement Chaque fois Procédure • Changez l’huile moteur. • Contrôlez le niveau d’huile moteur. • Vérifiez le système de sécurité. • Vérifiez le niveau d’électrolyte dans la batterie. Toutes les 5 heures • Contrôlez les freins. Toutes les 25 heures • • • • Toutes les 50 heures • Vidangez l’huile moteur.2 Toutes les 100 heures • • • • • • Changez le filtre à huile.
Entretien de l’huile moteur 2 1 Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes les 8 heures de fonctionnement. Changez l’huile après les 5 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures. Remarque : Vidangez l’huile plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de sable. 1868 Type d’huile : Huile détergente (classe de service API SF, SG, SH, SJ ou supérieure) Figure 14 1. Jauge d’huile 2.
Changement du filtre à huile Dépose des éléments en mousse et en papier Changez le filtre à huile toutes les 100 heures ou toutes les deux vidanges d’huile. 1. Désengagez la commande des lames (PDF). Remarque : Remplacez le filtre à huile plus souvent si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 1. Vidangez l’huile moteur (voir Vidange de l’huile moteur, page 20). 4.
Nettoyage des éléments en mousse et en papier Entretien de la bougie Remplacez la bougie toutes les 100 heures de fonctionnement. Contrôlez la bougie toutes les 25 heures d’utilisation. Avant de monter une bougie, vérifiez si l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer les bougies et les remonter, et une jauge d’épaisseur pour contrôler et régler l’écartement des électrodes. Élément en mousse : 1.
Contrôle de la bougie Contrôle du frein 1. Inspectez le centre de la bougie (Fig. 19). Si le bec de l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S’il est couvert d’un dépôt noir, c’est généralement signe que le filtre à air est encrassé. 1. Garez le tracteur sur un sol plat et horizontal. 2. Désengagez la commande des lames (PDF). 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Arrêtez le moteur. 2 3 5. Enlevez la clé de contact. 1 6.
Graissage et lubrification du tracteur 1 Graissez le tracteur toutes les 25 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. m-1872 Type de graisse : universelle. Figure 22 1. Valve Procédure de graissage 1. Désengagez la commande des lames (PDF). 2. Serrez le frein de stationnement. Entretien de la batterie 3. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
Contrôle du niveau d’électrolyte 6. Débranchez le câble négatif (noir) de mise à la masse de la borne de la batterie (Fig. 23). 1. Basculez le siège vers l’avant pour accéder à la batterie. 2. Observez le côté de la batterie. Le niveau de l’électrolyte doit atteindre le trait supérieur (Fig. 24). 2 5 1 2 3 m-5004 1 Figure 24 1. Bouchons d’aération 2. Trait supérieur 4 3 3. Trait inférieur m-4965 Figure 23 1. Câble négatif (noir) 2. Capuchon de caoutchouc 3.
Ajout d’eau dans la batterie 4. Quand la batterie est chargée au maximum, débranchez le chargeur de la prise, puis débranchez les fils du chargeur des bornes de la batterie (Fig. 25). Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la batterie est juste avant l’utilisation du tracteur. Ceci permet à l’eau de bien se mélanger à l’électrolyte. 4 1. Déposez la batterie du tracteur (voir Dépose de la batterie, page 24). 2 1 2. Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier.
4. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 6. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser ceux-ci pour les éloigner du filtre (Fig. 26). 5. Enlevez la clé de contact. 7. Détachez le filtre des flexibles d’alimentation. 6. Ouvrez le capot. 8. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de fixation du filtre. 7. Pincez les extrémités du collier de fixation et poussez le collier en haut de la conduite d’alimentation, en direction du réservoir de carburant (Fig.
Entretien du fusible 5 5 Le système électrique est protégé par des fusibles et ne requiert pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez le circuit pour vous assurer qu’il n’y a pas de court-circuit. Pour remplacer un fusible, tirez dessus pour le sortir de son logement (Fig. 28) et poussez à sa place un fusible neuf. 1 3 4 2 Fusibles : 10 A, à lame 1 4 m-1874 Figure 29 1. Embase 2. Réflecteur 3. Languettes 2 4. Rainures 5. Bornes 7.
Nettoyage et remisage du tracteur C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange du réservoir de carburant, page 26). 1. Désengagez la commande des lames (PDF). D. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2. Serrez le frein de stationnement. E. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le moteur. 3. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. F.
LAMP T PK PK BN TURNED BU GN T T W BK 3 Y A 2 1 SW1 VIO X OR K1 (KILL RELAY) NEUTRAL SHOWN IN 5 OR S (NEUTRAL SW) GY Y Y SW3 (IGNITION) SW5 (KEY OVER RIDE) W PK GY Y BU CLUTCH NMIR MODULE 7 SWITCH CLOSES WHEN KEY IS SW2 (PTO SWITCH) PK (LIGHT SWITCH) SW7 PTO SWITCH IS SHOWN IN OFF POSITION SW6 (REVERSE) BK IN REVERSE SWITCH OPENS GN (OVER RIDE) GN CLUTCH PTO BN OR 1 1 BK 8 OR 3 BK 2 5 4 2 6 4 I 5 NO CONNECTION BIA AND X Y BIS BK BK B
Dépistage des pannes Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Le moteur surchauffe. Causes possibles Remède 1. Les lames (PDF) sont engagées. 1. Mettez la commande des lames (PDF) en position Désengagée. 2. Le frein de stationnement n’est pas serré. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. La batterie est à plat. 3. Rechargez la batterie. 4. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 4.
Problème Le moteur perd de la puissance. Le tracteur ne se déplace pas. Causes possibles Remède 1. Charge excessive du moteur. 1. Rétrogradez pour réduire la vitesse de déplacement. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter moteur. 3. Rajoutez de l’huile dans le carter. 4. Obturation des ailettes de refroidissement et des gaines d’air sous le carter de la soufflante. 4. Dégagez les ailettes de refroidissement et les gaines d’air. 5.