Form No. 3448-445 Rev A Segadora de asiento Z 7500-D Master® Professional serie Con segadora de descarga lateral TURBO FORCE® de 152 cm o 183 cm Nº de modelo 72027—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 72030—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 72076—Nº de serie 409800000 y superiores Guía de software Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto.
No TDF Freno de estacionamiento *Situado en la fila inferior de algunas pantallas de menú Cambiar entre pantallas Sí Intro/Retorno Reducir Anterior Aumentar Siguiente Reproducir/Iniciar Restablecimiento Bloqueo de punto muerto *Situado en la fila superior de la pantalla de información Control de presencia del operador (CPO) Velocidad máxima del motor Velocidad eficiente del motor Temperatura del fluido hidráulico Pausa/Parada Advertencia de error Filtro de partículas diésel del motor Bujía
Regeneración de DPF del motor Inactiva/Fallida/Interrumpida Porcentaje de hollín del DPF del motor Tiempo de enfriamiento recomendado del motor Apagado del motor Mantenimiento de aceite de la caja de cambios Idioma Atención, alerta de seguridad Descripción general del producto g225792 Figura 1 1. LDU (Unidad de pantalla lógica) 3. Interruptor de encendido 2. Interruptor de elevación de la carcasa 4. Interruptor de accionamiento de la TDF g228164 Figura 2 LDU (Unidad de pantalla lógica) 1.
Pantallas del motor Pantalla La pantalla muestra iconos e información relativos al funcionamiento de la máquina y está retroiluminada para poder ver en condiciones de baja iluminación. La pantalla se encuentra situada encima de los botones. Pantalla de motor desactivado Cuando la llave está puesta, pero el motor no está en marcha, aparece la pantalla de motor desactivado (Figura 3). Consulte la sección Iconos de la pantalla (página 1) para ver las descripciones de los iconos.
Modo de velocidad del motor de barras parpadea. Cuando el motor se ha sobrecalentado, el gráfico de barras se completa. Se encuentran disponibles 3 modos: BAJO, EFICIENTE y MÁXIMO. Velocidad del motor • BAJO: Baja velocidad de transporte/ralentí bajo Muestra la velocidad del motor. para reducir la acumulación en la carcasa en condiciones de siega húmeda. Nivel de combustible (si está disponible el emisor de combustible).
temperatura superior a la mínima necesaria para la regeneración, de manera que es normal que se produzca una acumulación de partículas en el DPF. 2. proceso, el módulo le indica que aumente la velocidad y/o la carga del motor. Regeneración automática Si la ECU del motor detecta que la contrapresión del DPF supera un umbral aceptable, se producirá una regeneración automática.
estacionaria?). Seleccione Y (sí) para iniciar el proceso de regeneración estacionaria, o bien N (no) para retrasar el proceso. controlada de las partículas acumuladas en el DPF. Si es necesario realizar una regeneración estacionaria, puede indicar que el motor ha estado funcionando en ralentí excesivamente, o bien que no funciona con suficiente carga.
g216677 g216674 Figura 12 Figura 14 1. Engine Limp Mode Active (Modo de protección de emergencia del motor activo) 1. Set brake and neutral (Accionar freno y punto muerto) • Si selecciona Y (sí), el módulo le pide que inicie el proceso de regeneración (Figura 13). C. Asegúrese de que las cuchillas están desengranadas. D. Asegúrese de que el depósito cuenta con al menos 1/4 de combustible. E.
Pueden producirse 3 resultados: – Fallida – si la ECU del motor determina que no se ha podido completar una regeneración de recuperación, el módulo muestra la pantalla Regen Failed—See Dealer (Regeneración fallida, consulte al servicio técnico) (Figura 19). Lleve la máquina a un servicio técnico autorizado. – Completada – si el proceso se completa correctamente, el módulo muestra la pantalla Regen Complete (Regeneración completada) (Figura 17).
Status of Inputs (Estado de entradas) opción de menú que desee, pulse el botón Intro para seleccionarla. En esta pantalla se enumeran todas las entradas al sistema y se resalta la que está activa actualmente. Las entradas con valores numéricos indican el valor actual. Nota: Todas las opciones de menú están bloqueadas si las palancas de control de movimiento no están en la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO. Mantenga pulsados los 2 botones externos para volver a la pantalla predeterminada.
g038556 g030185 Figura 23 1. Status of Outputs (Estado de salidas) 3. Clutch Output (Salida de embrague) 2. Speed Signal (Señal de velocidad) 4. Engine Power to Run (Potencia del motor para funcionar) Figura 24 1. Current Error (Error actual) 2. Pantalla de error (por ejemplo, Low Oil Pressure (Baja presión de aceite)) 3.
g030187 g030189 Figura 26 Figura 28 1. Hydraulic Transmission Oil (Aceite de la transmisión hidráulica) 1. Engine Oil (Aceite del motor) 2. Pantalla Service History (Historial de mantenimiento) 3. Restablecimiento del recordatorio del mantenimiento realizado (por ejemplo, a las 250 y 750 horas de uso del motor) 2. Pantalla Service History (Historial de mantenimiento) 3.
Para salir de la pantalla, pulse las teclas de flecha anterior o siguiente. Al pulsar el botón Intro, vuelve a la pantalla de Selección de menús. g030190 Figura 30 1. Machine Information (Información de la máquina) 3. Serial number (Número de serie) g030193 Figura 33 2. Model number (Número de modelo) 1. Exit (Salir) 3. Intro/Retorno 2.
confirmar la acción, pulse Y (sí) o N (no) para cancelarla (Figura 35). g038362 Figura 37 1. Fuel Used (Combustible consumido) g030203 Figura 35 1. Reset (Restablecimiento) 3. Y (sí) 2. Are you sure? (¿Está seguro?) 4. N (no) 3. Reset (Restablecimiento) 2. Muestra los galones/litros consumidos Fuel Economy (Economía de combustible) Esta pantalla muestra los galones/litros de combustible consumidos por hora de uso del motor.
Menú de Ajustes avanzados Puede pausar o detener la recopilación de estadísticas y reproducir o iniciar la recopilación las estadísticas del recorrido. Por ejemplo, cuando se detiene Trip Statistics 1 (Estadísticas de recorrido 1), las estadísticas se resaltan y se encuentra disponible el botón de restablecimiento. Al pulsar el botón de restablecimiento, se restablecen los 3 parámetros. Al pulsar el botón de reproducción, se inicia la recopilación de datos.
mantenimiento del aceite de la caja de engranajes de la carcasa. g030245 Figura 43 g267030 1. Engine Oil (Aceite del motor) 3. Horas restantes hasta el mantenimiento 2. Pantalla con recordatorio 4. Restablecimiento Figura 45 1. Deck Gear Box Oil (Aceite de caja de engranajes de la carcasa) 3. Horas restantes hasta el mantenimiento 2.
g030224 g038366 Figura 47 1. Historical Error (Historial de errores) 2. Error actual (por ejemplo, Low Oil Pressure (Presión baja de aceite)) Figura 49 3. Número de veces que se ha producido el error durante la vida útil de la máquina (por ejemplo, 3X) 4. Horas de uso del motor cuando se produjo el error por última vez 1. Alarms (Alarmas) 4. Cambio 2. Clutch Overcurrent (Sobrecorriente de embrague) 5. Intro 3.
g320727 g030227 Figura 52 Figura 50 1. Engine Settings (Ajustes del motor) 1. Fan settings (Ajustes del ventilador) 2. Adjust Engine Speeds (Ajustar velocidades del motor) 2. Adjust fan settings (Establecer los ajustes del ventilador) Para cambiar el intervalo de tiempo de inversión del ventilador, pulse la flecha abajo para reducir los minutos, o bien pulse la flecha arriba para aumentar los minutos (de 5 a 60 minutos). Tras realizar el cambio, pulse Intro (Figura 53).
g030235 g320729 Figura 56 Figura 54 1. Fan settings (Ajustes del ventilador) 4. 000s fan reverse delay (Retardo de inversión del ventilador 000 s) 2. Start fan reversal (Iniciar inversión del ventilador) 5. Reverse (Inversión) (iniciar el ciclo de inversión del ventilador) 1. Calibrate Engine Speed (Calibrar velocidad del motor) 3. Procesando 2.
Nota: Si acciona el interruptor de la TDF en cualquier ajuste de velocidad, la velocidad del motor aumenta hasta la velocidad de siega. Ajuste del modo de velocidad baja controlado eléctricamente g030238 Figura 58 1. Factory Defaults (Valores predeterminados de fábrica) 2. Reset (Restablecimiento) Mientras opera en modo de velocidad baja de siega, mantenga pulsado el botón de Modo de velocidad baja para reducir la velocidad del motor (mínimo de 2250 rpm).
• – Low Oil Pressure (Presión de aceite baja): Se ha detectado una presión baja del aceite del motor. – Fuel Low (Combustible bajo): El nivel de combustible es bajo. – Engine Over Temperature (Temperatura excesiva del motor): Se ha detectado una temperatura excesiva del motor. – System Overvoltage>16VDC (Sobretensión del sistema > 16 VCC): La tensión del sistema es demasiado alta (superior a 16 V).
el gráfico de barras de la temperatura del motor y hace que suene la alarma audible. Si la temperatura se eleva por encima del límite superior, el sistema limita la velocidad del motor a la velocidad del Modo de transporte eficiente y pone la máquina en Modo de transporte seguro. El Modo de transporte seguro limita la velocidad del motor, bloquea la TDF y desengrana el embrague; aparecerá un mensaje de error de Engine Over Temperature (Temperatura excesiva del motor).
Solución de Problemas Mensaje de error del sistema LED de estado Service the Engine Oil (Mantenimiento del aceite de motor) Service Transmission Oil (Mantenimiento de aceite de la transmisión) Descripción del problema Acción correctora recomendada Rojo intermitente Debe realizarse el mantenimiento del aceite del motor. Cambie el aceite del motor y el filtro. Siga el procedimiento de restablecimiento; consulte Engine Oil (Aceite del motor) (página 15).
Mensaje de error del sistema LED de estado Acciones del sistema Descripción del problema Acción correctora recomendada Clutch Output Fault (Fallo de salida del embrague) Rojo intermitente La salida del embrague está abierta o presenta un cortocircuito. Si el embrague está atascado en la posición de CONECTADO , deje de usarlo y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. Compruebe la conexión del embrague y el cableado asociado por si existe un circuito abierto.