Form No. 3441-630 Rev C Aufsitzrasenmäher der Serie Z Master® Professional 7500-D mit einem TURBO FORCE® Mähwerk (152 cm oder 183 cm) Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) 72028—Seriennr. 72029—Seriennr. 72074—Seriennr. 72076—Seriennr.
Einführung Entsprechend dem California Public Resource Code Section 4442 oder 4443 ist der Einsatz des Motors in bewaldeten oder bewachsenen Gebieten ohne richtig gewarteten und funktionsfähigen Funkenfänger, wie in Section 4442 definiert, oder ohne einen Motor verboten, der nicht für die Brandvermeidung konstruiert, ausgerüstet und gewartet ist. Dieser Aufsitzer mit Sichelmessern sollte von Landschaftsbauern und geschulten Lohnarbeitern verwendet werden.
Verwenden der Ablassventile des Antriebsrads.................................................. 35 Transportieren der Maschine ............................ 35 Wartung .................................................................. 38 Sicherheit bei Wartungsarbeiten....................... 38 Empfohlener Wartungsplan ................................. 39 Schmierung ......................................................... 41 Einfetten der Maschine .....................................
Sicherheit Warten der Hydraulikanlage ............................. 62 Warten des Mähwerks.......................................... 65 Sicherheitshinweise zum Messer...................... 65 Warten der Schnittmesser ................................ 65 Nivellieren des Mähwerks................................. 68 Austauschen des Ablenkblechs ........................ 70 Reinigung ............................................................ 71 Reinigen des Motorraums und den Bereich der Auspuffanlage.........
Allgemeine Sicherheit Diese Maschine kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Toro hat diesen Rasenmäher so konstruiert und getestet, dass er einen relativ sicheren Betrieb ermöglicht; die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann jedoch zu Verletzungen oder zum Tod führen. • Lesen, verstehen, und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise in der Betriebsanleitung und anderen Schulungsunterlagen, an der Maschine, am Motor, und an den Anbaugeräten.
Winkelanzeige g011841 Bild 3 Sie dürfen diese Seite für den persönlichen Gebrauch kopieren. 1. Das maximale Gefälle, an dem Sie die Maschine einsetzen können, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6687 93-6687 1. Treten Sie nicht auf diese Stelle. decalbatterysymbols Akkusymbole Der Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3.
decal109-6036 109-6036 Nur Maschinen mit Heckauswurf 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Ziehen Sie vor dem Durchführen von Wartungs- oder Reparaturarbeiten den Schlüssel ab und lesen Sie die Anweisungen. 3. Schnitthöhe decal107-3069 107-3069 decal112-9028 1. Warnung: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 112-9028 1. Warnung: Berühren Sie keine beweglichen Teile und nehmen Sie keine Schutzbleche und Schutzvorrichtungen ab. 2.
decal116-8283 116-8283 decal126-6464 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie die Schnittmesserschraube/-mutter bis auf 75-81 Nm anziehen. 126-6464 1. Gefahr durch 3. Schnitt- und herausgeschleuderte Verletzungsgefahr für Objekte: Unbeteiligte Hände oder Füße müssen einen Abstand zur beim Schnittmesser: Maschine halten. Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen ab. 2.
decal126-8383 126-8383 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
decal126-9278 126-9278 1. Motor: Aus 4. Drücken Sie die Unterseite der Taste, um das Mähwerk abzusenken. 5. Drücken Sie auf die Oberseite der Taste, um das Mähwerk anzuheben. 2. Motor: Ein 3. Motor: Anlassen decal126-9279 126-9279 1. Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie Service- oder Wartungsarbeiten an der Maschine durchführen. 7. Prüfen Sie den Hydraulikölstand der Zwischenwelle. 2. Zeitintervall 8.
decal126-9280 126-9280 Für Modelle mit 152 cm oder 183 cm Mähwerke mit Heckauswurf 1. Riemenführung decal126-9351 126-9351 1. Fahrgestell (15 A) 3. Haupt (25 A) 2. Zubehör (15 A) 4. Steckdose (15 A) decal131-1180 131-1180 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. (A) Kurzes, dünnes Gras; trockene Bedingungen; optimale Verteilung; (B) Fangkorbeinstellung; (C) Langes, dichtes Gras; nasse Bedingungen; höchste Fahrgeschwindigkeit decal135-0328 135-0328 1. Ziehen Sie die Radmuttern 2.
decal135-0664 decal135-1432 135-0664 135-1432 1. Gefahr durch 2. Schnitt- bzw. herausgeschleuderte Verletzungsgefahr für Objekte: Unbeteiligte Hände und Füße: müssen einen Abstand zur Halten Sie sich von Maschine halten. beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen oder Schutzbleche ab. decal135-2837 135-2837 1. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung ; Verwenden Sie rotes Toro Getriebeöl für Nasskupplungen; verwenden Sie kein grünes Hydrauliköl.
Produktübersicht g227303 Bild 4 7. Fahrantriebshebel 8. Tankdeckel 9. Antiskalpierrolle 1. Schnitthöhen-Einstellstift 2. Feststellbremshebel 3. Monitor/Bedienelemente 4. Überrollbügel 10. Unterfahrschutz 5. Motorgitter 11. Laufrad 6. Akustischer Alarm und Stromanschluss 12.
Bedienelemente Machen Sie sich vor dem Start des Motors und der Verwendung der Maschine mit allen Bedienelementen vertraut. Bedienfeld g228164 Bild 6 Horizon-Anzeige g225792 Bild 5 1. Horizon-Anzeige 3. Zündschloss 2. Mähwerkhubschalter 4. Zapfwellenantriebsschalter 1. Sieb 2. LED-Statusleuchte 3. Tasten Informationsbildschirm Horizon-Anzeige Der Informationsbildschirm zeigt Informationen zum Betrieb der Maschine an; weitere Informationen finden Sie in der Softwareanleitung.
Weitere Informationen finden Sie in der Softwareanleitung. Alarm Wenn ein Fehler auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt, die LED leuchtet rot, und ein Alarmton ertönt wie folgt: • Ein schneller Piepton weist auf kritische Fehler hin. • Ein langsamer Piepton weist auf weniger kritische Fehler hin, wie etwa erforderliche Wartungs- oder Serviceintervalle. Zapfwellenantriebsschalter Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die Schnittmesser ein oder aus (Bild 5).
Gesamte Breit: Maschinen mit Seitenauswurf (cont'd.) Laufflächenbreite von Laufrädern (Mittenabstand der Räder): Maschinen mit Heckauswurf (cont'd.) 152 cm Mähwerk 183 cm Mähwerk Ohne Mähwerk 141.2 cm 152,4 cm 152 cm Mähwerk 183 cm Mähwerk Hochgeklapptes Ablenkblech 156 cm 186,4 cm 84 cm 84 cm Abgesenktes Ablenkblech 184.9 cm 215.
Betrieb oder andere Sicherheitseinrichtungen an Ort und Stelle, und in einwandfreiem Zustand. Die Bauteile des Heckfangsystems verschleißen, werden beschädigt und verschlechtern sich im Laufe der Zeit, was bewegliche Teile freilegen kann und das Ausschleudern von Gegenständen ermöglicht. Überprüfen Sie häufig auf verschlissene oder beschädigte Komponenten, und ersetzen Sie diese bei Bedarf durch die vom Hersteller empfohlenen Teile.
• Rauchen Sie beim Umgang mit Kraftstoff unter keinen Umständen und halten Sie Kraftstoff von offenem Licht und jeglichem Risiko von Funkenbildung fern. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
Biodiesel-bereit ACHTUNG Der Entlüftungsdeckel des Kraftstofftanks befindet sich im Rohr des Überrollbügels. Die Demontage oder Modifikation des Überrollbügels kann zu einem Austreten von Kraftstoff und der Verletzung von Abgasvorschriften führen. Diese Maschine kann auch mit einem Kraftstoff eingesetzt werden, der bis zu B20 mit Biodiesel vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel). Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen.
Verwenden des Überrollschutzes WARNUNG: Zur Vermeidung von ggf. tödlichen Verletzungen durch Überschlagen lassen Sie den Überrollbügel in der hochgeklappten und arretierten Stellung und legen den Sicherheitsgurt an. Stellen Sie sicher, dass der Sitz an der Maschine befestigt ist. WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es wirklich erforderlich ist. • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an.
g008619 Bild 9 1. Eingekuppelt g225804 Bild 8 1. Oberer Teil des Überrollbügels 2. Handrad in der verriegelten Stellung 4. Drehen Sie den Knopf um 90° nach außen, um ihn in der entriegelten Position zu halten. 5. Handrad in der entriegelten Stellung Verwendung der Sicherheitsschalter 3. Ziehen Sie den Knopf zum Entriegeln. WARNUNG: Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, könnte sich die Maschine unerwartet in Betrieb setzen und jemanden verletzen.
in die AUS-Stellung und schieben die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung. Versuchen Sie, den Motor anzulassen. Der Motor darf nicht anspringen. Einstellen des Sitzes g230650 Bild 10 Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen (Bild 11). 1. Die korrekte Stellung der Sicherheitsschalter wird angezeigt.
• Dieser Rasenmäher wurde nur für einen Bediener konzipiert. Nehmen Sie keine Passagiere mit und halten Sie umstehende Personen während des Betriebs von der Maschine fern. • Bedienen Sie den Rasenmäher nie unter Einwirkung von Alkohol oder Medikamenten. • Setzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung ein. • Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Setzen Sie die Maschine nicht bei einem Gewitter ein und stellen Sie sich irgendwo unter.
– Vor dem Einstellen der Höhe. WARNUNG: Hände, Füße, Haare, Kleidung, oder Accessoires können sich in rotierenden Teilen verfangen. Der Kontakt mit den rotierenden Teilen kann zu Amputationen oder schweren Verletzungen führen. • Es kann zu tragischen Unfällen kommen, wenn – Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Schutzvorrichtungen, Schutzblechen, und Sicherheitseinrichtungen. – Halten Sie Kinder aus dem Mähbereich fern und unter Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen, nicht dem Bediener.
• Entfernen oder markieren Sie Hindernisse, u. a. • Achten Sie auf Gefahren unten am Hang. Gräben, Löcher, Rillen, Bodenwellen, Steine, oder andere verborgene Gefahren. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken. Die Maschine könnte sich in unebenem Terrain überschlagen. Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Abhängen, Gräben, Böschungen, Gewässern, oder anderen Gefahrenstellen ein. Die Maschine könnte plötzlich umkippen, wenn ein Rad über eine Kante fährt oder die Kante nachgibt.
Einsetzen des Zapfwellenantriebsschalters • Ersetzen Sie einen beschädigten Überrollschutz. Versuchen Sie keine Reparatur oder Überarbeitung. • Jegliches Zubehör und alle Änderungen oder Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die Schnittmesser und angetriebene Anbaugeräte ein oder aus. Anbauten am Überrollschutz müssen durch Toro genehmigt werden.
g230715 Bild 20 g230704 Bild 19 Abstellen des Motors ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn Sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer den Schlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen.
Verwenden der Fahrantriebshebel WARNUNG: Die Maschine kann sich sehr schnell drehen. Sie können die Kontrolle über die Maschine verlieren, was zu Verletzungen und Maschinenschäden führen kann. • Wenden Sie nur vorsichtig. • Reduzieren Sie vor scharfen Wendungen die Geschwindigkeit. Vorwärts fahren Hinweis: Der Motor stellt ab, wenn Sie die Fahrantriebshebel bei aktivierter Feststellbremse bewegen. Ziehen Sie die Fahrantriebshebel zum Anhalten der Maschine in die NEUTRAL-Stellung. 1.
2. Ziehen Sie zum Rückwärtsfahren die Fahrantriebshebel langsam nach hinten (Bild 23). GEFAHR Wenn ein Ablenkblech, eine Auswurfkanalabdeckung oder ein Fangsystem nicht montiert sind, sind der Bediener und Unbeteiligte der Gefahr eines Kontakts mit dem Messer und ausgeschleuderten Gegenständen ausgesetzt. Kontakt mit dem drehenden Mähmesser oder ausgeschleuderten Gegenständen führt zu Verletzungen (möglicherweise tödlichen Verletzungen).
Einstellen der Schnitthöhe NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. ARRETIERTE Stellen Sie die Schnitthöhe von 25 bis 140 mm in 6 mm-Schritten ein, indem Sie den Lastösenbolzen in die verschiedenen Lochpositionen stecken. 1. Drücken Sie den Mähwerkhubschalter bei laufendem Motor nach hinten, bis das Mähwerk ganz angehoben ist, und lassen Sie den Schalter sofort los. 2.
Einstellen des Unterfahrschutzes Für Modelle mit Heckauswurf Montieren Sie den Unterfahrschutz in der unteren Stellung, wenn Sie mit Schnitthöhen über 51 mm arbeiten, und in der höheren Stellung, wenn Sie mit Schnitthöhen unter 51 mm arbeiten. Stellen Sie den Unterfahrschutz ein, wie in Bild 29 abgebildet. g227784 Bild 27 Maschinen mit Seitenauswurf 1. Schraube 2. Buchse 3. Antiskalpierrolle 4. Distanzstück 5.
3. Lösen Sie das Handrad. Stellung B 4. Schieben Sie das Handrad in die gewünschte Position. Verwenden Sie diese Stellung mit dem Fangsystem. Immer mit der Gebläseöffnung ausfluchten. 5. Ziehen Sie das Handrad fest. Einstellen des Richtungsablenkblechs Maschinen mit Seitenauswurf Die folgenden Bilder enthalten nur Empfehlungen. Die Einstellungen sind je nach Grassorte, Feuchtigkeitsgehalt und Grashöhe anders.
Erster Schnitt Mähen Sie das Gras etwas länger als normal, um sicherzustellen, dass die Schnitthöhe des Mähwerks keine Bodenunebenheiten skalpiert. Meist ist aber die in der Vergangenheit verwendete Schnitthöhe die beste. Mähen Sie den Rasen zweimal, wenn Sie Gras schneiden, das länger als 15 cm ist, damit Sie eine gute Schnittqualität sicherstellen. Abschneiden eines Drittels des Grashalms Sie sollten nur ungefähr ein Drittel des Grashalms abschneiden.
Verwenden der Ablassventile des Antriebsrads Sauberhalten der Mähwerkunterseite Entfernen Sie nach jedem Einsatz Schnittgut und Schmutz von der Unterseite des Mähwerks. Wenn sich im Mähwerk Gras und Schmutz ansammelt, verschlechtert sich letztendlich die Schnittqualität. Verwenden Sie die Ablassventile des Antriebsrads, um das hydrostatische Antriebssystem freizugeben, so dass Sie die Maschine schieben können, ohne dass der Motor läuft.
WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Lampen, Reflektoren oder einen Aufkleber für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Fahren Sie die Maschine nicht auf einer öffentlichen Straße oder einem öffentlichen Fahrweg. Auswahl eines Anhängers WARNUNG: Das Laden einer Maschine auf einen Anhänger oder einen Lastwagen erhöht die Umkippgefahr und könnte schwere oder tödliche Verletzungen verursachen (Bild 34).
Laden der Maschine WARNUNG: Das Laden einer Maschine auf einen Anhänger oder einen Lastwagen erhöht die Umkippgefahr und kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. g225819 • Passen Sie besonders beim Bedienen der Maschine auf einer Rampe auf. Bild 36 1. Zurrpunkte • Sie sollten immer rückwärts eine Rampe hochfahren und vorwärts von ihr herunterfahren.
Wartung WARNUNG: Das Entfernen oder Modifizieren von Originalausrüstung, Teilen und/oder Zubehör kann die Garantie, die Kontrollierbarkeit, und die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen. Unbefugte Veränderungen an der Originalausrüstung oder die Nichtverwendung von Toro-Originalteilen können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
läuft und die Komponenten sich bewegen müssen, ist äußerste Vorsicht geboten. WARNUNG: Die Kraftstoffanlage steht unter hohem Druck. Eine Verwendung ungeeigneter Komponenten kann zu einem Ausfall des Systems, Kraftstoffaustritt und möglichen Explosionen führen. WARNUNG: Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie nur Kraftstoffleitungen und Kraftstofffilter, die für Hochdrucksysteme zugelassen sind.
Wartungsintervall Bei jeder Verwendung oder täglich Alle 50 Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • • • • • • • • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Sicherheitsgurt. Prüfen Sie den Kühlmittelstand im Motor. Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls. Prüfen Sie die Messer. Reinigen Sie den Motorraum und den Bereich der Auspuffanlage. Reinigen Sie die Maschine und das Mähwerk von Gras- und Schmutzablagerungen.
Schmierung Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Schmieren Sie das Spannscheibengelenk des Mähwerks. Jährlich—Schmieren Sie die Zapfwelle des Mähwerkantriebs. Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen sollten Sie häufiger einschmieren. Schmieren der Jochgelenke des Antriebs und der Keilnut-Gleitverbindung Schmierfettsorte: Nr. 2 Fett auf Lithium- oder Molybdänbasis 1.
1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Heben Sie das Mähwerk an, um es zugänglich zu machen. 4. Nehmen Sie das Laufrad von den Laufradgabeln ab. 5. Entfernen Sie die Dichtungsabdeckungen von der Radnabe.
Warten des Motors der Distanzstückmutter bis zum Ende der Achse in der Mutter. 12. Setzen Sie die montierte Mutter und Achse auf der Seite mit dem Lager und einer neuen Dichtung in das Rad ein. 13. Das offene Ende des Rads sollte nach oben zeigen; füllen Sie dann den Bereich im Rad um die Achse mit Allzweckschmiermittel. 14. Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Stand des Motoröls. Füllen Sie bei Bedarf Motoröl in das Kurbelgehäuse nach.
g332364 Bild 39 1. Luftfiltergehäuse 4. Filter 2. Dichtung 5. Luftfiltergehäuse 3. Sicherheitseinsatz 6. Gummiauslassventil 6. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung richtig angebracht ist und das Luftfiltergehäuse abdichtet. Warten des Luftfilters Hinweis: Wechseln Sie die Schaumdichtung in der Abdeckung aus, wenn sie beschädigt ist. Wichtig: Verwenden Sie keine hohe Druckluft, da Schmutz durch den Filter in den Einlass gedrückt werden könnte.
verwenden. (häufiger bei schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Jährlich—Wenn Sie die Maschine weniger als 200 Stunden betreiben, wechseln Sie das Motoröl und den Filter. Motorölspezifikationen Der Motor wird ab Werk mit Öl im Kurbelgehäuse ausgeliefert. Überprüfen Sie jedoch den Ölstand, bevor Sie den Motor zum ersten Mal anlassen und dann danach nochmals. Überprüfen Sie den Ölstand täglich bzw. vor jeder Verwendung der Maschine.
Prüfen Sie den Abstand des Motorventils. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung für den Motor. g031623 Bild 42 5. Tauschen Sie den Ölfilter wie in Bild 43 dargestellt. g027477 Bild 43 6. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit Öl, siehe Motorölspezifikationen (Seite 45).
Warten der Kraftstoffanlage 5. Schließen Sie das Ablassventil, wenn Dieselkraftstoff austritt. Wichtig: Wasser oder andere Verunreinigungen im Kraftstoff können die Kraftstoffpumpe und/oder andere Motorkomponenten beschädigen. GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Prüfen der Kraftstoffleitung Warten der elektrischen und der -anschlüsse Anlage Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen auf Verschleiß, Beschädigung, Abreibungen oder lockere Anschlüsse. • Trennen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine den Akku ab. Klemmen Sie immer zuerst den Minuspol und dann den Pluspol ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an.
Einbauen der Batterie WARNUNG: Hinweis: Legen Sie die Batterie so in das Fach, dass die Anschlussklemmen auf der anderen Seite des Hydraulikbehälters sind. Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Immer das Minuskabel (schwarz) zuerst trennen und dann das Pluskabel (rot).
Dose. Klemmen Sie dann die Klemmen des Ladegeräts von den Batteriepolen ab (Bild 48). 3. Setzen Sie die Batterie in die Maschine ein und klemmen Sie die Batteriekabel an; siehe Einbauen der Batterie (Seite 49). Hinweis: Lassen Sie die Maschine nie mit abgeklemmter Batterie laufen, sonst können elektrische Schäden entstehen. g235614 Bild 49 g000960 Bild 48 1. Pluspol der Batterie 3. Rotes (+) Ladegerätkabel 2. Minuspol der Batterie 4.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Sicherheitsgurtes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Sicherheitsgurt auf Zeichen von Abnutzung und Risse und prüfen Sie auch den Rücklauf und die Schnalle. Ersetzen Sie einen beschädigten Sicherheitsgurt. g254284 Bild 50 1. Fahrantriebshebel Einstellen der Spurweite 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Fahren Sie auf eine ebene Fläche und stellen Sie die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung. 3.
g001055 Bild 53 g254283 Bild 52 11. Bewegen Sie den Fahrantriebshebel so, dass er auf die gegenüberliegende Seite trifft. 12. Ziehen Sie die beiden Befestigungsschrauben des Fahrantriebshebels fest (Bild 52). Prüfen Sie die Radmuttern Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Radmuttern. Ziehen Sie die Radmuttern auf ein Drehmoment von 115 bis 142 Nm an.
g231764 g228558 Bild 55 Bild 54 1. Füllschraube/Peilstab 1. Scheiben der Federscheibe 6. Warten des Getriebes Wenn der Ölstand zu niedrig ist, gießen Sie nur so viel Öl ein, dass der Stand zwischen den Markierungen am Peilstab liegt. Wichtig: Füllen Sie das Getriebe nicht zu Prüfen des Ölstands im Getriebe voll, da es beschädigt werden kann. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Wechseln des Getriebeöls Verwenden Sie SAE 75W–90 synthetischen Getriebeschmierstoff. 1.
7. Installieren Sie das Getriebe (falls es zur Entleerung ausgebaut wurde). 8. Füllen Sie ungefähr 420 ml Öl nach, bis der Stand zwischen den Markierungen am Peilstab liegt. Warten der Kühlanlage Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems Wichtig: Füllen Sie das Getriebe nicht zu • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken voll, da es beschädigt werden kann. zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf.
aus, und zwar sowohl von oben nach unten als auch von unten nach oben. 5. Wenn Schmutzreste zurückbleiben, müssen Sie diese ggf. mit Wasser aus einem Niederdruckschlauch ausspülen. Wenn der Kühler sauber ist, fahren Sie mit Schritt 7 fort. 6. Hinweis: Wenn Schmutzreste zurückbleiben, g227787 Bild 56 1. Deckel des Ausdehnungsgefäßes wiederholen Sie den Vorgang, bis der Kühler sauber ist. 3. Nachfüllen-Markierung 2. Voll-Markierung 5.
Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden Alle 400 Betriebsstunden Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse richtig eingestellt ist. Führen Sie die Schritte auch aus, wenn Sie eine Bremskomponente entfernen oder ersetzen. g233651 Bild 57 1. Kühlmittelschlauch 7. Installieren Sie die Ablassschrauben und Schläuche. 8. Füllen Sie den Kühler mit einem 50/50-Gemisch aus Wasser und Ethylenglykol auf. 1.
13. Wiederholen Sie die Schritte 10 bis 12, bis Sie einen sichtbaren Abstand haben und die Radnabe sich ungehindert dreht. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite. Hinweis: Die Bremse sollte vollständig gelöst sein, wenn die Bremse in der gelösten Stellung ist. g228555 Bild 58 1. Vordere Stellung 5. Feder 2. Hintere Stellung 6. Zuglenker 3. 8,3 cm 7. Länge 4. Abstand 8. Messen Sie die Länge der Feder (Bild 58). Hinweis: Der Wert sollte 8,3 cm betragen. 9. 10.
Warten der Riemen Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Ersetzen Sie einen abgenutzten Riemen. Anzeichen eines abgenutzten Riemens sind u. a. das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse im Riemen.
5. g027730 Bild 62 Prüfen der Spannung des Lichtmaschinenriemens Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden 1. Wenden Sie eine Kraft von 44 N zwischen den Riemenscheiben auf den Lichtmaschinenriemen an. 2. Lockern Sie bei einer Durchbiegung von mehr oder weniger als 10 mm die Befestigungsschrauben der Lichtmaschine (Bild 63). g008932 Bild 63 1. Befestigungsschraube 2. Lichtmaschine 3. Erhöhen oder verringern Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. 4.
Warten der Bedienelementanlage Anpassen der Stellung des Steuerhebels Die Fahrantriebshebel haben zwei Höhenstellungen: hoch und niedrig. Entfernen Sie die Schrauben, um die Höhe auf den Bediener anzupassen. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2.
beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Treten Sie auf das Mähwerkhubpedal, entfernen Sie den Schnitthöhen-Einstellstift und senken Sie das Mähwerk auf den Boden ab 4. Heben Sie das Heck der Maschine etwas an und stützen Sie es mit Achsständern oder Ähnlichem ab, sodass sich die Antriebsräder gerade ungehindert drehen. 5. Klemmen Sie den elektrischen Anschluss vom Sitzsicherheitsschalter ab, der sich unter dem unterem Sitzkissen befindet. Hinweis: Der Schalter ist Teil des Sitzes. 6. 7.
Warten der Hydraulikanlage Sicherheit der Hydraulikanlage • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut • g008620 Bild 67 Bild zeigt rechten Fahrantriebshebel 1. Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit 23 Nm an. Die Schraube muss nach dem Anziehen aus der Sicherungsmutter herausragen. • 2. Höchster Widerstand oder festes Gefühl 3. Stoßdämpfer • 4. Mittlerer Widerstand oder mittelfestes Gefühl 5. Geringster Widerstand oder weiches Gefühl • sofort einen Arzt.
Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann täglich. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie die Fahrantriebshebel in die NEUTRAL-Stellung und lassen Sie den Motor an. ARRETIERTE Hinweis: Lassen Sie den Motor mit der niedrigsten Drehzahl laufen, um die Anlage zu entlüften. g228816 Bild 69 Wichtig: Kuppeln Sie die Zapfwelle nicht ein. 3. 1.
g235097 g231945 Bild 71 Bild 70 1. Füllöffnung 1. Hinterrahmen 4. Ablassschraube am Getriebe 2. Ablassschraube des linken 5. Ablassschraube des Radmotors rechten Radmotors 3. Ablassschraube am 6. Hydraulikölfilter Hydraulikölbehälter 5. Entfernen Sie die Ablassschraube aus jedem Bereich und lassen Sie das Hydrauliköl ablaufen (Bild 70). 6. Reinigen Sie den Bereich um den Hydraulikölfilter und nehmen Sie den Filter ab (Bild 70). 7.
Warten des Mähwerks Sicherheitshinweise zum Messer 3. Prüfen Sie die Schnittmesser, insbesondere im gebogenen Bereich. 4. Wenn Sie Risse, Verschleiß oder Rillenbildung in diesem Bereich feststellen, sollten Sie sofort ein neues Schnittmesser einbauen (Bild 72). Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer kann zerbrechen. Herausgeschleuderte Messerstücke können Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
g014973 g014973 Bild 74 Bild 76 1. Messer (in der Stellung für das Messen) 1. Gegenüberliegende Messerkante (in Messstellung) 2. Ebene Fläche 3. Zwischen Messer und Oberfläche gemessener Abstand (A) 2. Ebene Fläche 3. Zweiter zwischen Messer und Oberfläche (B) gemessener Abstand 4. Drehen Sie dasselbe Messer um 180 Grad, sodass die andere Schnittkante jetzt in derselben Stellung ist (Bild 75). A.
g000553 Bild 79 1. Messer 3. 2. Ausgleichsmaschine Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. Einbauen der Messer 1. Montieren Sie eine Buchse durch das Messer, wobei der Bund der Buchse auf der unteren (Gras-)Seite des Messers liegen muss (Bild 80). g295816 Bild 77 1. Flügelbereich des Messers 2. Messer 3. Flaches Ende der Spindelwelle 4. Buchse 5. Messerschraube g255205 Bild 80 1. Buchse Schärfen der Messer 1.
3. 4. 8. Geben Sie nach Bedarf Schmiermittel oder Fett auf Kupferbasis auf das Gewinde der Messerschraube, um ein Verklemmen zu verhindern. Ziehen Sie die Messerschraube handfest an. Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden (ebene Fläche) bis zur vorderen Spitze des mittleren Messers (Bild 83). Hinweis: Das Maß sollte 76 mm betragen.
g232012 Bild 85 1. Zentrale HöhenEinstellschraube 3. Hintere Befestigungsschraube für die Höhenverstellplatte g231991 2. Vordere Befestigungsschraube für die Höhenverstellplatte Bild 84 1. Einstellung des Mähwerks 3. Einstellmutter 2. Klemmmutter 14. 10. Messen Sie die Höhe der hinteren Messerspitze. Stellen Sie die hinteren Einsteller nach Bedarf ein; verwenden Sie die zentrale Einstellschraube, um mehr Einstellmöglichkeiten zu erhalten.
15. Austauschen des Ablenkblechs Wenn das Mähwerk zu niedrig ist, drehen Sie die zentrale Einstellschraube nach rechts, um sie anzuziehen. Wenn das Mähwerk zu hoch ist, drehen Sie die zentrale Einstellschraube nach links, um sie zu lösen (Bild 87). Nur Maschinen mit Seitenauswurf Hinweis: Lösen oder ziehen Sie die zentrale Einstellschraube so an, dass Sie die Befestigungsschrauben der Schnitthöhenplatte um mindestens ein Drittel des in den Schlitzen verfügbaren Spiels bewegen können.
6. Reinigung Führen Sie ein J-Hakenende der Feder um das Ablenkblech (Bild 88). Wichtig: Das Grasablenkblech muss sich drehen können. Heben Sie das Ablenkblech in die ganz geöffnete Stellung an und stellen Sie sicher, dass es sich in die ganz untere Stellung dreht. Reinigen des Motorraums und den Bereich der Auspuffanlage Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie den Motorraum und den Bereich der Auspuffanlage. Wichtig: Reinigen Sie den Motor nicht mit Wasser.
5. Einlagerung Entfernen Sie Grasablagerungen von der Unterseite des Mähwerks und im Ablenkblech am Auswurf. Sicherheit bei der Einlagerung Beseitigung von Abfällen • Stellen den Motor ab, ziehen den Schlüssel Motoröl, Batterien, Hydrauliköl und Motorkühlmittel belasten die Umwelt. Entsorgen Sie diese Mittel entsprechend den in Ihrem Gebiet gültigen Vorschriften. ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie diese verstauen.
11. Schaben Sie starke Schnittgut- und Schmutzablagerungen von der Unterseite des Mähwerks ab und reinigen Sie das Mähwerk dann mit einem Gartenschlauch. Hinweis: Lassen Sie die Maschine mit 12. 13. eingekuppeltem Zapfwellenantriebsschalter und Motor mit hoher Drehzahl für 2-5 Minuten nach dem Reinigen laufen. Prüfen Sie den Zustand der Messer; siehe Warten der Schnittmesser (Seite 65). Bereiten Sie die Maschine bei einer Stilllegung von mehr als 30 Tagen zur Einlagerung vor.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Der Zapfwellenantriebsschalter ist eingekuppelt. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Die Feststellbremse ist deaktiviert. 3. Die Fahrantriebshebel sind nicht in der ARRETIERTEN NEUTRAL-Stellung. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung. 4. Setzen Sie sich auf den Fahrersitz. 5. Laden Sie die Batterie auf. 4.
Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Motorgebläsegehäuse sind verstopft. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 2. Füllen Sie Öl in das Kurbelgehäuse. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage.
Problem Die Schnittmesser drehen sich nicht. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der Mähwerkriemen ist beschädigt, abgenutzt, locker oder gerissen. 1. Montieren Sie einen neuen Mähwerkriemen. 2. Der Mähwerkriemen ist von der Riemenscheibe gerutscht. 2. Befestigen Sie den Mähwerkriemen an der Mähwerkriemenscheibe und prüfen die korrekte Position und Funktion der Spannscheibe, des Spannarms und der Feder. 3. Prüfen Sie die Riemenspannung oder setzen Sie einen neuen Riemen ein. 4.
Elektrische Schaltplan: Maschine mit Horizon-Monitor (Rev.
J02 B+ @ BATTERY 1 CLAMP J01 OIL PRESSURE 1 SWITCH P03 STARTER A B B+ C RED RED RED RED BROWN YELLOW ORANGE WHITE BLUE BROWN RED YELLOW VIOLET SP06 SP02 2 1 P04 AIR FILTER SW RED/WHITE GRAY/BROWN P02 7 RED 26 GREEN 25 BLACK 8 RED 37 BLUE 52 BLACK 39 VIOLET 54 ORANGE 38 BLACK 11 BLUE 51 BROWN 20 BLUE 19 YELLOW 29 50 28 60 59 YELLOW 34 12 30 48 18 47 17 33 16 4 5 SP12 ALTERNATOR J03 1 P05 1 2 B IG YELLOW YELLOW VIOLET VIOLET WHITE P24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ORANGE 5VS PRAIL ANALOG GND 5VS
BATTERY CLAMP J02 1 B+ A STARTER P03 B B+ C OIL TEMP P21 1 SENSOR 2 ENGINE SPEED P13 1 2 SENSOR 6 5 4 RACK P02 ACT 3 2 1 RED RED/GREEN RED/GREEN BLACK BLACK BLACK SP11 J03 BLACK RED/GREEN ALTERNATOR 1 P05 1 2 B IG L BLUE/GREEN RED/GREEN BLACK ORANGE SP2 SP1 SP9 BLUE/RED BLACK TO CONNECTOR P06 ON HARNESS 1 2 1 1 2 P07 1 2 4 9 5 3 8 6 12 7 10 11 J01 P04 P06 OIL FUEL AIR FILTER PRESSURE PUMP SW SW BLACK RED/WHITE SP7 P09 SP10 BLUE/RED BLUE/YELLOW SP6 FLY BACK DIODE P16 A B 1 2 3
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.