Form No. 3444-450 Rev B Tosaerba con operatore a bordo Z Master® Professional Serie 7500-D Con tosaerba a scarico posteriore TURBO FORCE® da 152 cm o 183 cm Nº del modello 72028—Nº di serie 408863644 e superiori Nº del modello 72029—Nº di serie 407600000 e superiori Nº del modello 72065—Nº di serie 408864664 e superiori Nº del modello 72074—Nº di serie 408961606 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Introduzione Costituisce una trasgressione al Codice delle Risorse Pubbliche della California, Sezione 4442 o 4443, utilizzare o azionare questo motore su terreno forestale, sottobosco o prateria senza un parascintille montato sul motore, come riportato alla Sezione 4442, in stato di marcia effettivo, o se il motore non è costruito, attrezzato e sottoposto a manutenzione per la prevenzione di incendi.
Sblocco del sedile............................................. 21 Modifica della sospensione del sedile ............... 21 Durante l’uso ....................................................... 21 Sicurezza durante il funzionamento .................. 21 Azionamento del freno di stazionamento............................................................ 23 Utilizzo del comando delle lame del tosaerba (PDF) ............................................................ 24 Avviamento del motore ...................
Sicurezza Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota.................................... 45 Manutenzione degli ingranaggi......................... 46 Manutenzione dell'impianto di raffreddamento ........................................................... 47 Sicurezza dell'impianto di raffreddamento............................................................ 47 Controllo del livello del refrigerante motore...........................................................
Indicatore di pendenza g011841 Figura 3 Potete copiare questa pagine per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzioni sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-6687 93-6687 1. Non camminate qui. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete lontano gli astanti dalla batteria. 7.
decal109-6036 109-6036 Solo macchine con scarico posteriore 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione togliete la chiave e leggete le istruzioni. 3. Altezza di taglio decal107-3069 107-3069 decal112-9028 112-9028 1. Avvertenza – Quando il roll bar è abbassato, non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 1. Avvertenza – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete le protezioni e gli schermi. 2.
decal116-8283 116-8283 1. Avvertenza – le istruzioni per il serraggio del bullone e del dado della lama a un valore compreso tra 75 e 81 N∙m sono riportate nel Manuale dell'operatore. decal117-3276 117-3276 1. Refrigerante del motore sotto pressione 3. Avvertenza – non toccate la superficie che scotta. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore.
decal126-8383 126-8383 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
decal126-9278 126-9278 1. Motore – spento 4. Premete la parte inferiore del pulsante per abbassare il piatto di taglio. 2. Motore – acceso 5. Premete la parte superiore del pulsante per sollevare il piatto di taglio. 3. Motore – avviamento decal126-9279 126-9279 1. Leggete le istruzioni prima di procedere alla revisione o alla manutenzione della macchina. 2. Intervallo di tempo 7. Controllate il livello del fluido del contralbero. 8.
decal135-0328 135-0328 1. Serrate i dadi ad alette delle ruote a un valore di 129 N∙m. decal126-9280 126-9280 Per modelli con piatto di taglio da 152 cm o 183 cm con scarico posteriore 1. Percorso della cinghia 2. Leggete e comprendete il Manuale dell’operatore prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, verificate la coppia dopo le prime 100 ore e successivamente ogni 500 ore. decal126-9351 126-9351 1. Telaio (15 A) 3. Principale (25 A) 2. Accessorio (15 A) 4.
decal133-8062 133-8062 decal135-0679 135-0679 1. Pericolo di impigliarsi nella cinghia/pericolo trasmissione rotante – non avvicinatevi alle parti in movimento, non rimuovete i carter e le protezioni. decal135-1432 135-1432 decal135-2837 135-2837 1. Consultate il Manuale dell’operatore per maggiori informazioni; utilizzate fluido per la trasmissione di frizioni in bagno d’olio rosso di Toro; non utilizzate fluido idraulico verde.
Quadro generale del prodotto g227303 Figura 4 1. Perno dell'altezza di taglio 7. Leva di controllo del movimento 2. Leva del freno di stazionamento 8. Tappo del serbatoio del carburante 3. Monitor/Comandi 9. Rullo antistrappo 4. Roll bar 5. Griglia del motore 10. Pattino 11. Ruota orientabile 6. Allarme acustico e presa elettrica 12.
Comandi Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi. Plancia g228164 Figura 6 Display dell’orizzonte g225792 Figura 5 1. Display dell’orizzonte 3. Interruttore a chiave 1. Griglia 2. Interruttore di sollevamento del piatto di taglio 4. Comando delle lame (presa di forza) 2. Spia di stato LED 3.
Comando delle lame (presa di forza) Allarme Se si verifica un errore, compare un messaggio di errore, il LED diventa rosso e l’allarme acustico si attiva nel seguente modo: • Un cinguettio rapido indica errori critici. • Un cinguettio lento indica errori meno critici, come intervalli di manutenzione o revisione previsti. L'interruttore del comando delle lame (PDF) innesta e disinnesta l'alimentazione alle lame del tosaerba (Figura 5).
Funzionamento Specifiche Larghezza totale Piatto di taglio da 152 cm Piatto di taglio da 183 cm 168,2 cm 198,7 cm Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida.
• mediante una tanica portatile, anziché da un normale ugello erogatore del carburante. Spegnete la macchina e l'attrezzo (o attrezzi) se qualcuno entra nell'area. Non azionate la macchina se tutte le protezioni e i dispositivi di sicurezza, come i deflettori, non sono in sede e perfettamente funzionanti. Sostituite i componenti usurati o deteriorati quando necessario. • Non utilizzate la macchina se non è montato l'impianto di scarico completo o se non è in buone condizioni di servizio.
• La miscela di carburante deve essere conforme alle norme ASTM D975 o EN 590. • Le superfici verniciate possono essere danneggiate dalle miscele di biodiesel. • In caso di condizioni atmosferiche fredde utilizzate miscele B5 (contenuto di biodiesel pari al 5%) o inferiori. • Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi.
Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS AVVERTENZA Per evitare lesioni o decesso dovuti a ribaltamento, tenete il roll bar completamente sollevato in posizione di blocco e utilizzate la cintura di sicurezza. Assicuratevi che il sedile sia fissato alla macchina. g225804 Figura 8 AVVERTENZA 1. Parte superiore del roll bar 4. Ruotate la manopola di 90° per tenerla in posizione sbloccata. 2. Manopola in posizione 5. Manopola in posizione bloccata sbloccata 3. Tirate la manopola per sbloccarla.
Uso del sistema di microinterruttori di sicurezza Collaudate sempre il sistema di microinterruttori di sicurezza prima di utilizzare la macchina. Qualora non funzioni come descritto di seguito, fatelo riparare immediatamente da un Centro Assistenza autorizzato. 1. Restando seduti sul sedile, innestate il freno di stazionamento e spostate il comando delle lame (PDF) in posizione di ACCENSIONE. Provate ad avviare il motore: non deve avviarsi. 2.
g019754 Figura 11 g019768 Figura 13 Sblocco del sedile 1. Manopola di sospensione del sedile Per sbloccare il sedile spingete in avanti il relativo chiavistello (Figura 12). Durante l’uso Sicurezza durante il funzionamento Requisiti generali di sicurezza • Il proprietario/operatore può impedire ed è g008956 Figura 12 1. Chiavistello del sedile 2. Sedile • Modifica della sospensione del sedile • • Il sedile è regolabile al fine di ottenere il migliore comfort di marcia possibile.
• Siate consapevoli del percorso di scarico del • Fermate le lame ogni volta che non state • • • • • • • • • effettuando la tosatura. Se la macchina colpisce un oggetto o inizia a vibrare, spegnete immediatamente il motore, togliete la chiave (se in dotazione) e attendete l'arresto di tutte le parti in movimento prima di iniziare l'esame della macchina per escludere danni. Eseguite tutte le necessarie riparazioni prima di riprendere l'attività.
• Non indossate la cintura di sicurezza quando il roll • • • bar è abbassato. Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario; sollevatelo non appena gli spazi lo permettono. In caso di ribaltamento, portate la macchina a un Centro assistenza autorizzato per l'ispezione del ROPS. Utilizzate soltanto accessori e attrezzi approvati da Toro per il ROPS.
g008945 Figura 18 Disattivazione del comando delle lame (PDF) g227611 Figura 16 Disinnesto del freno di stazionamento g009174 Figura 19 Avviamento del motore Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 5 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 15 secondi prima di riprovare. La mancata osservanza di queste istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento.
g230715 Figura 21 g230704 Figura 20 Spegnimento del motore ATTENZIONE Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare la macchina quando è incustodita. Togliete sempre la chiave e inserite il freno di stazionamento prima di lasciare incustodita la macchina.
Utilizzo delle leve di controllo del movimento AVVERTENZA La macchina può girare molto rapidamente. Potete perdere il controllo della macchina e infortunarvi o danneggiare la macchina. • Prestate molta attenzione quando sterzate. • Rallentate prima di prendere curve strette. Guida in marcia avanti Nota: Il motore si spegne quando spostate il pedale di controllo della trazione con il freno di stazionamento inserito. Per spegnere la macchina, tirate le leve di comando della velocità in posizione di FOLLE.
g227689 Figura 25 1. Staffa dell'altezza di taglio 2. Perno dell'altezza di taglio g008953 Figura 24 Regolazione dei rulli antistrappo Regolazione dell'altezza di taglio Per una flottazione massima del piatto di taglio, montate i rulli nel foro più in basso. I rulli dovranno mantenere una distanza di 6 mm dal suolo. Non regolate i rulli per sostenere il piatto di taglio. Regolate l’altezza di taglio da 25 mm a 140 mm in incrementi di 6 mm spostando il perno con testa in fori diversi. 1.
g035646 Figura 28 g227785 Figura 26 1. Dado flangiato 3. Boccola 2. Rullo antistrappo 4. Bullone Funzione del sensore di surriscaldamento La PDF viene disinserita, un allarme acustico si attiva e un grafico a barre mostra la temperatura del motore quando questo raggiunge una condizione di surriscaldamento. La PDF non verrà inserita fino a quando il motore non si sarà raffreddato e avrete manualmente spento la PDF e inserito nuovamente la stessa.
Primo taglio del tappeto erboso tosata oppure arrestate il piatto di taglio mentre avanzate. Tagliate l'erba a una lunghezza leggermente superiore al normale, per garantire che l'altezza di taglio del piatto non strappi il terreno quando non è regolare. Tuttavia, in genere l'altezza migliore è quella usata in passato. Se l'erba è alta più di 15 cm, è preferibile praticare due passate per garantire una migliore qualità di taglio.
Ruotate ogni valvola di bypass in senso antiorario di un giro per rilasciare; ruotate ogni valvola di bypass in senso orario per resettare il sistema (Figura 29). Selezione di un rimorchio Importante: Non serrate troppo. Non trainate la Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte (Figura 30). AVVERTENZA macchina.
Carico della macchina AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa. • Risalite in retromarcia le rampe e scendete dalle rampe in marcia avanti. • Evitate accelerazioni o decelerazioni improvvise mentre guidate la macchina su una rampa, dal momento che potrebbero causare una perdita di controllo o il ribaltamento.
g225819 Figura 32 1. Punti di ancoraggio Scarico della macchina 1. Abbassate la rampa, assicurandovi che l'angolazione tra la rampa e il terreno non superi 15 gradi (Figura 30). 2. Scendete dalla rampa in marcia avanti (Figura 31).
Manutenzione • Verificate di frequente il funzionamento del freno di stazionamento. Regolatelo ed effettuate la manutenzione come prescritto. Sicurezza in fase di manutenzione • Non manomettete i dispositivi di sicurezza. Controllatene il funzionamento ad intervalli regolari. • Se lasciate la chiave nell'interruttore, qualcuno • • • • • Rimuovete erba e detriti dall'apparato di taglio, potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 200 ore • Cambiate l’olio motore e il filtroin caso di non utilizzo di olio motore Toro Premium, ma di un olio conforme alla classificazione API CJ-4 o superiore, o come riportato nelle specifiche per l’olio motore. Ogni 400 ore • Ingrassate i perni del tendicinghia del piatto di taglio. • Ingrassaggio dei perni delle ruote orientabili (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi).
Lubrificazione Ingrassaggio della macchina Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)—Ingrassate i perni del tendicinghia del piatto di taglio. Ogni anno—Ingrassate la PDF di azionamento del piatto di taglio. Ingrassate più di frequente in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. Lubrificazione dei giunti di trasmissione a U e del giunto scorrevole scanalato Tipo di grasso: grasso n. 2 al litio o molibdeno 1.
g250852 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Sollevate il tosaerba per accedere alle parti interessate. 4. Togliete la ruota orientabile dalle forcelle orientabili. 5. Togliete le protezioni di tenuta dal mozzo della ruota.
13. Con l'estremità aperta della ruota rivolta verso l'alto, riempite l'area della ruota attorno all'asse con grasso universale. 14. Inserite il secondo cuscinetto e una nuova guarnizione nella ruota. 15. Applicate un composto bloccafiletti al secondo dado distanziale e inseritelo nell'asse con le spianature per la chiave rivolte verso l'esterno. 16. Serrate il dado a 8–9 N∙m, allentatelo e serrate nuovamente il dado a 2–3 N∙m.
6. Cambio dell'olio motore Verificate che il coperchio si chiuda ermeticamente intorno al corpo del filtro. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Revisione del filtro dell'aria Dopo le prime 200 ore—Cambiate l'olio motore e il filtro. Nota: Se la guarnizione in schiuma nel coperchio è danneggiata, sostituitela.
Controllo del livello dell'olio motore 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Aprite il cofano. 4. Controllate il livello dell'olio motore come mostrato nella Figura 37. 3. Aprite il cofano. 4.
Manutenzione del sistema di alimentazione Controllo del gioco tra valvola e motore. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore PERICOLO Controllo del gioco tra valvola e motore. Fate riferimento al manuale per l’uso del motore. In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.
5. Controllo dei tubi di alimentazione e dei raccordi Chiudete il tappo di spurgo quando inizia a fuoriuscire solamente gasolio. Importante: La presenza di acqua o di altre sostanza contaminanti nel carburante può danneggiare la pompa del carburante e/o altri componenti del motore. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Controllate i tubi di alimentazione per verificare l’assenza di deterioramenti, danni, sfregamento o allentamento dei raccordi.
Manutenzione dell'impianto elettrico AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. Sicurezza dell'impianto elettrico • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo.
Montaggio della batteria 3. Nota: Posizionate la batteria nel vassoio, con i poli in posizione opposta al serbatoio idraulico. Montate la batteria nella macchina e collegate i cavi; vedere Montaggio della batteria (pagina 43). Nota: Non usate la macchina se la batteria è scollegata, o danneggerete l'impianto elettrico. g000960 Figura 44 1. Polo positivo 3. Cavo di ricarica rosso (+) 2. Polo negativo 4.
Manutenzione del sistema di trazione Controllo della cintura di sicurezza Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Ispezionate la cintura di sicurezza verificando che non presenti segni di usura o tagli e che il riavvolgitore e la fibbia funzionino correttamente. Se la cintura di sicurezza è danneggiata, sostituitela. g254284 Figura 46 1. Leva di controllo 2. Bullone Messa a punto dell'allineamento 1. Disattivate il comando delle lame (PDF). 2.
g001055 Figura 49 g254283 Figura 48 11. Spostate la leva di controllo del movimento perché raggiunga il lato opposto. 12. Serrate i 2 bulloni per il montaggio della leva di controllo del movimento (Figura 48). Verifica dei dadi ad alette delle ruote Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore—Verificate i dadi ad alette delle ruote. Controllo della pressione dei pneumatici Serrate i dadi ad alette delle ruote a un valore compreso tra 115 e 142 N∙m.
5. Montate il coperchietto antipolvere (Figura 50). g231764 Figura 51 g228558 1. Tappo di riempimento/asta di livello Figura 50 1. Rondelle elastiche a disco 6. Manutenzione degli ingranaggi Importante: Non riempite troppo gli ingranaggi, per non danneggiarli.
7. Installate la scatola degli ingranaggi (qualora fosse stata rimossa per lo spurgo). 8. Rabboccate con circa 420 ml, finché il livello non raggiunge i segni di pieno sull'asta. Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Importante: Non riempite troppo gli ingranaggi, per non danneggiarli. Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare avvelenamento: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
5. 6. 7. 8. g227787 Qualora rimangano detriti, potrebbe essere necessario usare acqua da un tubo a bassa pressione. Se il radiatore è pulito, procedete al passaggio 7. Coprite il motore con un cartone o un foglio di plastica. Spruzzate acqua tra le alette. Soffiate tra le alette con aria a bassa pressione da entrambe le direzioni. Nota: Qualora rimangano detriti, ripetete l’operazione fino a quando non sarà pulito. Abbassate il cofano.
7. Montate i tappi e i flessibili di spurgo. 8. Rabboccate il radiatore con una miscela al 50/50 di acqua e glicole etilenico. Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Nota: È consigliato l’uso del refrigerante Havoline® Xtended Life. Lasciate un po’ di spazio (circa 12,7 mm) per l’espansione.
13. Ripetete i passaggi da 10 a 12 fino a quando non ottenete una distanza visibile e il mozzo della ruota non ruota liberamente. Ripetete l’operazione per l'altro lato. Nota: Il freno deve essere completamente disinserito quando è in posizione rilasciata. g228555 Figura 54 1. Posizione anteriore 2. Posizione posteriore 5. Molla 6. Gruppo attacco 3. 8,3 cm 7. Lunghezza 4. Distanza 8. Misurate la lunghezza della molla (Figura 54). Nota: La misura deve essere di 8,3 cm 9. 10.
Manutenzione della cinghia Ispezione delle cinghie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Se la cinghia è usurata, sostituitela. I segni di una cinghia usurata includono stridio durante la rotazione della cinghia, slittamento delle lame durante il taglio dell’erba, bordi sfilacciati, segni di bruciatura e spaccature sulla cinghia. g235768 Figura 55 Sostituzione della cinghia del tosaerba 1.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della posizione dell'impugnatura di comando Sono previsti 2 livelli di posizionamento delle leve di controllo, alto e basso. Rimuovete i bulloni per regolare l'altezza per l'operatore. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2.
3. 4. 5. 6. 7. Se le estremità delle leve sono a contatto, vedere Regolazione della tiranteria di controllo del movimento (pagina 53). 6. Ripetete per regolare le leve di controllo. Nota: L'interruttore fa parte del gruppo del sedile. Montate provvisoriamente un ponticello sui morsetti del connettore del cablaggio principale. Avviate il motore, lasciatelo in funzione a pieno regime e disinserite il freno di stazionamento. Nota: Prima di avviare il motore, assicuratevi g009195 Figura 58 5.
11. Manutenzione dell'impianto idraulico Spostate le leve di controllo del movimento in posizione di RETROMARCIA e applicando una leggera pressione alla leva consentite alle molle dell'indicatore di retromarcia di riportare le leve in folle. Sicurezza dell'impianto idraulico Nota: Le ruote devono smettere di ruotare o procedere leggermente in marcia indietro. 12. Spegnete la macchina. 13.
Si consiglia tuttavia di controllare il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore per la prima volta, e in seguito ogni giorno. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2. Spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE e avviate il motore. Nota: Fate girare il motore al minimo per spurgare l’aria presente nell'impianto. Importante: Non innestate la PDF.
g235097 g231945 Figura 64 Figura 63 1. Telaio posteriore 2. Tappo di spurgo del motore della ruota sinistra 3. Tappo di spurgo del serbatoio idraulico 5. Rimuovete i tappi di spurgo da ogni zona e procedete allo spurgo del fluido idraulico (Figura 63). 6. Pulite la zona attorno al filtro del fluido idraulico e rimuovete il filtro (Figura 63). 7.
Manutenzione del piatto di taglio Sicurezza delle lame • Controllate le lame ad intervalli regolari, per accertare che non siano consumate o danneggiate. g006530 • Prestate la massima attenzione quando controllate Figura 65 le lame. Durante gli interventi di manutenzione, avvolgete le lame o indossate guanti adatti allo scopo e fate attenzione. Sostituite o affilate solo le lame; non raddrizzatele né saldatele. 1. Tagliente 3. Usura/scanalatura 2. Area curva 4.
g014973 g014973 Figura 67 Figura 69 1. Lama (in posizione per la misurazione) 1. Bordo della lama opposto (in posizione per la misurazione) 2. Superficie piana 2. Superficie piana 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) 3. Seconda distanza misurata tra la lama e la superficie (B) 4. Ruotate la stessa lama di 180 gradi in modo che il tagliente opposto si trovi ora nella stessa posizione (Figura 68). A.
g000553 Figura 72 1. Lama 3. 2. Bilanciatore Ripetete la procedura finché la lama non è perfettamente bilanciata. Montaggio delle lame 1. Montate la boccola attraverso la lama con la flangia della boccola sul lato inferiore (erba) della lama (Figura 73). g295816 Figura 70 1. Costa 2. Lama 3. Spianatura dell’albero del mandrino 4. Boccola 5. Bullone della lama g255205 Figura 73 Affilatura delle lame 1. 1. Boccola Affilate i taglienti da entrambe le estremità della lama con una lima (Figura 71).
3. 4. Nota: La misura deve essere di 76 mm. Applicate lubrificante o grasso a base di rame sui filetti del bullone della lama come opportuno per evitare il grippaggio. Montate il bullone della lama serrandolo a mano. Nella maggior parte dei casi, le punte posteriori sulle lame laterali devono essere al livello della parte anteriore. Posizionate una chiave sulla spianatura dell’albero del mandrino e serrate il bullone della lama a 75–81 N∙m.
g232012 Figura 78 1. Bullone di regolazione dell’altezza da un punto unico g231991 2. Bullone per il montaggio della piastra dell’altezza di taglio anteriore. Figura 77 1. Regolazione del piatto di taglio 3. Dado di regolazione 2. Controdado 9. 12. Misurate l’altezza della punta della lama posteriore. Regolate le viti di regolazione posteriori come necessario; utilizzate la regolazione da un punto unico per ottimizzare la regolazione stessa.
13. Pulizia Se il piatto è troppo basso, serrate il bullone di regolazione da un punto unico ruotandolo in senso orario. Se il piatto è troppo alto, allentate il bullone di regolazione da un punto unico ruotandolo in senso antiorario (Figura 80).
5. Rimessaggio Pulite eventuali accumuli di erba dal fondo del piatto. Sicurezza in fase di rimessaggio Smaltimento rifiuti L'olio motore, le batterie, il fluido idraulico ed il refrigerante del motore inquinano l'ambiente. Smaltiteli nel pieno rispetto dei regolamenti del vostro stato e regionali. • Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore.
9. Cambiate i filtri idraulici; vedere Cambio del fluido idraulico e del filtro (pagina 55). 10. Cambiate la batteria; vedere Carica della batteria (pagina 43). 11. Raschiate i depositi di erba e morchia dal sottoscocca, quindi lavate il tosaerba con un flessibile da giardino. Nota: Dopo il lavaggio, fate funzionare la macchina con il controllo della lama (PDF) innestato ed il motore al minimo superiore per 2–5 minuti. 12.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il comando delle lame è innestato. 1. Disinnestate il comando delle lame. 2. Il freno di stazionamento è disinnestato. 3. Le leve di controllo del movimento non sono posizione di BLOCCO IN FOLLE. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Spostate le leve di controllo del movimento verso l'esterno in posizione di BLOCCO IN FOLLE. 4. Sedetevi sul sedile dell'operatore. 4. Non siete seduti sul sedile dell'operatore.
Problema Il motore si surriscalda. La macchina tira verso destra o sinistra (con le leve di controllo del movimento completamente avanti). La trazione non funziona. La macchina inizia a vibrare in modo insolito. Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3.
Problema Le lame non girano. Possibile causa Rimedio 1. La cinghia del piatto di taglio del tosaerba è danneggiata, usurata, allentata o rotta. 1. Montate una cinghia nuova sull’apparato di taglio. 2. La cinghia dell'apparato di taglio è scivolata dalla puleggia. 2. Montate la cinghia del tosaerba sulla puleggia del piatto di taglio e controllate che la posizione e il funzionamento della puleggia tendicinghia, del braccio di rinvio e della molla siano corretti. 3.
Schema elettrico – Macchina con display dell’orizzonte (Rev.
J02 B+ @ BATTERY 1 CLAMP J01 OIL PRESSURE 1 SWITCH P03 STARTER A B B+ C RED RED RED RED BROWN YELLOW ORANGE WHITE BLUE BROWN RED YELLOW VIOLET SP06 SP02 2 1 P04 AIR FILTER SW RED/WHITE GRAY/BROWN P02 7 RED 26 GREEN 25 BLACK 8 RED 37 BLUE 52 BLACK 39 VIOLET 54 ORANGE 38 BLACK 11 BLUE 51 BROWN 20 BLUE 19 YELLOW 29 50 28 60 59 YELLOW 34 12 30 48 18 47 17 33 16 4 5 SP12 ALTERNATOR J03 1 P05 1 2 B IG YELLOW YELLOW VIOLET VIOLET WHITE P24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ORANGE 5VS PRAIL ANALOG GND 5VS
BATTERY CLAMP J02 1 B+ A STARTER P03 B B+ C OIL TEMP P21 1 SENSOR 2 ENGINE SPEED P13 1 2 SENSOR 6 5 4 RACK P02 ACT 3 2 1 RED RED/GREEN RED/GREEN BLACK BLACK BLACK SP11 J03 BLACK RED/GREEN ALTERNATOR 1 P05 1 2 B IG L BLUE/GREEN RED/GREEN BLACK ORANGE SP2 SP1 SP9 BLUE/RED BLACK TO CONNECTOR P06 ON HARNESS 1 2 1 1 2 P07 1 2 4 9 5 3 8 6 12 7 10 11 J01 P04 P06 OIL FUEL AIR FILTER PRESSURE PUMP SW SW BLACK RED/WHITE SP7 P09 SP10 BLUE/RED BLUE/YELLOW SP6 FLY BACK DIODE P16 A B 1 2 3
Note:
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA: Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.