Libretto No 3323–953 Wheel Horse 265H Tosaerba e trattorino Modello No 72071–200000001 e successivi Manuale dell’operatore Italiano (I)
Introduzione Grazie per aver acquistato un prodotto Toro. Tutti noi della Toro ci auguriamo che siate completamente soddisfatti del vostro nuovo prodotto. Per informazioni su assistenza, ricambi originali o altre informazioni potete rivolgervi ad un Centro Assistenza Autorizzato. Quando vi rivolgete al vostro Centro Assistenza autorizzato oppure alla fabbrica per ordinare ricambi originali oppure per richiedere informazioni addizionali, indicate sempre i numeri di modello e serie del vostro prodotto.
Indice Pagina Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Norme per l’uso sicuro dei Trattorini . . . . 2 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Livello di pressione acustica . . . . . . . . . . . 5 Livello di potenza acustica . . . . . . . . . . . . . 5 Livello di vibrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tabella dei pendii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Glossario dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Glossario dei simboli . . . .
Sicurezza Norme di sicurezza per trattori con tosaerba rotante Alla data di produzione, questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia, l’errato utilizzo o manutenzione da parte dell’operatore o del proprietario possono provocare incidenti. Per ridurre il rischio di incidente, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme , che indica PERICOLO, AVVERTENZA oppure ATTENZIONE — “norme di sicurezza”.
Sicurezza • AVVERTENZA – La benzina è altamente infiammabile. • Conservate il carburante in appositi contenitori. • Eseguite i rifornimenti all’aperto e non fumate durante l’operazione. • Aggiungete il carburante prima di avviare il motore. Non togliete mai il tappo del serbatoio, né aggiungete benzina a motore acceso o caldo.
Sicurezza • • • • Utilizzando degli accessori, non dirigete mai lo scarico del materiale verso terze persone e non consentite a nessuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro. Non azionate mai la macchina con schermi o ripari difettosi oppure senza i dispositivi di protezione in posizione. Non modificate la taratura del regolatore del motore e non fate superare al motore i regimi previsti. Un funzionamento del motore a velocità eccessiva può aumentare il rischio di lesioni personali.
Sicurezza • Se la macchina deve essere parcheggiata, ricoverata o lasciata incustodita, abbassate al suolo i dispositivi di taglio, a meno di non utilizzare un blocco meccanico. Livello di pressione acustica Questa unità presenta un livello di pressione acustica equivalente continuo ponderato su A all’orecchio dell’operatore di 88 dB(A), collaudato mediante rilevazioni su macchine identiche in conformità alla direttiva 84/538/CEE.
Sicurezza 6
Sicurezza Tabella dei pendii Leggete tutte le norme di sicurezza a pag. 2–11. ALLINEATE QUESTO BORDO CON UNA SUPERFICIE VERTICALE (ALBERO, EDIFICIO, STACCIONATA, PALO, ECC.
8
Sicurezza Glossario dei simboli Simbolo di avvertimento Amputazione degli arti-Tosaerba in retromarcia Simbolo di avvertimento Restate a distanza di sicurezza dalla macchina Leggete il manuale dell’operatore Consultate il Manuale Tecnico per le procedure di assistenza corrette Oggetti scagliati o volanti – Esposizione del corpo Oggetti scagliati – Rasaerba con rotazione montata lateralmente.
Sicurezza Glossario dei simboli Elemento di taglio – simbolo base Sul trattorino può salire solamente un passeggero e se la visibilità non è ostruita in alcun modo Elemento di taglio – regolazione altezza Unità di taglio abbassata Schiacciamento delle dita o forte pressione laterale sulle dita Unità di taglio sollevata Movimento in avanti o verso l’alto – Energia intrinseca Taglio o schiacciamento dei piedi – coclea rotante Taglio di mani o dita – lama della girante Spegnete il motore e togliete la
Sicurezza Glossario dei simboli Veloce Lento Carburante Livello del carburante Diminuzione/Aumento On/Acceso Serbatoio vuoto Off/Spento Serbatoio pieno Motore Stato di carica della batteria Avviamento del motore Luci – Abbaglianti/anabbaglianti Spegnimento del motore Sistema frenante Starter Freno di stazionamento Temperatura motore Frizione PDF (Presa Di Forza) Pressione olio lubrificante motore Inserimento Disinserimento Livello olio lubrificante motore Sblocco Blocco Interruttore a chiave
Carburante ed olio Carburante raccomandato Utilizzate benzina SENZA PIOMBO fresca e pulita per automobili (minimo 85 ottani). Qualora non sia disponibile benzina senza piombo è possibile utilizzare benzina super. Importante: Non utilizzate benzina contenente metanolo, nafta contenente metanolo, nafta contenente più del 10% di etanolo, benzina super o gas. L’utilizzo di questi carburanti può danneggiare il sistema di alimentazione del motore. Non mescolate mai olio e carburante.
Olio e carburante RISCHIO POTENZIALE • In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • Un eventuale incendio o esplosione può provocare ustioni a voi ed altre persone e seri danni alle cose. COME EVITARE IL RISCHIO • Prima del rabbocco, posizionate sempre i contenitori della benzina sul pavimento lontani dal veicolo.
Funzionamento La sicurezza prima di tutto Comandi Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza ed i simboli nella sezione di sicurezza. Queste informazioni contribuiranno alla protezione di voi stessi, della vostra famiglia, di animali domestici o di eventuali passanti. Familiarizzate con tutti i comandi (Fig. 1) prima di avviare il motore ed utilizzare la macchina. 1 13 6 10 11 9 7 2 12 3 8 5 4 14 1200 Figura 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Funzionamento Interruttore a chiave 1 Un interruttore a chiave si utilizza per disattivare la funzione di interbloccaggio “Operating–In–Reverse”. Esso è situato sul lato destro della staffa del sedile, appena al di sotto del sedile (Fig. 2). 2 1201 Figura 3 1. Pedale del freno 1 2. Leva del freno di stazionamento m–4220 Figura 2 1. Interruttore “Key Choice” Freno di stazionamento Inserite sempre il freno di stazionamento prima di spegnere o lasciare incustodita la macchina.
Funzionamento Importante: Se il motore non si accende dopo 30 secondi di adescamento continuo, portate la chiave di avviamento su “OFF” e lasciate raffreddare il motore; fate riferimento a Ricerca dei guasti, pagina 41. 7. Quando il motore si è acceso, portate la leva dello starter su “OFF” e muovete lentamente la leva dell’acceleratore nella posizione desiderata (Fig. 5).
Funzionamento Disinserimento della presa di forza (PDF) 1. Premete il pedale del freno per fermare la macchina. 2. Portate la presa di forza (PDF) su OFF (Fig. 7). Sistema interruttori di sicurezza Descrizione del sistema interruttori di sicurezza Il sistema interruttori di sicurezza è progettato per consentire l’avviamento del motore a condizione che: • L’operatore sia seduto sul sedile. • Il pedale del freno sia premuto. • La presa di forza (PDF) sia disinserita.
Funzionamento azionato dalla PDF inseriti. Prima di lasciare incustodita l’unità, togliete sempre sia la chiave di avviamento che la chiave dell’interruttore “Key Choice” e conservatele in un luogo sicuro al di fuori della portata dei bambini. RISCHIO POTENZIALE • Un bambino oppure un passante potrebbe essere urtato dal trattore con la(e) lama(e) inserita(e). CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • Il contatto con la lama può provocare gravi lesioni personali o la morte.
Funzionamento Girate l’interruttore “Key Choice” e rilasciatelo. La spia di allarme di funzionamento in retromarcia si deve accendere. Portate il pedale in retromarcia. PDF e la spia PDF sul cruscotto devono rimanere accese. Portate l’interruttore PDF su “OFF”. La spia PDF e la spia di allarme di funzionamento in retromarcia si devono spegnere. PDF (Presa Di Forza) La spia della PDF (presa di forza) si accende quando la chiave è in posizione “RUN” o “LIGHTS” e la PDF (presa di forza) è inserita.
Funzionamento Importante: Per evitare danni al cambio, rilasciate sempre il freno di stazionamento prima di premere il pedale del comando di trazione. RISCHIO POTENZIALE • Qualcuno potrebbe tentare di utilizzare il trattore incustodito. CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • Utilizzando il trattore, bambini o passanti potrebbero ferirsi.
Funzionamento Regolazione del sedile 2 Il sedile può essere spostato in avanti ed all’indietro. Regolate il sedile in modo da garantire il massimo controllo della macchina ed il massimo comfort. 1 1. Sollevate il sedile ed allentate le manopole di regolazione (Fig. 12). 2. Fate scorrere il sedile nella posizione desiderata e stringete le manopole di regolazione. 3 5 4 6 1 1205 Figura 11 1. Leva di sollevamento 2. Pulsante 3. Regolazione dell’altezza 4. Indicatore 5. Alta velocità 6.
Funzionamento Posizionamento del volante inclinabile 1 Il volante può essere inclinato in quattro posizioni. Scegliete la posizione che garantisce il massimo controllo della macchina ed il massimo comfort. 1. 2. 2 Sollevate la leva di ribaltamento per rilasciare il fermo (Fig. 14). Muovete il volante nella posizione desiderata, quindi rilasciate la leva per bloccare il fermo. 1641t Figura 15 1. Lock-Set 2. 2 2.
Funzionamento 2. Portate il comando di trazione in posizione “PUSH”. In tal modo si disinserisce il sistema di trazione e le ruote girano liberamente (Fig. 16). Utilizzo della macchina 1. Portate la leva del comando di trazione in posizione “OPERATE”. (Fig. 16). Nota: La macchina non si muove finché la leva del comando di trazione non si trova in posizione “OPERATE”. 1 3 2 M-4566 Figura 16 1. Posizione Operate 2. Posizione Push 3.
Manutenzione Tabella degli intervalli di manutenzione Intervento Controllo del livello dell’olio Ogni uso Ogni 5 ore Ogni 25 ore Ogni Ogni Per il 50 ore 100 ore rimessaggio X Cambio dell’olio* Iniziale X Sostituzione del filtro dell’olio* (ogni 200 ore, cambio dell’olio oppure una volta all’anno) X Controllo del sistema interruttori di sicurezza X Controllo del freno X X X X Manutenzione del filtro dell’aria in schiuma sintetica X X Controllo della(e) candela(e)— ogni 200 ore X X Contro
Manutenzione 3. RISCHIO POTENZIALE • Lasciando la chiave nell’interruttore di avviamento, qualcuno potrebbe avviare il motore. Pulite l’area intorno al filtro dell’aria per evitare che la sporcizia possa penetrare nel motore provocando seri danni. Togliete il pomello ed il coperchio del filtro dell’aria (Fig. 17). 2 1 CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • L’avviamento accidentale del motore 4 3 potrebbe causare lesioni gravi a voi o a persone che si trovino vicino.
Manutenzione Installazione degli elementi in carta e schiuma sintetica 2 Importante: Per prevenire danni al motore, utilizzate sempre il motore con il gruppo filtro dell’aria completo. 1 1213 1. Infilate con cautela l’elemento in schiuma sintetica sull’elemento in carta del filtro dell’aria (Fig. 17). 2. Infilate il gruppo filtro dell’aria e coperchio sull’asta lunga. Avvitate il dado del coperchio manualmente contro il coperchio (Fig. 17). Figura 18 1. Elemento in schiuma sintetica 2. 2.
Manutenzione UTILIZZARE OLI CON QUESTE VISCOSITA’ SAE 1 2 3 –20 °F 0 –30 °C –20 20 –10 32 40 0 80 60 10 20 100 30 40 Figura 20 1. Astina di livello dell’olio 2. Estremità metallica 3. Tubo di rifornimento Controllo del livello dell’olio 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, disinserite la presa di forza (PDF), inserite il freno di stazionamento e portate la chiave di avviamento su “OFF” per spegnere il motore. Togliete la chiave. 2. Aprite il cofano. 3.
Manutenzione Nota: Consegnate l’olio usato ad un centro di raccolta autorizzato. 3 2 1 2 1256 Figura 22 1. Filtro dell’olio 2. Guarnizione 1 3. Adattatore 1216 Figura 21 1. Spurgo dell’olio 7. 4. Installate il filtro di ricambio sull’adattatore del filtro. Girate il filtro dell’olio in senso orario finché la guarnizione di gomma non tocca l’adattatore del filtro, quindi serrate di un altro 1/2 giro (Fig. 22). 5.
Manutenzione 3. 4. 2 Staccate il(i) cavo(i) della(e) candela(e) (Fig. 23). Pulite l’area intorno alla(e) candela(e) per prevenire la penetrazione di sporcizia nel motore ed eventuali danni al motore. 3 1 1,02 mm (0.040”) Togliete la(e) candela(e) e la rondella metallica. 2 Figura 24 1. Isolatore elettrodo centrale 2. Elettrodo laterale 1 1218 Figura 23 1. Cavo della candela 1. Guardate il centro della(e) candela(e) (Fig. 24).
Manutenzione 2. Pulite gli ingrassatori con uno straccio. Accertatevi che non vi sia vernice davanti agli ingrassatori. 3. Collegate una pistola ingrassatrice all’ingrassatore. Pompate il grasso finché non inizia a fuoriuscire dai cuscinetti. 4. Rimuovete il grasso in eccesso. Dove aggiungere il grasso 1264 1. Lubrificate le ruote anteriori e gli assi delle ruote finché il grasso non inizia a fuoriuscire dai cuscinetti (Fig. 25). 2. Lubrificate il perno dell’asse anteriore (Fig. 25).
Manutenzione Freno Inserite sempre il freno di stazionamento prima di spegnere o lasciare incustodita la macchina. Regolate il freno di stazionamento se non funziona correttamente. Controllo del freno 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, disinserite il comando della lama (PDF), inserite il freno di stazionamento e portate la chiave di avviamento su “OFF” per spegnere il motore. Togliete la chiave. 2. Le ruote posteriori devono bloccarsi e slittare premendo il trattore in avanti.
Manutenzione Serbatoio del carburante Spurgo del serbatoio del carburante 1 RISCHIO POTENZIALE • In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • Un eventuale incendio o esplosione può provocare ustioni a voi ed altre persone e seri danni alle cose. COME EVITARE IL RISCHIO • Spurgate la benzina dal serbatoio a motore freddo ed all’aperto. Rimuovete l’eventuale benzina fuoriuscita.
Manutenzione Filtro del carburante 8. Intervallo di manutenzione/specifiche Sostituite il filtro del carburante ogni 100 ore di esercizio oppure ogni anno, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Sostituzione del filtro del carburante Non installate mai un filtro sporco qualora sia stato staccato dal tubo del carburante. 1. Disinserite la presa di forza (PDF), inserite il freno di stazionamento e portate la chiave di avviamento su “OFF” per spegnere il motore. Togliete la chiave. 2.
Manutenzione Olio del gruppo di trasmissione 1 Intervallo di manutenzione/specifiche 4 Il gruppo di trasmissione è un sistema chiuso e non necessita di controllo o cambio dell’olio. 3 2 1261 Importante: In caso di problemi al gruppo di trasmissione, rivolgetevi al vostro Centro di Assistenza Autorizzato. Figura 32 1. Misurare qui 2. Piatti del giunto a sfera 3. Controdado 4. Leva dello sterzo Fusibili Intervallo di manutenzione/specifiche Regolazione della convergenza 1.
Manutenzione Luci anteriori Installazione della lampada Specifiche: Lampada # 1156 di tipo automobilistico 1. Rimozione della lampada 1. 2. La lampada è dotata di perni metallici sul lato della base. Allineate i perni con le scanalature nel portalampada ed inserite la base nel portalampada (Fig. 35). Premete e ruotate la lampada in senso orario finché non si ferma.
Manutenzione Rimozione della batteria Installazione della batteria 1. Disinserite la presa di forza (PDF), inserite il freno di stazionamento e portate la chiave di avviamento su “OFF” per spegnere il motore. Togliete la chiave. 1. Installate la batteria nel telaio (Fig. 37). 2. Fissate la batteria al telaio con le aste di pressione. 2. Aprite il cofano per controllare la batteria. 3. 3. Togliete i pannelli laterali per disporre di un maggiore spazio per la rimozione della batteria (Fig. 37).
Manutenzione 3. Se il livello dell’elettrolito è basso, aggiungete la quantità corretta di acqua distillata; fate riferimento a Rifornimento dell’acqua della batteria, pagina 37. 1. Togliete la batteria dal telaio; fate riferimento a Rimozione della batteria, pagina 36. 2. Controllate il livello dell’elettrolito; fate riferimento a Controllo del livello dell’elettrolito, pagina 36, punti 2–3. 3.
W PK F A B+D BK PK OR BK OR BATTERY LIGHT MODULE VOLTAGE COMPARATOR OR E BK F OIL BATTERY#194 LAMP T C T #194 LAMP GN D GN OVER RIDE #194 LAMP PTO PK A W B #194 LAMP PK BK - HOUR METER OR BK BN PK GYW BU BU PKBUW CLUTCH NMIR MODULE 2 TURNED GN T BK GN SW3 BK HYDRO PEDAL IS MOVED TO REVERSE SW2 BK PK F3 10A 4 2 VIO 3 1 OR Y F1 30A R SW9 1 OR GN OR Y SWITCH IS OPEN WHEN IN PARK 3 GN W (PARK SWITCH) T BK T OR SEAT SWITCH IS CLOSED WHEN OPERATOR ISIN T
Manutenzione Pulizia e rimessaggio 1. 2. Disinserite la presa di forza (PDF), inserite il freno di stazionamento e spegnete il motore portando la chiave di avviamento in posizione “OFF”. Togliete la chiave. Eliminate residui d’erba, sporcizia e fanghiglia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore. Pulite accuratamente da paglia e sporcizia la testata e l’alloggiamento della ventola. Importante: La macchina può essere lavata con detergente neutro ed acqua.
Manutenzione 11. Controllate e serrate tutti i bulloni, i dadi e le viti. Riparate o sostituite le parti difettose o danneggiate. 12. Ritoccate tutti i graffi o le superfici sverniciate. La vernice può essere ordinata ad un Centro di Assistenza Autorizzato. 13. Rimessate la macchina in una rimessa od in un deposito pulito ed asciutto. Togliete la chiave dell’interruttore di avviamento e conservatela in un luogo facilmente ricordabile. Coprite la macchina con un telo per proteggerla e mantenerla pulita.
Individuazione dei problemi PROBLEMA L’avviatore non funziona. Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o si spegne. g CAUSE PROBABILI RIMEDI 1. Comando della lama (PDF) INSERITO. 1. DISINSERITE il comando della lama (PDF). 2. Il freno di stazionamento non è inserito. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. L’operatore non è seduto. 3. Sedetevi sul sedile. 4. La batteria è scarica. 4. Ricaricate la batteria. 5. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 5.
Individuazione dei problemi PROBLEMA Il motore perde potenza. Il motore si surriscalda. Vibrazioni anomale. La macchina non avanza. 42 CAUSE PROBABILI RIMEDI 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Riducete la velocità. 2. Il filtro dell’aria è sporco. 2. Pulite l’elemento del filtro dell’aria. 3. Il livello dell’olio motore è basso. 3. Rabboccate l’olio motore. 4. Le alette di raffreddamento ed i passaggi per l’aria sotto il convogliatore sono intasati. 4.