Nr. 3323–955 Wheel Horse 268HE Rasen- & Gartentraktor Modell-Nr.
Einleitung Verwendung des Produktes verantwortlich. Sie sind auch verantwortlich für die Anweisung der Personen, denen Sie erlauben, das Produkt zu benutzen. Vielen Dank, daß Sie sich für ein Toro-Produkt entschieden haben. Wir bei Toro möchten, daß Sie mit Ihrem neuen Produkt vollständig zufrieden sind. Zu Hilfe bei der Wartung, Original-Ersatzteilen oder anderen Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Toro-Vertragshändler.
Inhalt Seite Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sichere Betriebspraxis für Aufsitz-Sichelmäher . . . . . . . . . . . . . 2 Sichere Betriebspraxis . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Schalleistungspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vibrationsniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Gefällediagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit Sichere Betriebspraxis für Aufsitz-Sichelrasenmähermaschinen Dieses Gerät erfüllt bzw. übertrifft die europäischen Normen, die zum Zeitpunkt der Herstellung in Kraft waren. Fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Anwender oder Besitzer können jedoch zu Verletzungen führen. Diese Sicherheitshinweise sollen dabei helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren. Achten Sie immer auf das Warnsymbol ! Es bedeutet VORSICHT, WARNUNG oder GEFAHR — Sicherheitshinweis.
Sicherheit Vorbereitung Betrieb • • Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen, wo sich gefährliche Kohlenmonoxiddämpfe ansammeln können. • Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung mähen. • Bevor versucht wird, den Motor zu starten, alle Zusatzvorrichtungen auskuppeln und in Neutralstellung schalten. • An Gefällen folgendes beachten: • • Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen fahren.
Sicherheit • • Beim Überqueren oder in der Nähe von Straßen, auf Verkehr achten. • Die Schnittmesser stoppen, bevor grasfreie Oberflächen überquert werden. • Den Rasenmäher niemals mit beschädigten Schutzblechen oder ohne angebrachte Sicherheitsvorrichtungen einsetzen. • Nicht die Einstellung des Motorfliehkraftreglers verändern oder den Motor überdrehen. Wenn der Motor bei zu hohen Drehzahlen läuft, wird die Verletzungsgefahr erhöht.
Sicherheit • Wenn der Kraftstoff aus dem Tank abgelassen werden muß, sollte das im Freien geschehen. • Bei Maschinen mit mehreren Schnittmessern daran denken, daß ein rotierendes Schnittmesser die Rotation anderer Schnittmesser verursachen kann. • Wenn die Maschine geparkt, abgestellt oder unbeaufsichtigt bleiben soll, die Mähvorrichtung absenken, wenn keine mechanische Sperre verwendet wird.
Sicherheit Gefällediagramm Lesen Sie sich bitte alle Sicherheitshinweise auf den Seiten 2–10 durch. DIESE KANTE AUF EIN SENKRECHTES OBJEKT AUSRICHTEN (BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFAHL USW.
Sicherheit 7
Sicherheit Symbolerklärung Sicherheitssymbol Amputationsgefahr – Rasenmäher fährt rückwärts Sicherheitssymbol Sicherheitsabstand Maschine einhalten zur Bedienungsanleitung durchlesen Zu Wartungsverfahren das technische Handbuch konsultieren Sicherheitsabstand zum Rasenmäher einhalten Hochgeschleuderte Gegenstände – ganzer Körper betroffen Kinder in sicherem Abstand von der Maschine halten Hochgeschleuderte Gegenstände – seitlich montierter Sichelmäher.
Sicherheit Symbolerklärung Schnittmesser – Grundsymbol Mitfahren auf dieser Maschine ist nur auf einem Passagiersitz und nur dann erlaubt, wenn die Sicht des Fahrers nicht behindert wird Schnittmesser – Höheneinstellung Mähwerk – absenken Quetschgefahr für Finger und Hände – seitliche Druckausübung Mähwerk – angehoben Rückprall oder Aufwärts-bewegung – gespeicherte Energie Verletzungsgefahr für Füße – rotierende Spindel Verletzungsgefahr für Finger oder Hände – Gebläseradflügel Vor Wartungs- oder Re
Sicherheit Symbolerklärung Schnell Langsam Kraftstoff Kraftstoffstand Abnehmend/zunehmend An/Betrieb Tank leer Aus/Stopp Tank voll Motor Batterieladezustand Motorstart Scheinwerfer – Fernlicht Motorstopp Bremssystem Choke Feststellbremse Motortemperatur Kupplung Antrieb Motoröldruck Einkuppeln Auskuppeln Motorölstand Ausrasten Einrasten “Key Choice”-Schalter 10
Benzin und Öl Empfohlenes Benzin Verwenden Sie BLEIFREIES Normalbenzin, das für Kraftfahrzeuge geeignet ist (mit mindestens 85 Oktan). Wenn kein bleifreies Benzin verfügbar ist, kann notfalls auch verbleites Benzin verwendet werden. Wichtig: Niemals Methanol, methanolhaltiges Benzin oder Benzin mit mehr als 10% Äthanolanteil verwenden, da sonst das Kraftstoffsystem beschädigt werden könnte. Öl nicht mit Benzin mischen.
Benzin und Öl Stabilisator Auffüllen des Kraftstofftanks Die richtige Menge Benzinstabilisator zum Benzin geben. Die Verwendung eines Stabilisators in der Maschine bewirkt folgendes: 1. Den Motor abstellen und die Feststellbremse anziehen. 2. Die Bereiche um die Tankdeckel herum reinigen und die Deckel abnehmen. Beide Tanks mit bleifreiem Normalbenzin auffüllen, bis das Benzin 6 bis 13 mm (1/4–1/2”) unter der Unterseite des Einfüllstutzens steht.
Betrieb Zuerst kommt die Sicherheit Bedienungselemente Lesen Sie bitte sorgfältig alle Sicherheitshinweise und Symbolerklärungen im Sicherheitskapitel durch. Diese Informationen helfen Ihnen, an sich selbst, Ihrer Familie, Haustieren und Zuschauern Verletzungen zu vermeiden. Machen Sie sich mit allen Bedienungselementen vertraut (Abb. 1), bevor der Motor gestartet und das Gerät eingesetzt wird. 1 13 6 10 11 9 7 2 12 3 8 5 4 14 1640t Abbildung 1 1. 2. 3. 4. 5.
Betrieb 1 2 1 m–4220 Abbildung 2 1. “Key Choice”-Schalter 1201 Abbildung 3 1. Bremspedal 2. Feststellbremsenhebel Feststellbremse Immer die Feststellbremse anziehen, wenn das Gerät gestoppt wird oder unbeaufsichtigt bleibt. Wenn der Zündschalter auf Position “RUN” oder “LIGHTS” steht und die Feststellbremse angezogen ist, leuchtet die Lampe im Anzeigenmodul auf. Anziehen der Feststellbremse 1. 2. Start 1. Auf dem Sitz Platz nehmen. 2.
Betrieb Wichtig: 7. Wenn der Motor nach 30 Sekunden ununterbrochenen Anlassens nicht anspringt, den Zündschlüssel auf “OFF” drehen und den Anlasser abkühlen lassen; siehe “Fehlersuche”, Seite 42. Stopp 1. Den Gashebel auf “ SLOW” (LANGSAM) stellen (Abb. 5). 2. Den Zündschlüssel auf “OFF” (AUS) stellen (Abb. 6). Wenn der Motor angesprungen ist, den Choke-Hebel auf “OFF” stellen (Abb. 5). Wenn der Motor aussetzt oder unregelmäßig läuft, den Choke-Hebel für einige Sekunden zurück auf “ON” stellen.
Betrieb • 2 Das Hydraulikpedal wird aus der Neutralposition genommen, wenn die Feststellbremse angezogen wird. Das Sicherheitssperrsystem stoppt das Mähwerk, wenn: 1 • 1206 In den Rückwärtsgang geschaltet wird, wenn das Mähwerk eingekuppelt ist. Betrieb bei Rückwärtsfahrt Abbildung 7 1. Off - ausgekuppelt 2. On - eingekuppelt Auskuppeln des Mähwerks 1. 2. Das Bremspedal herunterdrücken, um die Maschine zu stoppen. Das Mähwerk auskuppeln (Abb. 7).
Betrieb ist. Sobald die Sperre deaktiviert worden ist, bleibt sie in dieser Betriebsart, und das Schnittmesser bzw. die vom Mähwerk angetriebene Zusatzvorrichtung läuft jedesmal, wenn die Maschine rückwärts fährt. Außerdem bleibt die Lampe auf der Konsole an, bis entweder das Mähwerk ausgekuppelt oder der Motor abgestellt wird. Hinweis: Den “Key Choice”-Schlüssel nur einstecken, wenn es unbedingt notwendig ist, bei Rückwärtsfahrt zu mähen bzw. eine Zusatzvorrichtung einzusetzen.
Betrieb Überprüfung des Sicherheitsverriegelungssystems für Betrieb im Rückwärtsgang sollte aufleuchten. Das Fußpedal auf Rückwärtsfahrtposition stellen. Mähwerk und Mähwerk-Kontrollampe am Armaturenbrett sollten anbleiben. Das Mähwerk auskuppeln. Mähwerk-Kontrollampe und Warnlampe für Betrieb im Rückwärtsgang sollten ausgehen. Das Sicherheitsverriegelungssystem sollte vor jedem Einsatz der Maschine überprüft werden.
Betrieb Betrieb bei Rückwärtsfahrt Die Rückwärtsfahrt-Kontrollampe leuchtet auf, wenn die Rückfahrsperre mit dem “Key Choice”-Schalter deaktiviert worden ist. Sie dient als Erinnerung, daß das Sperrsystem deaktiviert wurde. Die Lampe geht aus, wenn das Mähwerk ausgekuppelt oder der Motor abgestellt wird. Mähwerk Die Mähwerk-Lampe leuchtet auf, wenn der Schlüssel auf Position “RUN” oder “LIGHTS” steht und das Mähwerk eingekuppelt ist.
Betrieb Absenkhebel 1 Der Absenkhebel (Abb. 11) wird verwendet, um verschiedene Zusatzvorrichtungen abzusenken und anzuheben. 2 Anheben von Zusatzvorrichtungen 1. Das Bremspedal drücken, um die Maschine zu stoppen. 2. Den Absenkhebel zurückziehen, bis die Sperre eingreift. In dieser Position wird die Zusatzvorrichtung in gehobener Position gehalten. 1210 Abbildung 10 1. Vorwärts 2.
Betrieb Einstellung der Dial-A-HeightVorrichtung Die Dial-A-Height-Vorrichtung (Abb. 11) wird verwendet, um den Abwärtsweg der Zusatzvorrichtung einzuschränken. Der Dial-A-Height-Knopf wird gedreht, um die Position dieses Anschlags nach oben oder unten zu verstellen. 1. 2. Den Absenkhebel hochziehen: Siehe “Anheben von Zusatzvorrichtungen”. In oberer Position kann der Dial-A-Height-Knopf (Abb. 11) zur Veränderung der Anschlagposition gedreht werden.
Betrieb Einstellen des kippbaren Lenkrads 1 Das Lenkrad hat vier Kippositionen. Das Lenkrad so positionieren, daß die Maschine bequem und sicher gesteuert werden kann. 1. 2. 2 Den Kipphebel hochziehen, um die Verriegelung zu lösen (Abb. 14). Das Lenkrad auf die gewünschte Position stellen. Dann den Hebel loslassen, um die Sperre einzurasten. 1641t Abbildung 15 1. Lock-Set (Sperren) 2. 2 1. Den Fuß ruhig auf dem Radantriebspedal halten und den Fahrtreglerschalter (Abb.
Betrieb Schieben der Maschine Wichtig: Die Maschine immer zu Fuß schieben. Die Maschine niemals abschleppen, weil es dadurch zu Schäden an Hinterachse und Kardanwelle kommen kann. Zum Schieben der Maschine 1. Das Mähwerk auskuppeln und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen. 2. Die Antriebssteuerstange auf Position “PUSH” (Schieben) stellen. Dadurch wird das Antriebssystem ausgekuppelt, und die Räder können sich frei drehen (Abb. 16). Zum Betrieb der Maschine 1.
Wartung Wartungsintervalle Wartungstätigkeit Öl – Stand kontrollieren Jeder Einsatz 5 Std. Wartung Wartung vor der im 25 Std. 50 Std. 100 Std. Lagerung Frühling X Bei Inbetriebnahme Öl – wechseln* X Ölfilter – wechseln* (200 Std., jeder zweite Ölwechsel oder jährlich) X Sicherheitssystem – kontrollieren X Bremse – kontrollieren, 200 Std.
Wartung 3. POTENTIELLE GEFAHR • Wenn der Schlüssel im Zündschalter bleibt, könnte jemand den Motor starten. WAS PASSIEREN KANN • Unbeabsichtigter Start des Motors kann schwere Verletzungen verursachen. Den Bereich um den Luftfilter herum reinigen, um zu verhindern, daß Schmutz in den Motor gelangt und Schaden verursacht. Die Verriegelungen lösen und die Luftfilterabdeckung entfernen (Abb. 17).
Wartung Wichtig: Den Schaumstoffeinsatz austauschen, wenn er verschlissen oder beschädigt ist. Installation von Schaumstoff- und Papiereinsatz Wichtig: 2 1 Zur Vermeidung von Motorschaden den Motor nur laufen lassen, wenn der Luftfilter komplett mit Schaumstoff- und Papiereinsatz installiert ist. 1. Den Schaumstoffeinsatz vorsichtig auf den Papiereinsatz schieben (Abb. 17). 2. Luftfilter und Abdeckung auf die lange Stange schieben.
Wartung ÖLE MIT FOLGENDER SAE-VISKOSITÄT VERWENDEN 1 2 3 –20 °F 0 –30 °C –20 20 32 40 –10 0 80 60 10 20 100 30 40 Abbildung 20 1. Ölpeilstab 2. Metallende 3. Einfüllrohr Ölstandskontrolle 1. Die Maschine auf einer ebenen Oberfläche abstellen, das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen. Den Schlüssel abziehen. Ölwechsel/Ölablaß 1. Den Motor starten und fünf Minuten lang laufen lassen.
Wartung Hinweis: Das Altöl ordnungsgemäß entsorgen. 3 2 1 1 2 1256 Abbildung 22 1241 1. Ölfilter 2. Dichtung 3. Adapter Abbildung 21 1. Ölablaß 7. 2. Schlauch Langsam etwa 80% der angegebenen Ölmenge in den Einfüllstutzen füllen (Abb 20). Nun den Ölstand prüfen; siehe “Ölstandskontrolle”, Seite 27. Dann nochmals langsam Öl einfüllen, bis die FULL-Markierung am Ölpeilstab erreicht ist. 4. Den Austauschölfilter am Filteradapter anbringen.
Wartung Ausbau der Zündkerze(n) 1. 2. Zapfwellenantrieb auskuppeln, Feststellbremse anziehen, den Zündschlüssel auf OFF (AUS) drehen, um den Motor abzustellen. Zündschlüssel abziehen. 2. Die Haube öffnen. 3. Das Kabel von der Zündkerze abziehen (Abb. 23). Dann den Bereich um die Kerze herum reinigen, um zu verhindern, daß Schmutz in den Motor gelangen und möglicherweise Schaden verursachen kann. 4. Zündkerze(n) und Metallscheibe entfernen.
Wartung Schmieren Wartungsabstände/Genaue Angaben Die Maschine nach jeweils 50 Betriebsstunden oder jährlich schmieren, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Bei besonders viel Staub oder Sand häufiger schmieren. Schmiermitteltyp: Allzweckfett. 1211 Wie geschmiert werden muß Abbildung 25 1. Zapfwellenantrieb auskuppeln, Feststellbremse anziehen, den Zündschlüssel auf OFF (AUS) drehen, um den Motor abzustellen. Zündschlüssel abziehen. 2. Schmiernippel mit einem Lappen reinigen.
Wartung Einstellung der Bremse 1 1. Die Bremse vor der Einstellung kontrollieren; siehe “Kontrolle der Bremse”, Seite 31. 2. Die Feststellbremse lösen. Siehe “Lösen der Feststellbremse”, Seite 14. 3. Zur Einstellung der Bremse den Splint entfernen und die Bremseneinstellmutter etwas lösen (Abb. 28). 4. Vorsichtig eine 0,51 mm (0.020”) Fühlerlehre zwischen den äußeren Bremsklotz und die Rotorscheibe stecken (Abb. 28). 5.
Wartung Kraftstofftank Entleeren des Kraftstofftanks 1 MÖGLICHE GEFAHRENQUELLEN • Unter bestimmten Bedingungen ist Benzin extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. WAS PASSIEREN KANN • Feuer oder Explosion kann Verbrennungen und Sachschäden verursachen. SO VERMEIDEN SIE DIESE GEFAHR • Das Benzin aus dem Tank ablaufen lassen, wenn der Motor kalt ist. Diese Arbeit im Freien auf einem offenen Platz durchführen. Verschüttetes Benzin aufwischen.
Wartung Kraftstoffilter Wartungsintervall/Spezifikation 1 Den Kraftstoffilter alle 100 Betriebsstunden oder einmal pro Jahr austauschen, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. 2 3 Austausch des Kraftstoffilters Niemals einen schmutzigen Filter wieder anbringen, der von der Kraftstoffleitung entfernt worden ist. 1. 2. Zapfwellenantrieb auskuppeln, Feststellbremse anziehen, den Zündschlüssel auf OFF (AUS) drehen, um den Motor abzustellen. Zündschlüssel abziehen.
Wartung 100 Betriebsstunden bzw. einmal pro Jahr kontrollieren, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt (Abb. 32). Einstellung der Vorspur 1. Die Vorspur kontrollieren, bevor sie eingestellt wird; siehe “Messen der Vorspur”, Seite 34. 2. Das Kugelgelenk von einem Lenkstockhebel entfernen (Abb. 32). 3. Die Gegenmutter lösen, mit der das Kugelgelenk an der Lenkstange befestigt ist. Das Kugelgelenk um eine Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen, um die Vorspur zu vergrößern, bzw.
Wartung 4. Die flachen Stellen am Kugelgelenk so halten, daß sie auf die flachen Stellen an der Spurstange ausgerichtet sind, und die Gegenmutter anziehen (Abb.32 ). 5. Das Kugelgelenk am Lenkstockhebel anbringen und die Vorspur kontrollieren. Siehe “Messen der Vorspur”, Seite34.
Wartung 2. Die Birnenfassung hat zwei Zungen (Abb. 34). Die Zungen auf die Schlitze im Reflektor ausrichten, die Birnenfassung in den Reflektor einsetzen und im Uhrzeigersinn 1/4 Umdrehung bis zum Anschlag drehen. 3. Die Drahtstecker auf die Klemmen an der Birnenfassung schieben. 5 5 1 3 4 2 Batterie 4 Wartungsintervall/Spezifikation Abbildung 34 1. Birnenfassung 2. Reflektor 3. Zungen 4. Schlitze 5. Klemmen Installation der Glühbirne 1. Die Glühbirne hat Metallstifte an der Seite ihrer Basis.
Wartung Ausbau der Batterie Installation der Batterie 1. Das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen. Den Schlüssel abziehen. 1. Die Batterie in der Grundplatte anbringen (Abb. 37). 2. 2. Die Haube öffnen, um die Batterie zu sehen. Die Batterie mit Haltestangen in der Grundplatte befestigen. 3. Die Seitenbleche abnehmen, um beim Ausbau der Batterie mehr Freiheit zu haben (Abb. 37).
Wartung Kontrolle des Füllsäurestands Laden der Batterie 1. Bei abgestelltem Motor die Haube öffnen, um die Batterie zu sehen. Wichtig: 2. Die Abdeckung öffnen, um in die Zellen zu sehen. Die Füllsäure muß bis zum unteren Teil der Röhre reichen (Abb. 38). Die Füllsäure darf nicht unterhalb der Platten stehen. (Abb. 38). 3. Bei zu niedrigem Füllsäurestand die erforderliche Menge destilliertes Wasser nachfüllen; siehe “Nachfüllen von Wasser in die Batterie”, Seite 38.
T 2 BK A A BK PK D B+ OR F BATTERY LIGHT MODULE VOLTAGE COMPARATOR E D C B BK F PK #194 LAMP W OVER RIDE#194 LAMP T #194 LAMP OIL GN BATTERY #194 LAMP OR PTO 2 BK OR GN T W PK 5 6 BU (MOMENTARY) 8 7 BU 3 WARNING LIGHT HARNESS BK 1 (CRUISE DISENGAGE SWITCH) SWITCH OPENS WHEN BRAKE IS DEPRESSED SW2B PK T CRUISE SWITCH SW7 Y PK OFF NO CONNECTION ON 3 AND 2 CONNECTED MOMENTARY 3 AND 2 CONNECTED 5 AND 6 CONNECTED K4 (CRUISE RELAY) BK HOUR METER PK BK CLUTCH NMIR MODUL
Wartung Reinigung und Lagerung 1. 2. Das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und den Zündschlüssel auf “OFF” drehen, um den Motor abzustellen. Zündschlüssel und “Key Choice”-Schlüssel abziehen. Die Batterie von der Grundplatte entfernen, den Füllsäurestand kontrollieren und die Batterie ganz aufladen. Siehe “Batterie”, Seite 36. Während der Lagerung nicht die Batteriekabel an den Batterieklemmen anschließen.
Wartung 12. Alle zerkratzten oder blanken Metallflächen nachstreichen. Farbe ist beim Vertragshändler erhältlich. 13. Die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem passenden Lagerort aufbewahren. Die Schlüssel aus Zündschloß und “Key Choice”-Schalter abziehen und an einem leicht merkbaren Ort aufbewahren. Die Maschine abdecken, damit sie geschützt wird und sauber bleibt.
Fehlerbehebung PROBLEM Starter läuft nicht. Motor springt nicht an, springt schwer an oder geht aus. g 42 MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHME 1. Mähwerk EINGEKUPPELT. 1. Mähwerk AUSKUPPELN. 2. Feststellbremse nicht angezogen. 2. Feststellbremse anziehen. 3. Bedienungsperson nicht auf dem Sitz. 3. Auf dem Sitz Platz nehmen. 4. Batterie laden. 4. Batterie leer. 5. Elektrische Anschlüsse korrodiert oder lose. 5. Elektrische Anschlüsse auf Kontakt überprüfen. 6. Sicherung durchgebrannt. 6.
Fehlerbehebung PROBLEM Motor verliert Leistung. Motor überhitzt. Ungewöhnliche Vibrationen. Maschine fährt nicht. MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHME 1. Motor zu stark belastet. 1. Grundgeschwindigkeit reduzieren. 2. Luftfilter schmutzig. 2. Luftfiltereinsatz reinigen. 3. Ölstand im Kurbelgehäuse zu niedrig. 3. Öl ins Kurbelgehäuse nachfüllen. 4. Kühlrippen und Luftkanäle unter dem Motorlüftergehäuse verstopft. 4. Verstopfung von Kühlrippen und Luftkanälen beseitigen. 5.
Fehlerbehebung 44
Fehlerbehebung 45
Fehlerbehebung 46