Libretto no 3323–958 Wheel Horse 268HE Rasaerba e Trattorino Modello No 72107 – 200000001 e successivi Manuale dell’operatore Italian (I)
Introduzione Grazie per aver acquistato un prodotto Toro. Tutti noi della Toro ci auguriamo che siate completamente soddisfatti del vostro nuovo prodotto. Per informazioni su assistenza, ricambi originali o altre informazioni potete rivolgervi ad un Centro Assistenza Autorizzato. Quando vi rivolgete al vostro Centro Assistenza autorizzato oppure alla fabbrica per ordinare ricambi originali oppure per richiedere informazioni addizionali, indicate sempre i numeri di modello e serie del vostro prodotto.
Indice Pagina Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Norme per l’uso sicuro dei Trattorini . . . . 2 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Livello di pressione acustica . . . . . . . . . . . 5 Livello di potenza acustica . . . . . . . . . . . . . 5 Livello di vibrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tabella dei pendii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Glossario dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Glossario dei simboli . . . .
Sicurezza Norme di sicurezza per trattori con tosaerba rotante Alla data di produzione, questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia, l’errato utilizzo o manutenzione da parte dell’operatore o del proprietario possono provocare incidenti. Per ridurre il rischio di incidente, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme , che indica PERICOLO, AVVERTENZA oppure ATTENZIONE — “norme di sicurezza”.
Sicurezza • AVVERTENZA – La benzina è altamente infiammabile. • Conservate il carburante in appositi contenitori. • Eseguite i rifornimenti all’aperto e non fumate durante l’operazione. • Aggiungete il carburante prima di avviare il motore. Non togliete mai il tappo del serbatoio, né aggiungete benzina a motore acceso o caldo.
Sicurezza • • • • Utilizzando degli accessori, non dirigete mai lo scarico del materiale verso terze persone e non consentite a nessuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro. Non azionate mai la macchina con schermi o ripari difettosi oppure senza i dispositivi di protezione in posizione. Non modificate la taratura del regolatore del motore e non fate superare al motore i regimi previsti. Un funzionamento del motore a velocità eccessiva può aumentare il rischio di lesioni personali.
Sicurezza • Se la macchina deve essere parcheggiata, ricoverata o lasciata incustodita, abbassate al suolo i dispositivi di taglio, a meno di non utilizzare un blocco meccanico. Livello di pressione acustica Questa unità presenta un livello di pressione acustica equivalente continuo ponderato su A all’orecchio dell’operatore di 88 dB(A), collaudato mediante rilevazioni su macchine identiche in conformità alla direttiva 84/538/CEE.
Sicurezza Tabella dei pendii Leggete tutte le norme di sicurezza alle pagg. 2–10. ALLINEATE QUESTO BORDO CON UNA SUPERFICIE VERTICALE (ALBERO, EDIFICIO, STACCIONATA, PALO, ECC.
Sicurezza 7
Sicurezza Glossario dei simboli Simbolo di avvertimento Amputazione degli arti – Tosaerba in retromarcia Simbolo di avvertimento Restate a distanza di sicurezza dalla macchina Leggete il manuale dell’operatore Consultate il Manuale Tecnico per le procedure di assistenza corrette Oggetti scagliati o volanti – Esposizione del corpo Oggetti scagliati – Rasaerba con rotazione montata lateralmente.
Sicurezza Glossario dei simboli Elemento di taglio – simbolo base Sul trattorino può salire solamente un passeggero e se la visibilità non è ostruita in alcun modo Elemento di taglio – regolazione altezza Unità di taglio abbassata Schiacciamento delle dita o forte pressione laterale sulle dita Unità di taglio sollevata Movimento in avanti o verso l’alto – Energia intrinseca Taglio o schiacciamento dei piedi – Coclea rotante Taglio di mani o dita – lama della girante Spegnete il motore e togliete la
Sicurezza Glossario dei simboli Veloce Lento Carburante Livello del carburante Diminuzione/Aumento On/Acceso Serbatoio vuoto Off/Spento Serbatoio pieno Motore Stato di carica della batteria Avviamento del motore Luci – Abbaglianti/anabbaglianti Spegnimento del motore Sistema frenante Starter Freno di stazionamento Temperatura motore Frizione PDF (Presa Di Forza) Pressione olio lubrificante motore Inserimento Disinserimento Livello olio lubrificante motore Sblocco Blocco Interruttore a chiave
Olio e carburante Carburante raccomandato Utilizzate benzina SENZA PIOMBO fresca e pulita per automobili (minimo 85 ottani). Qualora non sia disponibile benzina senza piombo è possibile utilizzare benzina super. Importante: Non utilizzate benzina contenente metanolo, nafta contenente metanolo, nafta contenente più del 10% di etanolo, benzina super o gas. L’utilizzo di questi carburanti può danneggiare il sistema di alimentazione del motore. Non mescolate mai olio e carburante.
Olio e carburante RISCHIO POTENZIALE • In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • Un eventuale incendio o esplosione può provocare ustioni a voi ed altre persone e seri danni alle cose. COME EVITARE IL RISCHIO • Prima del rabbocco, posizionate sempre i contenitori della benzina sul pavimento lontani dal veicolo.
Funzionamento La sicurezza prima di tutto Comandi Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza ed i simboli nella sezione di sicurezza. Queste informazioni contribuiranno alla protezione di voi stessi, della vostra famiglia, di animali domestici o di eventuali passanti. Familiarizzate con tutti i comandi (Fig. 1) prima di avviare il motore ed utilizzare la macchina. 1 13 6 10 11 9 7 2 12 3 8 5 4 14 1640t Figura 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Funzionamento Interruttore a chiave 1 Un interruttore a chiave si utilizza per disattivare la funzione di interbloccaggio “Operating–In–Reverse”. Esso è situato sul lato destro della staffa del sedile, appena al di sotto del sedile (Fig. 2). 2 1201 Figura 3 1. Pedale del freno 1 2. Leva del freno di stazionamento m–4220 Figura 2 1. Interruttore “Key Choice” Freno di stazionamento Inserite sempre il freno di stazionamento prima di spegnere o lasciare incustodita la macchina.
Funzionamento Importante: Se il motore non si accende dopo 30 secondi di adescamento continuo, portate la chiave di avviamento su “OFF” e lasciate raffreddare il motore; fate riferimento a Individuazione dei problemi, pagina 40. 7. Quando il motore si è acceso, portate la leva dello starter su “OFF” (Fig. 5). Se il motore stalla o esita, riportate la leva dello starter su “ON” per qualche secondo, quindi riportate la leva dell’acceleratore sull’impostazione desiderata. Ripetete la procedura se necessario.
Funzionamento Disinserimento della presa di forza (PDF) 1. Premete il pedale del freno per fermare la macchina. 2. Portate la presa di forza (PDF) su OFF (Fig. 7). Sistema interruttori di sicurezza Descrizione del sistema interruttori di sicurezza Il sistema interruttori di sicurezza è progettato per consentire l’avviamento del motore a condizione che: • L’operatore sia seduto sul sedile. • Il pedale del freno sia premuto. • La presa di forza (PDF) sia disinserita.
Funzionamento RISCHIO POTENZIALE • Un bambino oppure un passante potrebbe essere urtato dal trattore con la(e) lama(e) inserita(e). 1. Inserite il freno di stazionamento. Portate la presa di forza (PDF) su “ON” e portate la chiave di avviamento su “START”; il motore non deve accendersi. 2. Portate la presa di forza (PDF) su “OFF” e rilasciate il freno di stazionamento. Portate la chiave di avviamento su “START”; il motore non deve accendersi. 3.
Funzionamento Modulo di comando indicatori Il modulo di comando indicatori (Fig. 9) contiene le spie relative a: • Funzionamento in retromarcia • Presa di forza (PDF) • Bassa pressione dell’olio • Bassa erogazione dell’alternatore 1 2 La spia dell’olio si accende quando la chiave di avviamento è in posizione “RUN” o “LIGHTS” ed il motore è spento. La spia si spegne all’avviamento del motore. A motore acceso, la spia si accende se la pressione dell’olio scende al di sotto del livello di sicurezza.
Funzionamento Nota: Per procedere in retromarcia con la PDF inserita occorre disattivare il sistema di interbloccaggio con l’interruttore a chiave ubicato sul lato destro della staffa del sedile, appena al di sotto del sedile. RISCHIO POTENZIALE • Qualcuno potrebbe tentare di utilizzare il trattore incustodito. CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • Utilizzando il trattore, bambini o passanti potrebbero ferirsi. Per rallentare, rilasciate il pedale del comando di trazione.
Funzionamento Regolazione del sedile 2 Il sedile può essere spostato in avanti ed all’indietro. Regolate il sedile in modo da garantire il massimo controllo della macchina ed il massimo comfort. 1 1. Sollevate il sedile ed allentate le manopole di regolazione (Fig. 12). 2. Fate scorrere il sedile nella posizione desiderata e serrate le manopole. 3 5 4 6 1 1205 Figura 11 1. Leva di sollevamento 2. Pulsante 3. Manopola di regolazione dell’altezza 4. Indicatore 5. Alto 6.
Funzionamento Posizionamento del volante inclinabile 1 Il volante può essere inclinato in quattro posizioni. Scegliete la posizione che garantisce il massimo controllo della macchina ed il massimo comfort. 1. 2. 2 Sollevate la leva di ribaltamento per rilasciare il fermo (Fig. 14). Muovete il volante nella posizione desiderata, quindi rilasciate la leva per bloccare il fermo. 1641t Figura 15 1. Lock-Set 2. 2 2.
Funzionamento 2. Portate il comando di trazione in posizione “PUSH”. In tal modo si disinserisce il sistema di trazione e le ruote girano liberamente (Fig. 16). Utilizzo della macchina 1. Portate la leva del comando di trazione in posizione “OPERATE” (Fig. 16). Nota: La macchina non si muove finché la leva del comando di trazione non si trova in posizione “OPERATE”. 1 3 2 M-4566 Figura 16 1. Posizione Operate 2. Posizione Push 22 3.
Manutenzione Tabella degli intervalli di manutenzione Intervento Controllo del livello dell’olio Ogni uso Ogni 5 ore Ogni 25 ore Ogni Ogni Per il Manutenzione 50 ore 100 ore rimessaggio primaverile X Cambio dell’olio* Iniziale X Sostituzione del filtro dell’olio* (ogni 200 ore, ogni cambio dell’olio oppure una volta all’anno) X Controllo del sistema interruttori di sicurezza X Freno — controllo delle 200 ore X X X X Ingrassaggio del telaio* X Manutenzione del filtro dell’aria in schiuma s
Manutenzione 3. RISCHIO POTENZIALE • Lasciando la chiave nell’interruttore di avviamento, qualcuno potrebbe avviare il motore. 7 CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • L’avviamento accidentale del motore potrebbe causare lesioni gravi a voi o a persone che si trovino vicino. COME EVITARE IL RISCHIO • Togliete la chiave dall’interruttore di avviamento e staccate il(i) cavo(i) della(e) candela(e) prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione.
Manutenzione Installazione degli elementi in schiuma sintetica e carta 2 Importante: Per prevenire danni al motore, utilizzatelo sempre con gli elementi in carta e schiuma sintetica installati. 1 1213 Figura 18 1. Elemento in schiuma sintetica 2. 1. Infilate con cautela l’elemento in schiuma sintetica sull’elemento in carta del filtro dell’aria (Fig. 17). 2. Infilate il gruppo filtro dell’aria e coperchio sull’asta lunga. Avvitate il dado del coperchio manualmente contro il coperchio (Fig. 17).
Manutenzione UTILIZZARE OLI CON QUESTA VISCOSITA’ 1 2 3 –20 °F 0 –30 °C –20 20 –10 32 40 0 80 60 10 20 100 30 40 Figura 20 1. Asta di livello dell’olio 2. Estremità metallica 3. Tubo di rifornimento Controllo del livello dell’olio 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, disinserite la presa di forza (PDF), inserite il freno di stazionamento e spegnete il motore portando la chiave di avviamento in posizione “OFF”. Togliete la chiave. 2. Aprite il cofano. 3.
Manutenzione Nota: Consegnate l’olio usato ad un centro di raccolta autorizzato. 3 2 1 1 1256 2 Figura 22 1. Filtro dell’olio 2. Guarnizione 3. Adattatore 1241 Figura 21 1. Spurgo dell’olio 7. 4. Installate il filtro di ricambio sull’adattatore del filtro. Girate il filtro dell’olio in senso orario finché la guarnizione di gomma non tocca l’adattatore del filtro, quindi serrate di un altro 1/2 giro (Fig. 22). 5.
Manutenzione 2 2. Aprite il cofano. 3. Staccate il(i) cavo(i) della(e) candela(e) (Fig. 23). Pulite l’area intorno alla(e) candela(e) per prevenire la penetrazione di sporcizia nel motore ed eventuali danni al motore. 4. 3 1 1,02 mm (0.040”) Togliete la(e) candela(e) e la rondella metallica. 2 Figura 24 1. Isolatore dell’elettrodo centrale 2. Elettrodo laterale 3. Luce (non in scala) Installazione della candela(s) 1 1215 1. Installate la(e) candela(e) e la rondella metallica.
Manutenzione 2. Pulite gli ingrassatori con uno straccio. Accertatevi che non vi sia vernice davanti agli ingrassatori. 3. Collegate una pistola ingrassatrice all’ingrassatore. Pompate il grasso finché non inizia a fuoriuscire dai cuscinetti. 4. Rimuovete il grasso in eccesso. Dove aggiungere il grasso 1264 1. Lubrificate le ruote anteriori e gli assi delle ruote finché il grasso non inizia a fuoriuscire dai cuscinetti (Fig. 25). 2. Lubrificate il perno dell’asse anteriore (Fig. 25).
Manutenzione Freno 3. Inserite sempre il freno di stazionamento prima di spegnere o lasciare incustodita la macchina. Regolate il freno di stazionamento se non funziona correttamente. Per regolare il freno, togliete la coppiglia ed allentate leggermente il dado di regolazione del freno (Fig. 28). 4. Inserite con cautela uno spessimetro da 0,51 mm (0.020”) tra il pattino esterno del freno ed il disco del rotore (Fig. 28). Controllo del freno 5.
Manutenzione Serbatoio del carburante Spurgo del serbatoio del carburante 1 RISCHIO POTENZIALE • In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • Un eventuale incendio o esplosione può provocare ustioni a voi ed altre persone e seri danni alle cose. COME EVITARE IL RISCHIO • Spurgate la benzina dal serbatoio a motore freddo ed all’aperto. Rimuovete l’eventuale benzina fuoriuscita.
Manutenzione Filtro del carburante 7. Aprite la valvola di arresto del carburante sul serbatoio del carburante (Fig. 29). Intervallo di manutenzione/specifiche 8. Chiudete il cofano. Sostituite il filtro del carburante ogni 100 ore di esercizio oppure ogni anno, a seconda della scadenza che si presenta per prima.
Manutenzione Olio del gruppo di trasmissione 1 Intervallo di manutenzione/specifiche 4 Il gruppo di trasmissione è un sistema chiuso e non necessita di controllo o cambio dell’olio. 3 Importante: In caso di problemi al gruppo di trasmissione, rivolgetevi al vostro Centro di Assistenza Autorizzato. 2 1261 Figura 32 1. Misurare qui 2. Alette dei giunti a sfera 3. Controdado 4. Leva dello sterzo Fusibili Intervallo di manutenzione/specifiche Regolazione della convergenza 1.
Manutenzione Luci anteriori Installazione della lampada Specifiche: Lampada # 1156 di tipo automobilistico 1. Rimozione della lampada 1. 2. La lampada è dotata di perni metallici sul lato della base. Allineate i perni con le scanalature nel portalampada ed inserite la base nel portalampada (Fig. 35). Premete e ruotate la lampada in senso orario finché non si ferma.
Manutenzione Rimozione della batteria Installazione della batteria 1. Disinserite la presa di forza (PDF), inserite il freno di stazionamento e spegnete il motore portando la chiave di avviamento in posizione “OFF”. Togliete la chiave. 1. Installate la batteria nel telaio (Fig. 37). 2. Fissate la batteria al telaio con le aste di pressione. 2. Aprite il cofano per controllare la batteria. 3. 3. Togliete i pannelli laterali per disporre di un maggiore spazio per la rimozione della batteria (Fig.
Manutenzione Controllo del livello dell’elettrolito Ricarica della batteria 1. A motore spento, aprite il cofano per accedere alla batteria. 2. Aprite i tappi per poter accedere alle celle. L’elettrolito deve superare la parte inferiore della vasca (Fig. 38). L’elettrolito non deve scendere al di sotto delle piastre (Fig. 38). Importante: La batteria deve sempre essere completamente carica (densità specifica 1,260).
BK 8 A W PK A B+D BK PK OR BATTERY LIGHT MODULE VOLTAGE COMPARATOR F BK BU GN BK F OIL OR T 7 T #194 LAMP D GN BATTERY #194 LAMP E OR C PK #194 LAMP B W OVER RIDE #194 LAMP PTO 2 5 6 BU (MOMENTARY) 3 WARNING LIGHT HARNESS BK 1 (CRUISE DISENGAGE SWITCH) SWITCH OPENS WHEN BRAKE IS DEPRESSED SW2B T 2 PK T CRUISE SWITCH SW7 Y OFF NO CONNECTION ON 3 AND 2 CONNECTED MOMENTARY 3 AND 2 CONNECTED 5 AND 6 CONNECTED PK 1 BK PK BK HOUR METER BUBU PK BU W SWITCH OPENS WHEN
Manutenzione Pulizia e rimessaggio 1. 2. Disinserite la presa di forza (PDF), inserite il freno di stazionamento e spegnete il motore portando la chiave di avviamento in posizione “OFF”. Togliete le chiavi di accensione e dell’interruttore “key choice”. Rimuovete erba, sporcizia e detriti dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore. Rimuovete paglia e sporcizia dalle alette della testata ed alloggiamento del compressore.
Manutenzione 11. Controllate e serrate tutti i bulloni, i dadi e le viti. Riparate o sostituite le parti difettose o danneggiate. 12. Ritoccate tutti i graffi o le superfici sverniciate. La vernice può essere ordinata ad un Centro di Assistenza Autorizzato. 13. Rimessate la macchina in una rimessa od in un deposito pulito ed asciutto. Togliete le chiavi degli interruttori di avviamento e “Key Choice” e conservatele in un luogo facilmente ricordabile.
Individuazione dei problemi PROBLEMA Lo starter non funziona. Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o perde potenza. 40 CAUSE PROBABILI RIMEDI 1. Presa di forza (PDF) INSERITA. 1. DISINSERITE la presa di forza (PDF). 2. Il freno di stazionamento non è inserito. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. L’operatore non è seduto. 3. Sedetevi sul sedile. 4. La batteria è scarica. 4. Caricate la batteria. 5. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 5.
Individuazione dei problemi PROBLEMA Il motore perde potenza. Il motore si surriscalda. Vibrazioni anomale. La trazione non funziona. CAUSE PROBABILI RIMEDI 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Riducete la velocità. 2. Il filtro dell’aria è sporco. 2. Pulite l’elemento filtrante dell’aria. 3. Il livello olio motore è scarso. 3. Rabboccate l’olio motore. 4. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l’aria sotto il convogliatore sono intasati. 4.
Individuazione dei problemi 42