Nr. 3322–982 Wheel Horse 270HE Rasen- und Gartentraktor Modell-Nr.
Einleitung dafür verantwortlich, Personen, denen Sie erlauben, das Produkt einzusetzen, im sicheren Betrieb der Maschine zu unterweisen. Vielen Dank, daß Sie sich für ein Toro-Produkt entschieden haben. Wir bei Toro möchten, daß Sie mit Ihrem neuen Produkt vollständig zufrieden sind. Ihr Vertragshändler ist für Sie da, wenn Sie Hilfe bei der Wartung, Original- Ersatzteile oder weitergehende Informationen brauchen.
Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sichere Betriebspraxis für Aufsitz-Sichelrasenmähermaschinen . . . 2 Sichere Betriebspraxis . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Schalleistungspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vibrationsniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Gefällediagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symbolerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit Sichere Betriebspraxis für Aufsitz-Sichelrasenmähermaschinen Dieses Gerät erfüllt bzw. übertrifft die europäischen Normen, die zum Zeitpunkt der Herstellung in Kraft waren. Fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Anwender oder Besitzer können jedoch zu Verletzungen führen. Diese Sicherheitshinweise sollen dabei helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren. Achten Sie immer auf das Warnsymbol ! Es bedeutet VORSICHT, WARNUNG oder GEFAHR — Sicherheitshinweis.
Sicherheit Vorbereitung Betrieb • • Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen, wo sich gefährliche Kohlenmonoxiddämpfe ansammeln können. • Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung mähen. • Bevor versucht wird, den Motor zu starten, alle Zusatzvorrichtungen auskuppeln und in Neutralstellung schalten. • An Gefällen folgendes beachten: • • Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen fahren.
Sicherheit • • Beim Überqueren oder in der Nähe von Straßen, auf Verkehr achten. • Die Schnittmesser stoppen, bevor grasfreie Oberflächen überquert werden. • Den Rasenmäher niemals mit beschädigten Schutzblechen oder ohne angebrachte Sicherheitsvorrichtungen einsetzen. • Nicht die Einstellung des Motorfliehkraftreglers verändern oder den Motor überdrehen. Wenn der Motor bei zu hohen Drehzahlen läuft, wird die Verletzungsgefahr erhöht.
Sicherheit • Wenn der Kraftstoff aus dem Tank abgelassen werden muß, sollte das im Freien geschehen. • Bei Maschinen mit mehreren Schnittmessern daran denken, daß ein rotierendes Schnittmesser die Rotation anderer Schnittmesser verursachen kann. • Wenn die Maschine geparkt, abgestellt oder unbeaufsichtigt bleiben soll, die Mähvorrichtung absenken, wenn keine mechanische Sperre verwendet wird.
Sicherheit Gefällediagramm Alle Sicherheitshinweise auf den Seiten 2 – NO TAG lesen. DIESE KANTE AUF EIN SENKRECHTES OBJEKT AUSRICHTEN (BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFAHL USW.
Sicherheit 7
Sicherheit Symbolverzeichnis Sicherheitssymbol Amputationsgefahr – Rasenmäher fährt rückwärts Sicherheitssymbol Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten Bedienungsanleitung durchlesen Zu Wartungsverfahren das technische Handbuch konsultieren Hochgeschleuderte Gegenstände – ganzer Körper betroffen Hochgeschleuderte Gegenstände – seitlich montierter Sichelmäher.
Sicherheit Symbolverzeichnis Schneidelement – Grundsymbol Mitfahren auf dieser Maschine ist nur auf einem Passagiersitz und nur dann erlaubt, wenn die Sicht des Fahrers frei bleibt Schnittmesser – Höheneinstellung Mähwerk – absenken Quetschgefahr für Finger und Hände – seitliche Druckausübung Mähwerk – angehoben Verletzungsgefahr für Füße–rotierende Spindel Verletzungsgefahr für Finger oder Hände – Gebläseradflügel Sicherheitsabstand zur Schneefräse einhalten Sicherheitsabstand zur Schneefräse ein
Sicherheit Symbolerklärung Schnell Langsam Kraftstoff Kraftstoffstand Abnehmend/zunehmend An/Betrieb Tank leer Aus/Stopp Tank voll Motor Batterieladezustand Motorstart Scheinwerfer – Fernlicht Motorstopp Bremssystem Choke Feststellbremse Motortemperatur Kupplung Antrieb Motor-öldruck Einkuppeln Auskuppeln Motorölstand Ausrasten Einrasten “Key Choice”-Schalter 10
Benzin und Öl Empfohlenes Benzin Verwenden Sie BLEIFREIES Normalbenzin, das für Kraftfahrzeuge geeignet ist (mit mindestens 85 Oktan). Wenn kein bleifreies Benzin verfügbar ist, kann notfalls auch verbleites Benzin verwendet werden. Wichtig: Niemals Methanol, methanolhaltiges Benzin oder Benzin mit mehr als 10% Äthanolanteil verwenden, da sonst das Kraftstoffsystem beschädigt werden könnte. Öl nicht mit Benzin mischen.
Benzin und Öl Stabilisator Auffüllen des Kraftstofftanks Die richtige Menge Benzinstabilisator zum Benzin geben. Die Verwendung eines Stabilisators in der Maschine bewirkt folgendes: 1. Den Motor abstellen und die Feststellbremse anziehen. 2. Die Bereiche um die Tankdeckel herum reinigen und die Deckel abnehmen. Beide Tanks mit bleifreiem Normalbenzin auffüllen, bis das Benzin 6 mm bis 13 mm (1/4” bis 1/2”) unter der Unterseite des Einfüllstutzens steht.
Betrieb Zuerst kommt die Sicherheit “Key Choice”-Schalter Bitte lesen Sie sich gründlich alle Sicherheitshinweise auf den Seiten 2–10 durch. Diese Informationen tragen dazu bei, Verletzungen zu vermeiden. Ein Drehschalter zur Deaktivierung der Rückfahrsperre. Am Sitz-Haltebügel an der rechten Seite direkt unter dem Sitz (Abb. 2). Bedienungselemente Machen Sie sich mit allen Bedienungselementen (Abb. 1) vertraut, bevor der Motor gestartet und die Maschine in Betrieb genommen wird.
Betrieb Lösen der Feststellbremse 1. 2. Das Bremspedal (Abb. 3) herunterdrücken. Der Hebel der Feststellbremse sollte sich lösen. 5. Den Gashebel auf Position “FAST” (schnell) stellen (Abb. 5). 6. Den Zündschlüssel im Uhrzeigersinn drehen und auf Position “START” halten (Abb. 6). Wenn der Motor startet, den Schlüssel loslassen. Langsam das Bremspedal loslassen. Wichtig: 1 2 2333 Abbildung 3 1. Bremspedal 2. Feststellbremsenhebel Starten und Stoppen des Motors Start 1. Auf den Sitz setzen. 2.
Betrieb Betrieb des Mähwerks (PTO) 2 1 Das Mähwerk schaltet den Strom zur Elektrokupplung ein und aus. 3 1 2 1207 1206 Abbildung 4 Abbildung 5 1. Mähwerk – aus 2. Choke – ein 3. Choke – aus 1. Schnell 2. Langsam 1 Wenn der Zündschlüssel auf Position “RUN” oder “LIGHTS” steht und das Mähwerk eingekuppelt ist, leuchtet die Mähwerk-Lampe im Anzeigenmodul auf.
Betrieb Das Sicherheitsverriegelungssystem Das Sicherheitsverriegelungssystem Das Sicherheitsverriegelungssystem verhindert Start des Motors, außer: • Sie sitzen auf dem Sitz • Das Bremspedal ist gedrückt • Der Mähwerkschalter steht auf “OFF” (AUS). • Das Hydraulikpedal steht auf Neutralposition.
Betrieb Überprüfung des Sicherheitsverriegelungssystems POTENTIELLE GEFAHR • Ein Kind oder andere Personen könnten vom Traktor mit laufendem Schnittmesser überfahren werden. WAS KANN PASSIEREN • Kontakt mit dem Schnittmesser führt zu Das Sicherheitsverriegelungssystem sollte vor jedem Einsatz der Maschine überprüft werden. Wenn das Sicherheitssystem nicht wie nachstehend beschrieben arbeitet, muß es sofort vom Händler repariert werden. 1. Die Feststellbremse anziehen. Das Mähwerk einkuppeln.
Betrieb 7. Bei gelöster Feststellbremse den Zündschalter auf “RUN” drehen, ohne den Motor zu starten. Das Mähwerk einkuppeln. Den “Key Choice”Schlüssel drehen und loslassen. Die Warnlampe für Betrieb im Rückwärtsgang sollte aufleuchten. Das Fußpedal auf Rückwärtsfahrtposition stellen. Mähwerk und Mähwerk-Kontrollampe am Armaturenbrett sollten anbleiben. Das Mähwerk auskuppeln. Mähwerk-Kontrollampe und Warnlampe für Betrieb im Rückwärtsgang sollten ausgehen.
Betrieb Öl Wichtig: Die Öllampe leuchtet auf, wenn der Schlüssel auf Position “RUN” oder “LIGHTS” steht und der Motor nicht läuft. Sobald der Motor anspringt, sollte die Lampe ausgehen. Wenn der Öldruck bei laufendem Motor unter einen sicheren Betriebswert fällt, leuchtet die Lampe auf. Wenn die Lampe bei laufendem Motor aufleuchtet, sofort den Motor stoppen und die Ursache für den niedrigen Öldruck beheben.
Betrieb 2. POTENTIELLE GEFAHR • Wenn der Traktor unbeaufsichtigt ist, könnte ihn jemand bewegen oder versuchen, ihn einzusetzen. Den Hebevorrichtungsschalter nach unten schieben, um die Hebevorrichtung nach unten zu bewegen (Abb. 11). Dadurch wird die Zusatzvorrichtung abgesenkt. 2 WAS KANN PASSIEREN • Kinder oder andere Personen können verletzt werden, wenn sie den Traktor einsetzen.
Betrieb Uhrzeigersinn drehen, um die Zusatzvorrichtung anzuheben, und im Gegenuhrzeigersinn, um die Zusatzvorrichtung abzusenken. 2. 1 Die Dial-A-Height-Anzeige (Abb. 11) zeigt die Höhenänderung, während die Einstellung vorgenommen wird. 1208 Einstellen des Sitzes Abbildung 13 1. Lampen Der Sitz kann vor- und zurückbewegt werden. Er sollte so eingestellt werden, daß die bequemste Sitzposition und optimale Erreichbarkeit der Bedienungselemente erreicht wird. 1. 2.
Betrieb “Unlock–Off” (“Lösen/Aus”) steuert die Betätigung des Antriebs. Durch den Fahrtregler kann die Position des Radantriebspedals ohne Fußdruck beibehalten werden. Der Fahrtregler ist nur für Vorwärtsfahrt bestimmt. Den Fahrtregler nicht für Rückwärtsfahrt verwenden. Schieben der Maschine Wichtig: Die Maschine immer zu Fuß schieben. Die Maschine niemals abschleppen, weil es dadurch zu Schäden an Hinterrad und Kardanwelle kommen kann. Aktivierung des Fahrtreglers 1.
Wartung Wartungsintervalle Wartungstätigkeit Öl — Stand kontrollieren Bei jedem Einsatz 5 Std. 25 Std. 50 Std. 100 Std. X Öl — wechseln* Erstmals X Ölfilter — wechseln* (nach 200 Stunden, bei jedem zweiten Ölwechsel oder einmal pro Jahr) X Sicherheitssystem — kontrollieren X Bremse — kontrollieren X X X X Schaumstoffluftfilter — warten* X X Zündkerze(n) — nach 200 St.
Wartung 3. POTENTIELLE GEFAHR • Wenn der Schlüssel im Zündschloß bleibt, könnte jemand den Motor starten. WAS KANN PASSIEREN • Ungewollter Motorstart kann schwerwiegende Verletzungen verursachen. Den Bereich um den Luftfilter herum reinigen, um zu verhindern, daß Schmutz in den Motor gelangt und Schäden verursacht. Die Verriegelungen lösen und die Luftfilterabdeckung abnehmen (Abb. 17).
Wartung Reinigung von Schaumstoff- und Papiereinsatz 1. einsatz austauschen, wenn er beschädigt ist oder nicht gründlich gereinigt werden kann. Schaumstoffeinsatz A. Den Schaumstoffeinsatz in warmem Wasser und flüssiger Seife waschen. Wenn der Schaumstoffeinsatz sauber ist, muß er gründlich gespült werden. B. Den Schaumstoffeinsatz in einem sauberen Lappen ausdrücken. C. Etwas Öl auf den Einsatz geben (Abb. 18). Den Einsatz drücken, um das Öl zu verteilen.
Wartung Motoröl Ölstandskontrolle Wartungsintervall/Spezifikation 1. Die Maschine auf einer ebenen Oberfläche abstellen, das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen. Den Schlüssel abziehen. Ölwechsel: • Nach den ersten 5 Betriebsstunden. • Nach jeweils 100 Betriebsstunden. 2. Die Haube öffnen. Hinweis: Bei extrem staubigen oder sandigen Betriebsbedingungen das Öl häufiger wechseln. 3. Den Bereich um den Ölpeilstab (Abb.
Wartung Ölwechsel/Ölablaß 7. 1. Den Motor starten und fünf Minuten lang laufen lassen. Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab. 2. Die Maschine so abstellen, daß die Ablaßseite etwas tiefer liegt als die gegenüberliegende Seite, damit das Öl vollständig ablaufen kann. Dann das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen. Den Schlüssel abziehen. 3. Die Haube öffnen. 4. Zur Führung des Öls ein Stück Schlauch über den Ölablaß schieben.
Wartung 5. Das Kurbelgehäuse mit neuem Öl der richtigen Sorte füllen. Siehe “Ölwechsel/Ölablaß”, Seite 27. Kontrolle der Zündkerze 1. Auf die Mitte der Zündkerze sehen (Abb. 24). Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, läuft der Motor zufriedenstellend. Eine schwarze Schicht am Kerzenstein weist gewöhnlich auf einen schmutzigen Luftfilter hin. Zündkerze Wartungsintervall/Spezifikation Die Zündkerze(n) alle 200 Betriebsstunden kontrollieren.
Wartung Schmieren Wartungsabstände/Genaue Angaben Die Maschine nach jeweils 50 Betriebsstunden oder jährlich schmieren, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Bei besonders viel Staub oder Sand häufiger schmieren. Schmiermitteltyp: Allzweckfett. 1211 Wie geschmiert werden muß Abbildung 25 1. Das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen. Den Schlüssel abziehen. 2. Schmiernippel mit einem Lappen reinigen.
Wartung Einstellung der Bremse 1 1. Die Bremse vor der Einstellung überprüfen. Siehe “Überprüfung der Bremse”, Seite 30. 2. Die Feststellbremse lösen. Siehe “Lösen der Feststellbremse”, Seite 14. 3. Zur Einstellung der Bremse den Splint entfernen und die Bremseneinstellmutter etwas lösen (Abb. 28). 4. Vorsichtig eine 0,51 mm (0.020”) Fühlerlehre zwischen den äußeren Bremsklotz und die Rotorscheibe stecken (Abb. 28). 5.
Wartung Kraftstofftank Entleeren des Kraftstofftanks 1 POTENTIELLE GEFAHR • Unter bestimmten Bedingungen ist Benzin extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. WAS KANN PASSIEREN • Feuer oder Explosion kann Verbrennungen und Sachschäden verursachen. WIE DIE GEFAHR VERMIEDEN WERDEN KANN • Das Benzin aus dem Tank ablaufen lassen, wenn der Motor kalt ist. Diese Arbeit im Freien auf einem offenen Platz durchführen. Verschüttetes Benzin aufwischen.
Wartung 5. Den Filter von den Kraftstoffleitungen entfernen. 1 1 2 2 3 1217 Abbildung 30 1. Schlauchklemme 2. Kraftstoffleitung 3 3. Filter Abbildung 31 1. Schlauchklemme 2. Kraftstoffleitung Kraftstoffilter Austausch des Kraftstoffilters Niemals einen schmutzigen Filter wieder anbringen, der von der Kraftstoffleitung entfernt worden ist. 3. Filter 6. Einen neuen Filter anbringen und die Schlauchklemmen an den Filter heranschieben. 7. Den Kraftstoffhahn am Kraftstofftank öffnen (Abb. 29). 8.
Wartung 4. Den Stopfen oben an der Pumpe der Hebevorrichtung entfernen (Abb. 32). Die Flüssigkeit sollte mit der Unterkante der Öffnung auf einer Höhe liegen. 5. Wenn die Flüssigkeit unterhalb der Unterkante der Öffnung liegt, Automatikgetriebeöl Dexron Typ II oder Typ III nachfüllen. 2 1 2350 Die Vorspur alle 100 Betriebsstunden bzw. einmal pro Jahr kontrollieren, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt (Abb. 33). Spezifikation: 3–6 mm (1/8–1/4”) Vorspur an den Vorderrädern. Messen der Vorspur 1.
Wartung Einstellung der Vorspur 1. Die Vorspur kontrollieren, bevor sie eingestellt wird. Siehe “Messen der Vorspur”, Seite 33. 2. Das Kugelgelenk von einem Lenkstockhebel entfernen (Abb. 33). 3. Die Gegenmutter lösen, mit der das Kugelgelenk an der Lenkstange befestigt ist. Das Kugelgelenk um eine Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen, um die Vorspur zu vergrößern, bzw. im Gegenuhrzeigersinn, um die Vorspur zu verringern. 4.
Wartung 2. 3. 4. Die Haube öffnen. Die Kabelstecker von beiden Birnenfassungsklemmen abziehen. 1 Die Birnenfassung um 1/4 Umdrehung im Gegenuhrzeigersinn drehen und vom Reflektor entfernen (Abb. 35). 2 3 4 Die Glühbirne hereindrücken und bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn drehen (ca. 1/4 Umdrehung). Dann die Birne aus der Birnenfassung nehmen (Abb. 36). 5 5 2 4 Abbildung 36 1. Glühbirne 2. Metallstifte 3. Birnenfassung 4. Schlitze 1 3 2. Die Birnenfassung hat zwei Zungen (Abb. 35).
Wartung Ausbau der Batterie Installation der Batterie 1. 1. Die Batterie im Chassis anbringen (Abb. 38). 2. Die Batterie mit Haltestangen im Chassis befestigen. 3. Mit Schraube und Flügelmutter das positive (rote) Kabel an der positiven (+) Batterieklemme anbringen (Abb. 37). Die Gummiabdeckung über die Batterieklemme schieben. 4. Mit Schraube und Flügelmutter das negative (schwarze) Kabel an der negativen (–) Batterieklemme anschließen (Abb. 37). 5.
Wartung Kontrolle des Füllsäurestands Laden der Batterie 1. Bei abgestelltem Motor die Haube öffnen, um die Batterie zu sehen. Wichtig: 2. Die Abdeckungen öffnen, um in die Zellen zu sehen. Die Füllsäure muß bis zum unteren Teil der Röhre reichen (Abb. 39). Die Säure darf nicht unter die Platten kommen (Abb. 39). 3. Bei zu niedrigem Säurestand die erforderliche Menge destilliertes Wasser nachgießen. Siehe “Nachfüllen von Wasser in die Batterie”, Seite 37.
BK 1 5 BU Y PTO PK #194 LAMP GN D C B A WARNING LIGHT HARNESS SWITCH OPENS WHEN BRAKE IS DEPRESSED OR PK BK F B+D A BATTERY LIGHT MODULE VOLTAGE COMPARATOR TEMP #194 LAMP H Y LOW FUEL #194 LAMP G GY BATTERY #194 LAMP E OR BK F OIL PK BU BK BK OR GY Y GN T W SW8 5 2 PK BK - OR BN PK GY W BU BU PK BU W SWITCH OPENS WHEN HYDRO PEDAL IS MOVED SW5 CLUTCH NMIR MODULE (REVERSE SWITCH) BK PTO CLUTCH BN OR TO REVERSE SW9 (LOW FUEL) W LIFT PUMP HOUR METER GY (
Wartung Reinigung und Lagerung 1. Das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen. Den Schlüssel abziehen. 2. Die Außenteile der gesamten Maschine, insbesondere den Motor, von Grasresten und Schmutz befreien. Schmutz und Mähgutablagerungen von der Außenseite der Zylinderkopfrippen und vom Lüftergehäuse beseitigen. Wichtig: Die Maschine kann mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser gewaschen werden. KEIN WASSER UNTER HOHEM DRUCK VERWENDEN.
Wartung 12. Alle zerkratzten oder blanken Metallflächen nachstreichen. Farbe erhalten Sie bei Ihrem Händler. 13. Die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage o. ä. aufbewahren. Zündschlüssel und “Key Choice”-Schlüssel abziehen und an einem sicheren Platz aufbewahren. Die Maschine abdecken, damit sie sauber bleibt und gut geschützt wird.
Fehlerbehebung PROBLEM Starter läuft nicht. Motor springt g nicht an, springt i schwer h an oder d geht h aus. Motor verliert Leistung. MÖGLICHE URSACHE MASSNAHME 1. Mähwerk EINGEKUPPELT. 1. Mähwerk AUSKUPPELN. 2. Feststellbremse nicht angezogen. 2. Feststellbremse anziehen. 3. Bedienungsperson nicht auf dem Sitz. 3. Auf den Sitz setzen. 4. Batterie leer. 4. Batterie laden. 5. Elektrische Anschlüsse korrodiert oder lose. 5. Elektrische Anschlüsse auf Kontakt überprüfen. 6.
Fehlerbehebung PROBLEM Motor überhitzt. Ungewöhnliche Vibrationen. Maschine fährt nicht. 42 MÖGLICHE URSACHE MASSNAHME 1. Zu hohe Motorbelastung. 1. Grundgeschwindigkeit reduzieren. 2. Ölstand im Kurbelgehäuse zu niedrig. 2. Öl ins Kurbelgehäuse nachfüllen. 3. Kühlrippen und Luftkanäle unter Motorlüftergehäuse verstopft. 3. Verstopfungen von Kühlrippen und Luftkanälen beseitigen. 1. Motorbefestigungsschrauben lose. 1. Motorbefestigungsschrauben festziehen. 2.
Fehlerbehebung 43
Fehlerbehebung 44
Fehlerbehebung 45
Fehlerbehebung 46