Form No. 3436-673 Rev A Cortador de Relva Profissional Z Master® Série 7000 Cortador TURBO FORCE® de 132 cm ou 152 cm Modelo nº 72264TE—Nº de série 406427909 e superiores Modelo nº 72265TE—Nº de série 406427926 e superiores Modelo nº 72279TE—Nº de série 406397919 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. Binário bruto ou líquido: binário bruto ou líquido em cavalos deste motor foi classificada em laboratório pelo fabricante do motor em conformidade com a Society of Automotive Engineers (SAE) J1940 ou J2723.
Segurança do sistema elétrico.......................... 57 Manutenção da bateria ..................................... 57 Manutenção dos fusíveis .................................. 59 Manutenção do sistema de transmissão .............. 60 Verificação do cinto de segurança .................... 60 Ajuste do alinhamento ...................................... 60 Verificação da pressão dos pneus .................... 60 Verificar as porcas das rodas ............................
Segurança Esquemas ............................................................... 88 Esta máquina foi concebida de acordo com a norma EN ISO 5395:2013. Símbolo de alerta de segurança Este símbolo de alerta de segurança (Figura 2) é utilizado neste manual e na máquina para identificar mensagens de segurança importantes que têm de ser seguidas para evitar acidentes.
Segurança geral Esta máquina é capaz de amputar mãos e pés e projetar objetos. A Toro concebeu e testou este cortador de relva para oferecer um serviço razoavelmente seguro. No entanto, o não cumprimento das instruções de segurança pode resultar em ferimentos ou morte. • Leia, compreenda e siga todas as instruções e avisos no Manual do utilizador e outros materiais de formação na máquina, motor e acessórios. Todos os utilizadores e mecânicos devem receber formação adequada.
Indicador de declive g011841 Figura 3 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima na qual pode utilizar esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decalbatterysymbols Sinalética das baterias Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, chamas abertas e não fumar 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/produtos químicos 4. Use proteção para os olhos. 5.
Apenas máquinas com descarga lateral decal131-1180 131-1180 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Em condições de corte de relva curta, leve e seca. decal107-3069 107-3069 3. Definição de recolha 1. Aviso – não há nenhuma proteção contra capotamento enquanto a barra de segurança estiver em baixo. 4. Em condições de corte de relva alta, densa e húmida. 2. Para evitar ferimentos ou morte em caso de capotamento, mantenha a barra de segurança para cima e bloqueada, e use o cinto de segurança.
decal107-3962 107-3962 1. Altura de corte em milímetros decal107-3961 107-3961 1. Altura de corte em milímetros decal107-3963 107-3963 3. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas; mantenha o defletor no devido lugar. 2. Perigo de corte/desmem1. Perigo de corte/desmembramento de mãos e pés, bramento, lâmina do lâmina do cortador – retire cortador — não transporte a chave e leia as inspassageiros e mantenha os truções antes de proceder transeuntes afastados.
decal107-3964 107-3964 1. Aviso – não consuma drogas nem álcool. 3. Aviso – engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave antes de sair da máquina. 2. Aviso – leia o Manual do utilizador e obtenha formação. 4. Aviso – utilize proteções para os ouvidos. 5. Leia o Manual do utilizador. decal107-7719 107-7719 1. Perigo de corte/desmembramento, ventoinha e emaranhamento, correia – mantenha-se afastado de peças móveis. 2.
decal108-5981 108-5981 decal140-4359 1. Percurso da correia 140-4359 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Altura de corte 2. Percurso da correia decal110-0820 110-0820 1. Rápido 5. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Lento 6. Risco de envenenamento e risco de queimaduras com líquido cáustico/produtos químicos—mantenha as crianças afastadas da bateria. 7. Perigo de explosão – não fazer fogo, chamas abertas ou não fumar; evitar faíscas. 8.
decal110-3853 110-3853 decal115-4212 1. Perigo de corte/desmembramento, ventoinha e emaranhamento, correia. 115-4212 2. Retire a chave da ignição e leia as instruções antes de proceder à manutenção. 1. Nível do fluido hidráulico 3. Aviso – não toque na superfície quente. 2. Leia o Manual do utilizador. Apenas máquinas com descarga traseira decal112-3858 112-3858 1. Leia o Manual do utilizador. 3. Retire a chave da ignição antes de ajustar a altura de corte. 2. Leia o Manual do utilizador 4.
Apenas máquinas com descarga traseira decal117-3848 117-3848 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas. 2. Perigo de projeção de objetos, defletor elevado – não utilize o cortador sem o defletor, a cobertura de descarga ou o sistema de recolha de relva no lugar. decal121-7562 121-7562 3. Perigo de corte ou desmembramento das mãos ou pés, lâmina de corte – mantenha-se afastado de peças móveis e mantenha todos os resguardos e proteções no sítio. 1. Carregue para ligar 4.
Apenas máquinas com descarga lateral decal127-0326 127-0326 1. Leia o Manual do utilizador. 3. Retire a chave da ignição e leia o Manual do utilizador antes de proceder com a manutenção. 2.
decal132-0871 132-0871 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com o declive máximo indicado no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em declives no Manual do utilizador, assim como as condições em que a máquina está a ser utilizada para determinar se pode utilizar a máquina nas condições desse dia e desse local. As alterações no terreno podem dar origem a uma alteração da operação da máquina em declives.
Apenas máquinas com descarga lateral Apenas máquinas com descarga traseira decal140-4363 decal140-4362 140-4363 140-4362 1. Leia o Manual do utilizador 10. A cada 25 antes de realizar qualquer horas—substitua o líquido operação de assistência. de arrefecimento do motor 1. Leia o Manual do utilizador 10. A cada 25 antes de realizar qualquer horas—substitua o líquido operação de assistência. de arrefecimento do motor 2. Retire a chave. 2. Retire a chave. 11. A cada 200 horas lubrifique 3.
Descrição geral do produto g020466 Figura 5 Máquina com descarga traseira g019888 Figura 4 Máquina com descarga lateral 1. Pedal de elevação da plataforma da altura de corte 2. Bloqueio de transporte 3. Alavanca do travão de estacionamento 4. Controlos 5. Alavanca de controlo de movimento 6. Barra de segurança 7. Cinto de segurança 8. Tampa do depósito de combustível 9. Plataforma do cortador 10. Roda giratória 1. Z Stand®e exemplar 6. Tampa do depósito (ambos os lados) 2.
Painel de controlo Contador de horas O contador de horas regista o número de horas que o motor operou. Funciona quando o motor está a trabalhar. Utilize estes tempos para agendar a manutenção regular (Figura 7). g010363 Figura 6 1. Contador de horas 2. Ignição 3. Válvula seletora de combustível 4. Alarme sonoro 6. Luz da vela de incandescência 7. Luz da temperatura do motor 8. Alavanca do acelerador g008950 Figura 7 1. Indicador de combustível (barras) 4. Símbolos do bloqueio de segurança 2.
para melhorar e expandir as suas capacidades. Contacte o seu representante ou distribuidor de assistência autorizado ou vá a www.Toro.com para obter uma lista de todos os engates e acessórios aprovados. Mantenha premido o interruptor da vela de incandescência durante 10 segundos antes de ligar a máquina. Luz da temperatura Para se certificar do máximo desempenho e da continuação da certificação de segurança da máquina, utilize apenas acessórios e peças sobressalentes genuínos da Toro.
Funcionamento outros dispositivos de segurança estejam no sítio e em boas condições de funcionamento. Os componentes do recetor de relva estão sujeitos a desgaste, danos e deterioração, o que pode expor as partes móveis ou permitir a projeção de objetos. Verifique frequentemente se os componentes estão gastos ou deteriorados e substitua-os pelas peças recomendadas pelo fabricante, quando necessário. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
• Guarde a gasolina num recipiente aprovado e mantenha-a longe do alcance das crianças. AVISO O combustível pode ser prejudicial ou mesmo fatal quando ingerido. A exposição de longo prazo a vapores tem causado cancro em animais em laboratório. A falta de cuidado pode causar ferimentos graves ou doença. • Adicione o combustível antes de pôr o motor em funcionamento. Nunca tire o tampão do depósito de combustível nem adicione combustível se o motor estiver a funcionar ou quente.
Abastecimento de combustível 3. 4. 5. Combustível recomendado O motor funciona com combustível diesel fresco com um teor de octanas mínimo de 40. Adquira combustível em quantidades que possam ser usadas no prazo de 30 dias para assegurar a pureza do combustível. Desligue o motor e retire a chave. Limpe a zona em torno da tampa do depósito de combustível. Encha o depósito de combustível até à extremidade inferior do tubo de enchimento (Figura 8). Nota: Não encha completamente o depósito de combustível.
Utilização do sistema de proteção anticapotamento (ROPS) Para utilizar o depósito de combustível do lado esquerdo, rode a válvula seletora de combustível para o lado esquerdo. Para utilizar o depósito de combustível do lado direito, rode a válvula seletora de combustível para o lado direito (Figura 9). Feche a válvula seletora de combustível antes de transportar ou armazenar a máquina.
g004954 Figura 10 1. Posição em baixo normal 2. Posição em baixo com o depósito de recolha de relva instalado Importante: Verifique se a parte posterior do banco está presa com o trinco do banco. g004955 Figura 11 Elevar a barra de segurança 1. Barra de segurança 3. Pino 2. Posição levantada 4. Perno de gancho Importante: Use sempre o cinto de segurança com a barra de segurança na posição elevada. 1. Remova os contrapinos e os dois pinos (Figura 11). 2.
EM PONTO MORTO . Agora ligue o motor. Com o motor ligado, liberte o travão de estacionamento, engate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e eleve-se ligeiramente do banco; o motor deverá desligar. O sistema de bloqueio de segurança também foi criado para desligar o motor quando os controlos de movimento são movidos a partir da posição BLOQUEIO EM PONTO MORTO com o travão de estacionamento engatado ou se se levantar do banco quando a PTO estiver engatada. 4.
Durante a operação Segurança durante o funcionamento Segurança geral O operador tem de utilizar a máxima atenção ao operar a máquina. Não faça qualquer atividade que cause distrações; caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais. g000950 Figura 14 1. Trinco do banco 2. Tampa do depósito de combustível AVISO 3. Banco Operar partes do motor, especialmente a panela de escape, é extremamente quente.
• • • • • • as lâminas, abrande e tenha cuidado quando atravessar superfícies que não sejam relva e quando transportar o cortador de e para a área de corte. sistemas de recolha de relva. Estes poderão afetar a estabilidade da máquina e provocar a perda de controlo. Siga as indicações relativas a contrapesos, se necessário. Mantenha-se afastado de buracos, raízes, elevações, pedras e outros riscos ocultos.
já tiverem sido transportadas anteriormente poderão aparecer repentinamente no local de trabalho para um novo passeio e serem atropeladas ou apanhadas pela inversão de marcha da máquina. Segurança em declives • Os declives são um dos principais fatores que contribuem para a perda de controlo e acidentes de capotamento que podem resultar em ferimentos graves ou morte. O operador é responsável pelo funcionamento seguro em declives. Operação da máquina em qualquer declive requer cuidado adicional.
Segurança do sistema de proteção anticapotamento (ROPS) Está instalado na máquina um sistema de proteção anticapotamento (barra de segurança). AVISO Não há nenhuma proteção contra capotamento enquanto a barra de segurança estiver em baixo. Se a máquina tombar nas bordas dos declives, valas, bancos de areia inclinados ou água pode capotar e provocar lesões graves, morte ou afogamento. g187227 Figura 17 • Não retire o ROPS. • Mantenha a barra de segurança levantada e bloqueada, e use o cinto de segurança.
vez depois de o sistema de combustível ter estado completamente sem combustível. g008945 Figura 19 Desativação do interruptor de controlo das lâminas (PTO) g009174 Figura 20 Utilização do acelerador Pode deslocar a alavanca do acelerador até ao centro entre as posições RÁPIDO e LENTO (Figura 21). Utilize sempre a posição RÁPIDO quando engatar a PTO.
g032595 Figura 24 Importante: Certifique-se de que a válvula de corte de combustível está fechada antes de transportar ou armazenar a máquina, pois pode haver fuga de combustível. Engate o travão de estacionamento antes de transportar. Certifique-se de que retira a chave; se não o fizer, a bomba de combustível pode ficar a funcionar e fazer com que a bateria perca carga.
Utilização das alavancas de controlo de movimento AVISO A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar acidentes pessoais ou danos na máquina. • Tenha cuidado ao fazer curvas. • Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas. Condução para a frente Nota: O motor desliga-se quando move as alavancas de controlo de tração com o travão de estacionamento engatado. Para parar a máquina, puxe a alavanca de controlo de tração para a posição de PONTO-MORTO. 1.
2. Para andar para trás, puxe as alavancas de controlo do movimento lentamente para trás (Figura 27). PERIGO Sem um defletor de relva, cobertura de descarga ou uma estrutura completa do depósito de recolha de relva montados no lugar, o operador e as outras pessoas ficarão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com a(s) lâmina(s) rotativa(s) do cortador e os detritos projetados causarão ferimentos ou até mesmo a morte.
2. 3. 4. Para ajustar, remova o pino do suporte da altura de corte (Figura 28). Selecione um orifício, no suporte da altura de corte, que corresponda à altura de corte desejada e insira o pino (Figura 28). Mova a alavanca para a altura selecionada. Ajuste dos rolos antidanos Máquinas com descarga lateral g029957 Sempre que mudar a altura de corte, deve ajustar também a altura dos rolos antidanos. 1.
g024244 Figura 34 1. Parafuso de carroçaria 3. Porca 2. Patim g024243 Figura 33 1. Parafuso 2. Casquilho 4. 3. Rolo antidanos 4. Porca flangeada Desloque cada patim para a posição desejada e prenda-os com os parafusos de carroçaria e as porcas. Nota: Utilize apenas os conjuntos superiores e centrais dos orifícios para ajustar os patins.
4. Ajuste o manípulo na posição desejada. Posição B 5. Aperte o manípulo. Utilize esta posição na recolha. Alinhe sempre com a abertura do soprador. Posicionamento do abafador de fluxo Para máquinas com descarga lateral As imagens seguintes constituem apenas recomendações. Os ajustes variam consoante o tipo de relva, teor de humidade, e altura da relva. Nota: Se a potência do motor diminuir e a velocidade do cortador no solo se mantiver, abra o abafador.
livre de relva por cortar. Isto permite ao ar circular para a plataforma do cortador. Corte de um relvado pela primeira vez Corte a relva ligeiramente maior do que o normal para assegurar que a altura de corte da plataforma do cortador não danifica partes não niveladas do terreno. No entanto, a altura de corte usada no passado é, geralmente, a melhor a usar. Ao cortar a relva com uma altura superior a 15 cm, é aconselhado cortar a relva duas vezes para assegurar uma qualidade de corte aceitável.
Utilização da válvula de bloqueio do combustível área cortada previamente com as lâminas engatadas ou pode desengatar a plataforma do cortador ao se mover para a frente. A válvula de bloqueio do combustível encontra-se debaixo do banco. Mova o banco para a frente para ter acesso à mesma. Manutenção da parte de baixo da plataforma do cortador limpa Feche a válvula de bloqueio do combustível para efetuar o transporte, manutenção e armazenamento.
4. Desengate o travão de estacionamento antes de empurrar. AVISO Conduzir na via pública sem luzes indicadoras de mudança de direção, luzes, sinais refletores ou um símbolo a indicar perigo de veículo lento pode provocar acidentes, causando lesões. Mudança de operação da máquina Rode as válvulas de derivação no sentido dos ponteiros do relógio 1 volta para operar a máquina (Figura 39). Não conduza a máquina na via pública. Nota: Não aperte demasiado as válvulas de derivação.
Carregamento da máquina AVISO A colocação de uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. • Recue a máquina ao subir rampas e conduza para a frente quando descer rampas. • Evite aceleração ou desaceleração súbita ao conduzir a máquina numa rampa, uma vez que isto pode causar perda de controlo ou capotamento. g027996 Figura 40 1.
g027338 Figura 42 1. Pontos de fixação Descarregamento da máquina 1. Baixe a rampa, certificando-se de que o ângulo entre a rampa e o solo não é superior a 15 graus (Figura 40). 2. Desça a rampa em marcha para a frente (Figura 41).
Manutenção AVISO A remoção ou modificação do equipamento original, peças e/ou acessórios pode alterar a garantia, capacidade de controlo e segurança da máquina. As modificações não autorizadas ao equipamento original ou a não utilização de peças originais Toro podem levar a ferimentos graves ou morte.
AVISO Os componentes do sistema de combustível estão sob uma grande pressão. A utilização de componentes impróprios pode resultar numa falha do sistema, fuga de combustível e possível explosão. Utilize apenas linhas de combustível e filtros de combustível aprovados para sistemas de alta pressão. • Tenha cuidado quando efetuar a verificação das • lâminas. Envolva as lâminas ou utilize luvas e tome todas as precauções necessárias quando efetuar a sua manutenção. Substitua apenas as lâminas danificadas.
Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Verifique o nível de líquido de arrefecimento do motor. • Verificação do fluido hidráulico. Após as pimeiras 25 horas • Substitua o filtro hidráulico. Após as pimeiras 50 horas • Substituição do óleo do motor. • Substitua o filtro do óleo do motor. • Mudança do óleo do motor. Após as pimeiras 100 horas • Verifique o aperto das porcas das rodas. • Verifique a porca castelo do cubo da roda.
Intervalo de assistência Mensalmente Anualmente Procedimento de manutenção • Verifique a carga da bateria. • Lubrificação dos rolamentos da roda giratória (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). • Lubrificação dos cubos da roda giratória. • Mude o óleo da caixa de velocidades. • Mude o líquido de arrefecimento do motor. Importante: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais; consulte o manual de proprietário do motor.
6. Libertação da cortina da plataforma do cortador Ligue o motor e coloque-o a uma velocidade intermédia. Nota: Para obter melhores resultados, coloque o pé do apoio nos passeios ou na relva (Figura 44). 7. Conduza a máquina para o apoio. Pare quando o trinco passar pela patilha para posição bloqueada (Figura 44). 8. Engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave. 9. Calce ou bloqueie as rodas motrizes.
Lubrificação Lubrificação da máquina Lubrifique a máquina com maior frequência em condições de sujidade ou pó. Consulte Figura 48 ou Figura 49 para obter os locais de lubrificação. Tipo de lubrificante: massa n.º 2 à base de lítio ou molibdénio 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Máquinas com descarga traseira Intervalo de assistência: A cada 150 horas Utilize óleo ligeiro ou lubrificante em aerossol para lubrificar a máquina nas seguintes áreas.
7. Remova o bocal de lubrificação do furo. Instale o tampão hexagonal e tampa. Lubrificação dos cubos da roda giratória Intervalo de assistência: Anualmente 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Eleve o cortador para acesso. 4. Retire a roda giratória da forquilha da roda. 5.
12. Insira o eixo e a porca montados na roda do lado com o novo vedante e rolamento. Manutenção do motor 13. Com a extremidade aberta da roda virada para cima, encha a área dentro da roda em redor do eixo cheio de lubrificante para utilizações gerais. Segurança do motor 14. Insira um segundo rolamento, um novo vedante na roda. 15. Coloque um composto de fixação de roscas no segundo espaçador e enrosque no eixo com as partes planas para fora. 16.
g001049 g001048 Figura 55 Figura 56 1. Corpo do filtro de ar 3. Cobertura do filtro de ar 1. Corpo do filtro de ar 3. Cobertura do filtro de ar 2. Filtro de ar 4. Trincos 2. Filtro de ar 4. Trincos Instalação do filtro do ar 1. 2. Manutenção ao óleo do motor Se instalar um novo filtro, verifique se o filtro sofreu danos durante o transporte. Não utilize um filtro danificado. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique o nível de óleo do motor.
g032601 g001061 Figura 57 Verificação do nível de óleo do motor Nota: Verifique o óleo quando o motor está frio. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Verifique o nível de óleo do motor (Figura 58). g032641 Figura 58 4.
g032646 g000955 Figura 59 1. Tome nota do espaço que fica na abertura de enchimento. Drenagem do óleo do motor 1. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante 5 minutos. Nota: Desta forma, o óleo aquece e drena melhor. 2. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 3. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.
5. Coloque um recipiente debaixo do orifício de escoamento de óleo. Retire o tampão de escoamento e deixe o óleo escoar completamente (Figura 62). 6. Retire o tampão de enchimento do óleo da parte superior do motor (Figura 64). Nota: Isto vai ajudar o óleo a escoar. 7. g032649 Instale o tampão de escoamento e aperte-o com 35 N·m. Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. g001058 g032644 Figura 62 Figura 61 1. Parte de trás da máquina 3. 2.
g001163 Figura 65 1. Óleo do motor g001312 2. Funil e mangueira Figura 63 1. Manípulo 2. 2. Painel dianteiro do motor Importante: Adicione o óleo muito lentamente e não bloqueie a abertura do orifício de enchimento (Figura 66). Se adicionar o óleo demasiado depressa ou bloquear a abertura, o óleo pode recuar e sujar as entradas de ar, causando danos no motor. Retire o tampão de enchimento de óleo e a vareta (Figura 64). g000955 Figura 66 1. Tome nota do espaço que fica na abertura de enchimento.
Manutenção do sistema de combustível PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e altamente explosivo. Um incêndio ou explosão de combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. Consulte a Abastecimento de combustível (página 22) para obter uma lista completa das precauções relacionadas com combustível. g007169 Figura 67 Manutenção do filtro de combustível e separador de água 1. Válvula de drenagem 3. Parte de trás da máquina 2.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. • Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria. Utilize roupas adequadas e ferramentas com isolamento.
1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. Carregamento da bateria 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. O carregamento da bateria gera gases que podem explodir. 3. Remova a bateria como se mostra na Figura 69. Nunca fume perto da bateria e evite fazer faíscas ou chamas perto da mesma.
Montagem da bateria Manutenção dos fusíveis Nota: Posicione a bateria na base com os pólos O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito. terminais no lado oposto do depósito hidráulico (Figura 71). 1. Destranque e levante o capot do motor para ter acesso ao porta-fusíveis (Figura 72). 2. Para substituir os fusíveis, puxe o fusível para o retirar. 3.
Manutenção do sistema de transmissão Verificação do cinto de segurança Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Inspecione o cinto de segurança para verificar qualquer desgaste, cortes e funcionamento adequado do retrator e da fivela. Substitua o cinto de segurança se estiver danificado. Ajuste do alinhamento A máquina tem um botão para ajustar o alinhamento que se encontra debaixo do banco.
4. Aperte a porca de freio até que as anilhas de mola estejam planas e, em seguida, recue 1/4 de volta para aplicar devidamente a pré-carga nos rolamentos (Figura 75). Importante: Certifique-se de que as anilhas 5. de mola estão corretamente montadas como se mostra na Figura 75. Instale o tampão antipoeira (Figura 75). g001055 Figura 74 Verificar as porcas das rodas Verifique e aperte as porcas da roda com 122 a 129 N·m.
Ajuste da embraiagem elétrica Intervalo de assistência: A cada 500 horas A embraiagem é ajustável para assegurar o engate e travagem adequados. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Solte o banco e incline-o para a frente. 4.
g007166 14. Aplique adesivo de fixação da rosca no parafuso central. 15. Enquanto segura a manivela de arranque na parte de trás da máquina, instale o parafuso central e aperte-o com 68 N∙m (Figura 78). 16. Instale a fita de borracha da embraiagem na estrutura do cortador com os dois parafusos e porcas anteriormente retirados (Figura 78). 17. Puxe a polia intermédia da mola para a correia de transmissão da PTO e instale-a na polia da embraiagem (Figura 77). 18.
Manutenção do sistema de arrefecimento PERIGO Um eixo e ventoinha em rotação podem provocar ferimentos. • Não conduza a máquina sem as tampas estarem no lugar. • Mantenha os dedos, mãos e roupa afastados do movimento rotativo da ventoinha e correia da transmissão. • Desligue o motor e retire a chave da ignição antes de efetuar a manutenção. Verificação do nível de líquido de arrefecimento do motor g001103 Figura 80 1. Vaso de expansão de anticongelante 2.
Manutenção dos travões Ajuste do travão de estacionamento Intervalo de assistência: A cada 25 horas A cada 200 horas 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Meça o comprimento da mola (Figura 82). Nota: A medição deve ser 64 mm entre as anilhas. g001104 Figura 81 1.
Manutenção das correias Inspeção das correias 7. Retire a guia da correia na polia intermédia com mola que se mostra na Figura 84. 8. Retire a correia existente. 9. Instale a nova correia em torno das polias do cortador e da polia da caixa de velocidades sob o motor (Figura 84). Intervalo de assistência: A cada 100 horas Substitua a correia se estiver gasta.
9. Utilize um roquete com uma extensão curta ou barra de torção no orifício quadrado no braço intermédio fixo (Figura 86). 10. Ajuste a plataforma do cortador até à posição da altura de corte de 76 mm. 11. Para aumentar a tensão da correia, rode o roquete ou a barra de torção no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para mover o braço intermédio fixo até haver 16,5 cm entre os ganchos da mola (Figura 86). g006535 Figura 85 1. Cobertura da correia 3. Inserir a ranhura na patilha 2.
g012506 g001312 Figura 87 1. Cobertura da correia 2. Trinco 1. Manípulo 3. Parafuso 4. Instale a patilha na ranhura 15. Instale a proteção metálica; consulte a Remoção da proteção metálica (página 46). 16. Aperte o parafuso da cortina da plataforma do cortador; consulte a Libertação da cortina da plataforma do cortador (página 46). 17. Figura 88 4. Retire a mola do braço do tambor falso (Figura 89). 5. Retire o suporte de paragem da embraiagem. 6. Retire a correia de transmissão da PTO. 7.
g007177 Figura 90 g007176 Figura 89 1. Caixa de velocidades 4. Embraiagem 2. Mola 5. Batente de borracha da embraiagem 3. Tambor falso de mola 6. Correia da transmissão da tomada de força 1. Embraiagem 3. Mola 2. Correia de acionamento da bomba 4. Tambor falso de mola Substituição e tensão da correia do alternador Substituição da correia do alternador Substituição da correia de acionamento da bomba Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Verifique a correia do alternador.
g008932 Figura 92 1. Parafuso de montagem 3. Aumente ou reduza a tensão da correia do alternador. 4. Aperte os parafusos de montagem. 5. Verifique uma vez mais a deslocação da correia para se certificar de que a tensão está correta. g000968 Figura 91 1. Alternador 4. Parafuso superior 2. Correia do alternador 3. Deflexão— 7 a 9 mm com 10 kg de força 5. Parafuso inferior Verificação da tensão da correia do alternador Intervalo de assistência: A cada 100 horas 1.
Manutenção do sistema de controlo Ajuste da posição de ponto morto da pega de controlo Se as alavancas de controlo do movimento não estiverem alinhadas ou não se deslocarem com facilidade para o entalhe da consola é necessário ajustar as alavancas. Ajuste cada alavanca, mola e barra separadamente. g001046 Figura 93 Nota: As alavancas de controlo do movimento têm de ser instaladas corretamente. 1.
Manutenção do sistema hidráulico Segurança do sistema hidráulico • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte imediatamente um médico. O fluido penetrado deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico. Certifique-se de que todas as tubagens e mangueiras do óleo hidráulico se encontram bem apertadas e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão. Mantenha os seus corpo e mãos longe de fugas ou bicos que projetem fluido hidráulico sob pressão.
4. Retire a tampa do tubo de enchimento e observe o interior para verificar se existe fluido no reservatório (Figura 95). 5. Se não existir fluido, adicione fluido ao reservatório até que atinja o nível frio do abafador. 6. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. Importante: Não substitua o filtro de óleo automóvel, ou pode provocar danos graves no sistema hidráulico.
do fluido no sentido dos ponteiros do relógio até a junta de borracha entrar em contacto com o adaptador do filtro; depois aperte o filtro mais 1/2 volta (Figura 97). 10. Limpe todo o fluido derramado. 11. Adicione fluido até ao nível frio do abafador no depósito hidráulico. 12. Ligue o motor e deixe funcionar a máquina durante dois minutos para eliminar o ar do sistema. 13. Desligue o motor e verifique se existem fugas.
Definição da posição de ponto morto da bomba hidráulica do lado esquerdo motor com condições meteorológicas normais (página 30). Nota: A alavanca de controlo de movimento tem de estar em ponto-morto enquanto se efetuam os ajustes necessários. 2. 3. Ajuste o comprimento da barra da bomba rodando o manípulo, na direção adequada, até que a roda fique parada ou a rodar ligeiramente para trás (Figura 99). 1. Desaperte as porcas de bloqueio nas rótulas na barra de controlo da bomba (Figura 100). 2.
Manutenção da plataforma do cortador Segurança da lâmina Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador ou alguém que esteja por perto e provocar lesões graves ou até mesmo a morte. A tentativa de reparar uma lâmina pode implicar a perda de segurança e garantia deste produto. • Inspecione periodicamente se as lâminas apresentam sinais de desgaste ou danos. • Tome todas as precauções necessárias quando efetuar a verificação das lâminas.
4. Se verificar quaisquer fissuras, desgaste, ou a formação de ranhuras nesta área instale imediatamente uma lâmina nova (Figura 101). g014973 Figura 103 g006530 Figura 101 1. Extremidade de corte 3. Formação de desgaste/ranhuras 2. Área curva 4. Fissuras 1. Lâmina (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) 4.
g014973 Figura 105 1. Extremidade da lâmina oposta (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) A. Se a diferença entre A e B for superior a 3 mm, substitua a lâmina por uma lâmina nova; consulte Retirar as lâminas (página 78) e Instalação das lâminas (página 79). g295816 Figura 106 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 3.
3. Aplique lubrificante à base de cobre ou massa nas roscas do parafuso da lâmina, como necessário, para evitar a fricção. Coloque o parafuso da lâmina apertado à mão. 4. Coloque uma chave na parte plana do eixo e aperte o parafuso da lâmina com 75 a 81 N m. g000553 Figura 108 1. Lâmina 3. 2. Equilibrador Nivelar a plataforma do cortador com 3 posições Repita este procedimento até a lâmina estar equilibrada. Importante: Há apenas 3 posições de medição necessárias para nivelar o cortador.
g001040 g006888 Figura 112 Figura 111 1. Meça aqui desde a lâmina até à superfície dura 2. 2. Meça em B e C 1. Correia traseira 5. Parafuso de afinação 2. Braço de suporte traseiro 6. Articulação frontal 3. Parafuso 7. Braço de suporte frontal 4. Porca de retenção Meça a lâmina direita no local B, de uma superfície plana à extremidade de corte da ponta da lâmina (Figura 111). 8. 3. Registe esta medição. Este medição tem de estar entre 80 e 83 mm.
cortador de 132 cm, 26,7 cm para plataformas de cortador de 152 cm ou 29,2 cm para plataformas de cortador de 183 cm (Figura 114). g001041 Figura 113 1. Meça aqui desde a lâmina até à superfície dura 2. Meça em A e B g002479 2. 3. 4. 5. 6. Figura 114 Meça a lâmina direita no local A, de uma superfície nivelada à extremidade de corte da ponta da lâmina (Figura 113). Registe esta medição. Meça a lâmina direita no local B, de uma superfície plana à extremidade de corte da ponta da lâmina (Figura 113).
Substituição do defletor de relva Apenas máquinas com descarga lateral AVISO Uma abertura de descarga sem proteção pode fazer com que a máquina projete objetos na direção do utilizador ou outras pessoas e provocar ferimentos graves. Além disso, há o risco de contacto com a lâmina. g002519 Figura 115 • Nunca utilize a máquina a não ser que monte uma placa de cobertura, uma placa de monda ou uma calha e depósito de recolha de relva. 1. Parafuso 2. Espaçador 5. Mola instalada 6. Defletor de relva 3.
Limpeza Armazenamento Limpeza debaixo da plataforma do cortador Segurança do armazenamento • Desligue o motor, retire a chave, aguarde que Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente todas as partes móveis parem e deixe a máquina arrefecer antes de a armazenar. Não guarde a máquina ou o combustível perto de chamas nem drene combustível em espaços fechados. Retire a chave e coloque-a num local seguro, fora do alcance das crianças. 1.
engatado e o motor ao ralenti alto durante 2 a 5 minutos após a lavagem. 5. Verifique o estado das lâminas, consulte Verificação das lâminas (página 76). Prepare a máquina para armazenamento quando não for utilizada durante mais de 30 dias. Prepare a máquina para armazenamento da seguinte forma: A. Ligue o motor para distribuir o combustível condicionado pelo sistema de combustível durante 5 minutos. B.
Resolução de problemas Problema O arrancador elétrico não dá sinal. O motor não arranca, arranca com dificuldade ou não permanece em funcionamento. Causa possível 1. O interruptor de controlo das lâminas está engatado. 1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas. 2. O travão de estacionamento está desengatado. 3. As alavancas de controlo do movimento não estão na posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO . 4. Não está sentado no banco do operador. 5. A bateria não tem carga. 6.
Problema Sobreaquecimento do motor. A máquina puxa para a esquerda ou para a direita (com as alavancas de controlo de movimento totalmente para a frente). A máquina não anda. A máquina vibra de forma anormal. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O nível de óleo no cárter está baixo. 3. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor estão obstruídas. 4. O filtro de ar está sujo. 5.
Problema As lâminas não rodam. Causa possível Acção correctiva 1. A correia da plataforma do cortador está danificada, gasta, larga ou partida. 1. Monte uma correia de plataforma nova. 2. A correia da plataforma do cortador saiu de uma polia. 2. Monte a correia do cortador na polia da plataforma e verifique se a polia intermédia da mola e o braço estão na posição correta e funcionam devidamente. 3. Verifique a tensão da correia ou instale uma nova correia. 4. Substitua a mola. 3.
Esquemas g012068 Diagrama de cabos (Rev.
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade EEE/RU Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.