Form No. 3435-572 Rev A Cortador GrandStand® Com uma unidade de corte de 122 cm TURBO FORCE® Modelo nº 72504TE—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. Consulte as informações do fabricante do motor fornecidas com a máquina. Introdução Este cortador de relva de lâmina rotativa com operador apeado tem como público-alvo profissionais ou operadores contratados. Foi principalmente concebido para o corte de relva de propriedades particulares ou comerciais.
Manutenção do filtro de ar ................................ 32 Manutenção do óleo do motor........................... 33 Manutenção da vela de ignição......................... 35 Verificação da proteção contra chamas ............ 36 Manutenção do sistema de combustível .............. 37 Drenagem do depósito de combustível ............. 37 Remoção do depósito de combustível .............. 37 Substituição do filtro de combustível ................. 38 Manutenção do sistema eléctrico ........................
Segurança Resolução de problemas ........................................ 60 Esquemas ............................................................... 63 Esta máquina foi concebida tendo em conta a norma EN ISO 5395. Segurança geral Este produto é capaz de amputar mãos e pés e projetar objetos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves. • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar o motor.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decalbatterysymbols decal116-8775 Sinalética das baterias Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Proibido fumar, fazer lume, ou labaredas 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/produtos químicos 4. Use proteção para os olhos. 5.
decal131-3521 131-3521 1. Altura de corte decal131-1180 131-1180 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Em condições de corte de relva curta, leve e seca. 3. Definição de recolha 4. Em condições de corte de relva alta, densa e húmida. decal131-3524 131-3524 3. Nível de fluido frio 131-3528 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Fluido de transmissão decal131-3507 131-3507 1. Leia o Manual do utilizador. 15A 2. Tensor da correia 15A 10A 7.5A decal131-3528 131-3528 1. Chave – 15 A 2.
decal133-4665 133-4665 1. Risco de capotamento – não suba inclinações com ângulo superior a 10°; não atravesse inclinações com ângulo superior a 15°. decal131-3536 131-3536 1. Bateria 2. Tempo 4. Travão de estacionamento 5. Motor – ligar 3. Tomada de força (PTO) 6. Engate as barras dos manípulos. decal133-4604 133-4604 1. Perigo de projeção de objetos – Mantenha as pessoas afastadas da máquina. 3. Perigo de corte das mãos ou pés – Mantenha-se afastado de peças móveis. 2.
decal131-3526 131-3526 1. Tomada de força (PTO) – desengatada 5. Marcha-atrás 2. Rápido 6. Transmissão de tração 3. Lento 7. Engate os manípulos. 4. Ponto morto decal139-2878 139-2878 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 6. Perigo de projeção de objetos – Mantenha as pessoas afastadas. 7. Aviso – engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave antes de sair da máquina ou efetuar manutenção. 2. Aviso – todos os utilizadores devem ter formação antes de utilizarem a máquina. 3.
Descrição geral do produto Comandos Painel de controlo g300764 g300766 Figura 3 1. Roda dianteira 7. Depósito de combustível 2. Defletor de relva 8. Plataforma (posição inferior) Figura 4 3. Motor 9. Válvula de corte de combustível 4. Painel de controlo 10. Bateria 5. Alavancas de controlo de 11. Plataforma do cortador movimento 6. Depósito hidráulico 1. Tampa do depósito de combustível 2. Alavanca do ar 3. Alavanca do travão de estacionamento 4. Tampa do depósito hidráulico 5.
Alavancas de controlo de movimento Utilize as alavancas de controlo de movimento para deslocar a máquina para a frente e para trás, bem como para virar em qualquer sentido (Figura 4). Válvula de corte do combustível Feche a válvula de corte do combustível antes de transportar ou armazenar a máquina; consulte a Utilização da válvula de corte do combustível (página 23). g216020 Figura 5 1. Símbolos do dispositivo de bloqueio de segurança 3. Contador de horas 2.
Funcionamento – Não manuseie o combustível quando fumar ou quando estiver junto de uma chama aberta ou faíscas. Antes da operação – Não retire a tampa do depósito de combustível nem adicione combustível ao depósito enquanto o motor se encontrar em funcionamento ou estiver quente. Segurança antes da operação – Se derramar combustível, não tente ligar o motor. Evite criar uma fonte de ignição até que os vapores de combustível tenham dissipado.
Abastecimento de combustível 3. Limpe a zona em redor da tampa do depósito de combustível e retire a tampa. 4. Encha o depósito até ao fundo do tubo de enchimento. Combustível recomendado Nota: Não encha completamente o depósito de • Para melhores resultados, utilize apenas gasolina combustível. O espaço no depósito permite a expansão do combustível. limpa, fresca (com menos de 30 dias) e sem chumbo com uma classificação de octanas de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2). 5.
Utilização do sistema de bloqueio de segurança Teste do sistema de bloqueio de segurança Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente AVISO Teste o sistema de bloqueio de segurança sempre que utilizar a máquina. A máquina poderá arrancar inesperadamente, causando ferimentos, se os interruptores de bloqueio de segurança se encontrarem desligados ou danificados.
Durante a operação anormal na máquina. Efetue todas as reparações necessárias antes de retomar o funcionamento. • Abrande e tome as precauções necessárias Segurança durante o funcionamento quando virar e atravessar estradas e passeios com a máquina. Dê sempre prioridade. • Desengate a unidade de corte e desligue o motor antes de ajustar a altura de corte (exceto se a puder ajustar a partir da posição de operação). Segurança geral • Opere o motor apenas em áreas bem ventiladas.
Operação do travão de estacionamento bom senso e capacidade crítica ao efetuar esta avaliação. Alterações no terreno, como humidade, podem afetar rapidamente o funcionamento da máquina num declive. Se desligar a máquina ou se se afastar da mesma, engate sempre o travão de estacionamento. Antes de cada utilização, verifique o travão de estacionamento de modo a garantir o bom funcionamento. • Opere atravessando os declives, nunca para cima e para baixo.
Engate das lâminas do cortador (PTO) posição LIGAR no interruptor (Figura 9) sem pressionar a posição DESLIGAR primeiro. Utilização do acelerador Pode deslocar a alavanca do acelerador até ao centro entre as posições RÁPIDO e LENTO (Figura 12). Utilize sempre a posição RÁPIDO quando engatar a PTO. g008946 Figura 12 g301277 Figura 9 Utilização da alavanca do ar Desengate das lâminas do cortador (PTO) Utilize a alavanca do ar para arrancar um motor frio.
Utilização do interruptor de ignição Importante: Não ative o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Se o motor não ligar, espere 15 segundos entre cada tentativa. O incumprimento destas instruções pode queimar o motor de arranque. Nota: Pode ter de repetir o ciclo de ligação do motor quando o liga pela primeira vez depois de ter enchido um sistema de combustível completamente vazio.
AVISO A plataforma do operador é pesada e pode causar ferimentos quando a sobe ou desce. Desça ou suba cuidadosamente a plataforma do operador, uma vez que descê-la subitamente poderia provocar ferimentos. • Não coloque as mãos ou os dedos na área de articulação da plataforma quando baixar ou elevar a plataforma do operador. • Certifique-se de que a plataforma está apoiada quando o pino do trinco é retirado. • Certifique-se de que o trinco fixa a plataforma quando a dobra na posição elevada.
g030983 Figura 19 g031026 Figura 18 1. Plataforma na posição superior 3. Puxe o manípulo para fora para libertar a plataforma. 2. Plataforma na posição inferior 1. Barra de referência dianteira 2. Alavanca esquerda de controlo 4. Alavanca direita de controlo 5. Alavanca de controlo do lado direito na posição de BLOQUEIO EM PONTO 3. Barra de referência traseira 6. Alavanca de controlo do lado esquerdo na posição BLOQUEADA EM PONTO-MORTO MORTO Condução para a frente ou para trás 3.
Descarga lateral ou monda da relva Esta máquina dispõe de um defletor de relva articulado que dispersa as aparas para o lado e para baixo em direção à relva. PERIGO Sem o defletor de relva, cobertura de descarga, ou o conjunto completo do depósito de recolha de relva montados, o utilizador e outras pessoas estão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com lâmina(s) em movimento e os detritos projetados provocam acidentes ou até mesmo a morte.
2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Para ajustar o abafador, desaperte o manípulo (Figura 23). 4. Ajuste o abafador e manípulo na ranhura do fluxo de descarga desejado e aperte o manípulo. g301806 Figura 23 1. Ranhura 2. Manípulo Posicionamento do abafador de fluxo As figuras seguintes são apenas para utilização recomendada. Os ajustes variam consoante o tipo de relva, teor de humidade, e altura da relva.
g012679 Figura 26 g012677 Figura 24 Utilização de pesos Posição B • Instale pesos para melhorar o equilíbrio. Os pesos Utilize esta posição na recolha (Figura 25). podem ser adicionados ou retirados para criar um desempenho otimizado em diferentes condições de corte e para uma adequação às preferências do operador. • Adicione ou retire os pesos um de cada vez até alcançar o manuseamento e equilíbrio desejados. • Consulte o Manual do utilizador dos acessórios para obter os pesos recomendados.
• • • • • • Empurração da máquina à mão ajuste, manutenção, limpeza ou de armazenar a máquina. Limpe todos os vestígios de relva e detritos das unidades de corte, silenciosos e compartimento do motor, de modo a evitar qualquer risco de incêndio. Limpe as zonas que tenham óleo ou combustível derramado. Desative o sistema de combustível antes do armazenamento ou transporte da máquina. Desengate a tomada de força sempre que transportar ou não utilizar a máquina.
as instruções de segurança. O conhecimento destas informações contribui para evitar que o utilizador e outras pessoas sofram acidentes. Consulte as diretrizes locais relativas a requisitos de reboques e dispositivos de fixação. AVISO Conduzir na via pública sem luzes indicadoras de mudança de direção, luzes, sinais refletores ou um símbolo a indicar perigo de veículo lento pode provocar acidentes, causando lesões. Não conduza a máquina na via pública.
Importante: Mantenha sempre a plataforma para cima ao carregar e descarregar a máquina. 5. Suba a rampa em marcha atrás (Figura 30). g031405 Figura 30 1. Faça inversão de marcha com a máquina até à rampa. 2. Conduza para a frente ao descer a rampa. 6. Desligue o motor, retire a chave e engate o travão de estacionamento. 7. Prenda a máquina perto das rodas giratórias frontais e pára-choques traseiro com correias, correntes, cabos ou cordas (Figura 31).
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição antes de fazer qualquer revisão. Segurança da manutenção • Limpe todos os vestígios de relva e detritos da unidade de corte, transmissões, silenciosos e motor, de modo a evitar qualquer risco de incêndio.
Intervalo de assistência A cada 50 horas A cada 100 horas Procedimento de manutenção • Verificação da proteção contra chamas (se aplicável). • Verifique a pressão dos pneus. • Verifique o nível do fluido hidráulico. • • • • • Mudança do óleo do motor. Verifique, limpe e ajuste a folga da vela de ignição. Verifique a bateria. Verifique a embraiagem. Verifique e limpe as aletas de arrefecimento e resguardos (com mais frequência em condições de sujidade ou pó).
g032556 Figura 32 1. Manípulo rotativo 2. Proteção 3. Remova a proteção e baixe-a para a plataforma. 4. Efetue qualquer tarefa de manutenção ou ajuste na máquina. 5. Eleve a proteção e deslize-a para os pinos em ambos os lados da máquina. 6. Aperte os manípulos rotativos. g270363 Figura 34 Abertura da proteção do motor 1. Retirar a extensão da proteção Retire o parafuso e porca com olhal que prende a proteção do motor à extensão da proteção (Figura 33). 1.
3. Lubrificação Retire a porca sextavada (5/16 pol.) e porca (5/16 pol.) que prendem a extensão da proteção aos parafusos da carroçaria (Figura 36). Retire a extensão da proteção Lubrificação da máquina Lubrifique com massa n.º 2 à base de lítio ou molibdénio. 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento pararem antes de sair da posição de funcionamento. 3.
Lubrificação das articulações das rodas dianteiras Intervalo de assistência: Anualmente Tipo de lubrificante: massa à base de lítio ou molibdénio 1. Remova a cobertura de poeira e ajuste as articulações da roda; consulte Ajuste do rolamento da articulação da roda (página 42). Nota: Mantenha a cobertura retirada até concluir a lubrificação das articulações da roda. g306252 2. Retire o tampão hexagonal. 3. Enrosque uma união de lubrificação (¼ pol – 28 rosca superior) no furo. 4.
15. Instale os resguardos do vedante sobre o cubo da roda e insira a roda na forquilha. 16. Instale o parafuso da roda e aperte completamente a porca. Importante: Para evitar danos no vedante e rolamentos, verifique frequentemente o ajuste dos rolamentos rodando a roda giratória. A roda não deve rodar livremente (mais de 1 ou 2 revoluções) ou ter qualquer desvio lateral. Se a roda rodar livremente, ajuste o aperto na porca espaçadora até que prenda ligeiramente e aplique um adesivo de fixação de roscas.
Manutenção do motor 5. Limpe o interior da cobertura do filtro de ar com ar comprimido. Segurança do motor 6. Empurre suavemente o filtro primário para fora do corpo do filtro de ar (Figura 41). • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar Nota: Evite que o filtro bata na parte lateral óleo no cárter. do corpo. • Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras 7. partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. Retire o filtro interno apenas para o substituir.
Manutenção do óleo do motor 3. Verifique o nível de óleo do motor, conforme se mostra na (Figura 43). Especificações do óleo do motor Tipo de óleo:Óleo detergente (API de serviço SJ ou superior) Capacidade de óleo do motor: 2,1 litros com o filtro; 1,8 litros sem o filtro g031341 Viscosidade: Consulte o quadro seguinte. g004216 Figura 42 Verificação do nível de óleo do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Nota: Verifique o óleo quando o motor está frio.
Mudança do óleo do motor Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 100 horas Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. 1. Estacione a máquina de forma a que o lado de drenagem fique ligeiramente abaixo ao lado oposto para assegurar que o óleo é completamente drenado. 2. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. 3.
lâminas/apalpa-folgas para verificar e ajustar as folgas. Instale vela(s) de ignição nova(s) se necessário. Tipo: NGK® BPR4ES ou equivalente Folga de ar: 0,76 mm g031341 Desmontagem das velas de ignição 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Retire a vela, como indicado na Figura 47.
g206628 Figura 48 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Espere que a panela de escape arrefeça. 4. Se existirem quaisquer quebras no painel ou nas soldaduras, substitua a proteção. 5.
Manutenção do sistema de combustível Drenagem do depósito de combustível Pode drenar o depósito de combustível retirando-o e despejando o combustível pelo tubo de enchimento; consulte Remoção do depósito de combustível (página 37). Também pode drenar o depósito de combustível utilizando um sifão no seguinte procedimento. g031397 Figura 50 PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e altamente explosivo.
Manutenção do sistema eléctrico Substituição do filtro de combustível Intervalo de assistência: A cada 800 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Segurança do sistema elétrico Nunca instale um filtro sujo, se for retirado da tubagem de combustível. • Desligue a bateria ou retire o cabo da vela de ignição antes de efetuar qualquer reparação. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final.
Carregamento da bateria AVISO O carregamento da bateria gera gases que podem explodir. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. Importante: Mantenha sempre a bateria totalmente carregada (gravidade específica de 1.265) para prevenir danos quando a temperatura desce abaixo dos 0°C. g030988 Figura 53 1. Retire a bateria do chassis; consulte Remoção da bateria (página 38). 2. Verifique o nível de eletrólito. 3.
Montagem da bateria Manutenção dos fusíveis Coloque a bateria como se mostra na Figura 55. O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não requer qualquer manutenção. Se um fusível fundir, verifique o componente ou circuito para detetar uma avaria ou curto-circuito. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Manutenção do sistema de transmissão Ajuste do alinhamento Se empurrar ambas as alavancas de controlo de movimento para a frente a mesma distância e a máquina puxar para um lado, ajuste o alinhamento da seguinte forma. 1. 2. 3. g031531 Figura 57 Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 1. Rode para a esquerda para prolongar a barra. 2.
g001055 Figura 58 Ajuste do rolamento da articulação da roda g001297 Figura 59 1. Anilhas da mola Intervalo de assistência: A cada 500 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) 1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e aplique o travão de mão. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Remoção do calço da embraiagem Intervalo de assistência: A cada 100 horas Quando o freio da embraiagem estiver gasto ao ponto de a embraiagem já não engatar de forma consistente, o calço pode ser retirado para prolongar a vida da embraiagem (Figura 61). g009453 Figura 60 1. Porca de bloqueio 4. Rolamento de rolo 2. Casquilho 5. Roda giratória 3. Casquilho da vara de ligação 6. Parafuso da roda g302539 Figura 61 1. Armadura 5. Espaçador do travão 2. Proteção de campo 6. Calço. 2.
5. Verifique se estão 12 V na ligação da embraiagem quando o interruptor da PTO for engatado. 6. Meça a folga entre o disco e a armadura. Se a folga for superior a 1 mm, proceda aos seguintes passos: A. E. Utilizando um apalpa-folgas com 0,25 mm de espessura, verifique se existe uma folga entre o disco e a armadura em ambos os lados do pólo do travão, como se mostra na Figura 65 e na Figura 66.
Manutenção do sistema de arrefecimento assegurar que a embraiagem está a funcionar devidamente. Nota: Se a embraiagem não engatar devidamente, consulte Resolução de problemas (página 60).
Manutenção dos travões Manutenção das correias Testar o travão de de mão Verificação das correias Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique a(s) correia(s) da plataforma do cortador. Antes de cada utilização, verifique o travão de mão numa superfície nivelada e inclinada. Verifique se existem rachas, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras, desgaste, sinais de sobreaquecimento e outros danos nas correias.
6. Retire o parafuso que une as 2 coberturas da correia (Figura 70). Instale as coberturas da correia utilizando 6 parafusos (Figura 71). 11. Instale o parafuso que une as 2 coberturas da correia (Figura 70). 12. Instale as 2 coberturas laterais nas coberturas da correia utilizando os 4 parafusos de carroçaria e 4 porcas (Figura 69). 13. Instale a extensão da proteção. 14. Feche a proteção do motor. Substituição da correia da transmissão g033764 Figura 70 1. Parafuso 7. 10.
Manutenção do sistema de controlo Ajuste das alavancas de controlo de movimento Se as alavancas de controlo do movimento não estiverem horizontalmente alinhadas, ajuste-as do lado direito. g031345 Figura 74 1. Tubo hidráulico inferior 2. Correia da transmissão 6. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Manutenção do sistema hidráulico Segurança do sistema hidráulico • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte imediatamente um médico. O fluido penetrado deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico. g031538 Figura 76 1. Excêntrico 7. • Certifique-se de que todas as tubagens e mangueiras do óleo hidráulico se encontram bem apertadas e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão. 2.
2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Retire o depósito do combustível; consulte Remoção do depósito de combustível (página 37). 4. Retire a tampa do reservatório hidráulico. 5. Localize o tampão de escoamento na parte inferior de cada transmissão e coloque um recipiente de escoamento debaixo dos tampões (Figura 78). g301336 Figura 77 1. Tampa do depósito hidráulico 5. 2.
4. Ligue o motor e mova o controlo do regulador para a frente para a posição de ralenti. Nota: Se a roda motriz não rodar, ajude na purga do sistema rodando cuidadosamente o pneu na direção frontal. g031544 Figura 79 Transmissão esquerda ilustrada 1. Tampão de ventilação 12. Lentamente, adicione fluido ao depósito hidráulico até começar a sair por um dos tampões de ventilação. Importante: Utilize o fluido especificado em Especificações do sistema hidráulico (página 49) ou equivalente.
Manutenção da plataforma do cortador 4. Se verificar quaisquer fissuras, desgaste, ou a formação de ranhuras nesta área instale imediatamente uma lâmina nova (Figura 80). Segurança da lâmina Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador ou alguém que esteja por perto e provocar lesões graves ou até mesmo a morte. • Inspecione periodicamente se as lâminas apresentam sinais de desgaste ou danos.
Nota: Se a dimensão exceder os 3 mm, Nota: Mantenha o ângulo original. substitua a lâmina. Nota: A lâmina manterá o equilíbrio se for retirada a mesma quantidade de material de ambas as extremidades de corte. AVISO Uma lâmina que esteja dobrada ou danificada pode partir-se e ferir gravemente ou matar o utilizador ou quem estiver nas imediações. • Substitua as lâminas gastas ou danificadas por lâminas novas. • Não lime nem crie entalhes afiados nas extremidades ou superfícies da lâmina.
5. Desça o cortador até à posição da altura de corte de 76 mm. Verificação da altura lado a lado da plataforma do cortador 1. Ajuste a pressão dos pneus traseiros. 2. Certifique-se de que as lâminas não estão empenadas; consulte Deteção de lâminas dobradas (página 52). 3. Posicione as lâminas de um lado para o outro. 4. Meça nas localizações B e C desde uma superfície nivelada até à aresta de corte das pontas das lâminas (Figura 87). g298850 Figura 86 1. Porca do eixo superior 3.
Nivelação da plataforma do cortador na horizontal 1. Desaperte a porca lateral e a porca de bloqueio nas forquilhas que quer ajustar (Figura 88). g001041 Figura 89 1. Medir lâmina nos pontos AeB g031415 2. Medir desde uma superfície nivelada Figura 88 1. Parafuso superior 4. Porca lateral 2. Porca de bloqueio 5. Ajuste estas forquilhas para ajustar o lado direito da plataforma do cortador. 3. Forquilha 6. Ajuste estas forquilhas para ajustar o lado esquerdo da plataforma do cortador. 2. 4.
g031416 g000975 Figura 90 1. Parafuso superior 4. Porca lateral 2. Porca de bloqueio 5. Ajuste estas forquilhas para ajustar o lado dianteiro da plataforma do cortador. 6. Ajuste estas forquilhas para ajustar o lado traseiro da plataforma do cortador. 3. Forquilha 2. Figura 91 1. Medir desde uma superfície nivelada Rode o parafuso superior para ajustar a altura da plataforma do cortador (Figura 90).
g015594 Figura 93 g301337 Figura 92 1. Parafuso 5. Mola (instalada) 2. Espaçador 6. Defletor de relva 3. Porca de bloqueio 7. Extremidade em J da mola 1. Mola de elevação da plataforma 4. Parafuso de ajuste 4. Mola 2. Porca da mola 5. O comprimento encontra-se entre 47 e 50 mm. 2. 3. Lado traseiro do suporte de montagem Se o defletor de relva estiver danificado ou gasto, retire-o. 3. Coloque o espaçador e a mola no defletor de relva. 5. 4.
Limpeza Armazenamento Limpeza debaixo da plataforma do cortador Segurança do armazenamento • Deixe arrefecer o motor antes de guardar a Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente máquina. • Não guarde a máquina ou o combustível perto Retire a relva acumulada sob o cortador diariamente. 1. 2. 3. de chamas nem drene combustível em espaços fechados.
C. Desligue o motor, deixe arrefecer e, em seguida, drene o depósito de combustível; consulte Drenagem do depósito de combustível (página 37) ou deixe o motor a trabalhar até parar. D. Ligue o motor e deixe-o trabalhar até parar. Repita com a alavanca do ar engatada (se aplicável) até que o motor não arranque. E. Elimine o combustível adequadamente; recicle de acordo com os regulamentos locais.
Resolução de problemas Problema Causa possível O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. 1. O depósito de combustível está vazio ou a válvula de corte está fechada. 1. Encha o depósito com combustível e abra a válvula 2. O controlo do ar não está engatado. 3. Um fio da vela de ignição está solto ou desligado. 4. A vela de ignição está corroída, danificada ou a folga está incorreta. 5. O filtro de ar está sujo. 2. Engate o controlo do ar. 3. Instale o fio na vela de ignição.
Problema Há uma vibração anormal. Causa possível 1. Lâmina(s) de corte está/estão dobrada(s) ou desequilibrada(s). 1. Instale lâmina(s) de corte nova(s). 2. O parafuso de montagem da lâmina está solto. 3. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 4. Uma polia do motor, polia intermédia ou polia das lâminas está solta. 5. Uma polia do motor está danificada. 2. Aperte o parafuso de montagem da lâmina. 3. Aperte os parafusos de montagem do motor. 4. Aperte a polia adequada. 6.
Problema A embraiagem não engata. Causa possível Acção correctiva 1. O fusível está queimado. 1. Substitua o fusível. Verifique a resistência da bobina, a carga da bateria, o sistema de carga e as ligações e substitua os componentes, se necessário. 2. Existe fornecimento de baixa tensão para a embraiagem. 2. Verifique a resistência da bobina, a carga da bateria, o sistema de carga e as ligações e substitua as peças, se necessário. 3. Substitua a embraiagem. 4.
Esquemas g302050 Esquema elétrico - 140-1878 (Rev.
Aviso de privacidade EEE/RU Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.