Form No. 3451-635 Rev A Cortador com operador montado Z Master® Série 5000 Profissional com cortador TURBO FORCE® de 152 cm ou 183 cm Modelo nº 72910—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 72911—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 72912—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 72921—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 72922—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Utilizar ou operar o motor em qualquer terreno com floresta, arbustos ou relva é uma violação da secção 4442 ou 4443 do código de recursos públicos da Califórnia exceto se o motor estiver equipado com uma proteção contra chamas, como definido na secção 4442, mantido em boas condições ou o motor for construído equipado e mantido para a prevenção de fogo. Este cortador de relva de lâmina rotativa com operador montado tem como público-alvo profissionais ou operadores contratados.
Índice Modelo nº Segurança ................................................................ 5 Segurança geral ................................................. 5 Indicador de declive ........................................... 6 Autocolantes de segurança e de instruções ...................................................... 7 Descrição geral do produto ..................................... 16 Comandos ....................................................... 16 Contador de horas ............................
Substituição da correia de acionamento da bomba hidráulica........................................... 72 Manutenção do sistema de controlo .................... 73 Ajuste da posição do braço de controlo ............. 73 Ajuste da ligação de controlo de movimento .................................................... 74 Ajuste do amortecedor de controlo de movimento .................................................... 75 Ajustar a articulação do bloqueio em ponto-morto do controlo de movimento .................
Segurança Esta máquina foi concebida de acordo com a norma ANSI B71.4-2017. Segurança geral Este produto é capaz de amputar mãos e pés e projetar objetos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves. • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar o motor. • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas. • Não permita que crianças ou funcionários não qualificados utilizem ou procedam à assistência técnica do equipamento.
Indicador de declive g011841 Figura 3 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima na qual pode utilizar esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decalbatterysymbols Sinalética das baterias Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, chamas abertas e não fumar 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/produtos químicos 4. Use proteção para os olhos. 5.
decal109-6036 109-6036 Apenas máquinas com descarga traseira 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Retire a chave da ignição e leia as instruções antes de proceder à assistência ou manutenção. 3. Altura de corte decal107-3069 107-3069 1. Aviso – não há nenhuma proteção contra capotamento enquanto a barra de segurança estiver em baixo. 2. Para evitar ferimentos ou morte em caso de capotamento, mantenha a barra de segurança para cima e bloqueada, e use o cinto de segurança.
decal116-8283 116-8283 1. Aviso – leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre o aperto do parafuso/porca da lâmina para 75–81 N·m. decal133-8062 133-8062 decal117-0346 117-0346 1. Perigo de fuga de combustível – leia o Manual do utilizador; não tente retirar a barra de segurança; não solde perfure nem modifique a barra de segurança seja de que forma for. decal116-5988 116-5988 1. Travão de estacionamento 2. Travão de estacionamento – engatado – desengatado decal117-3848 117-3848 1.
decal125-9383 125-9383 1. Verifique o fluido hidráulico a cada 50 horas de funcionamento. 3. Verifique a pressão dos pneus a cada 50 horas de funcionamento. 4. Leia o Manual do utilizador antes de realizar qualquer 2. Leia o Manual do utilizador para mais informações sobre operação de assistência ou manutenção. lubrificação da máquina. decal126-2055 126-2055 1. Porcas das rodas – aperte com 129 N∙m. 2. Porca do cubo das rodas – aperte com 319 N∙m. 3.
Máquinas apenas com um contador de horas inteligente decal126-4659 126-4659 1. Aviso – polia quente; deixe arrefecer. Máquinas apenas com um contador de horas padrão g224114 126-5641 1. PTO 4. Interruptor de presença do operador 2. Travão de estacionamento 5. Ver o Manual do utilizador para o código de condições de funcionamento 3. Ponto morto Máquinas apenas com motor Kawasaki decal114-4466 114-4466 1. Principal – 25A 3. Carga – 25 A 2. PTO – 10 A 4.
Apenas máquinas com descarga lateral decal127-6663 127-6663 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. decal127-0326 127-0326 1. Leia o Manual do utilizador. 3. Retire a chave da ignição e leia o Manual do utilizador antes de proceder com a manutenção. 2. Risco de esmagamento – engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave; suporte a máquina utilizando preguiças. Máquinas apenas com um contador de horas padrão 2.
Apenas máquinas com descarga lateral Apenas máquinas com descarga lateral decal136-5508 136-5508 decal131-1180 1. Percurso da correia 131-1180 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Em condições de corte de relva curta, leve e seca. 3. Definição de recolha 4. Em condições de corte de relva alta, densa e húmida.
decal132-0871 132-0871 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com o declive máximo indicado no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em declives no Manual do utilizador, assim como as condições em que a máquina está a ser utilizada para determinar se pode utilizar a máquina nas condições desse dia e desse local. As alterações no terreno podem dar origem a uma alteração da operação da máquina em declives.
decal137-9208 137-9208 1. Rápido 4. Motor – parar 2. Lento 3. PTO 5. Motor – funcionamento 6. Motor – arranque Apenas máquinas com descarga traseira decal136-5522 136-5522 1. Percurso da correia: leia o Manual do utilizador para informações sobre lubrificação.
Descrição geral do produto Painel de controlo g233557 Figura 5 1. Interruptor de controlo das lâminas (tomada de força) 4. Contador de horas/painel do bloqueio de segurança 2. Alavanca do ar 5. Ignição 3. Alavanca do acelerador Ignição g027333 Figura 4 Mostrada máquina com descarga lateral 1. Pedal de elevação da plataforma 6. Barra de segurança 2. Bloqueio de transporte 7. Cinto de segurança 3. Alavanca do travão de 8. estacionamento 4. Controlos 9. 5. Alavancas de controlo de 10.
Assim que a MIL acender, faça verificações iniciais de resolução de problemas; consulte a secção MIL em Resolução de problemas (página 89). Se estas verificações não corrigirem o problema, é necessário um diagnóstico e uma assistência realizados por um representante de assistência autorizado. Contador de horas Máquinas com um contador de horas inteligente O contador de horas regista o número de horas que o motor operou. Funciona quando o motor está a trabalhar.
Posição de bloqueio em ponto-morto Indicador de combustível Quando o nível do depósito de combustível está baixo, a luz LED de estado pisca uma luz vermelha e o símbolo do nível de combustível no ecrã pisca. Empurre as alavancas de controlo de movimento do centro para fora para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO sempre que sair da máquina (Figura 24). Posicione sempre as alavancas de controlo de movimento na posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO quando para a máquina ou a deixa sem vigilância.
Plataforma de cortador de 152 cm Plataforma de cortador de 183 cm Barra de segurança - para cima 221,6 cm 221,6 cm Barra de segurança – para baixo 226 cm 226 cm Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
• Retire o equipamento do camião ou do reboque e a máquina e os acessórios se alguém entrar na área. adicione combustível enquanto estiver no chão. Se tal não for possível, abasteça a partir de um recipiente portátil e não do bico de abastecimento normal. • Não opere a máquina se não tiver todas as proteções e dispositivos de segurança instalados como, por exemplo defletores e de recolha de relva completo, e a funcionar corretamente. Substitua as peças gastas ou deterioradas quando necessário.
Utilização do estabilizador/condicionador Utilize um estabilizador/condicionador na máquina para oferecer as seguintes vantagens: • Mantém o combustível fresco mais tempo quando utilizado como indicado pelo fabricante do estabilizador de combustível. • Limpar o motor enquanto funciona • Eliminar acumulações de verniz tipo borracha no sistema de combustível, o que causa um arranque difícil Importante: Não utilize aditivos de combustível que contenham metanol ou etanol.
Utilização do sistema de proteção anticapotamento (ROPS) AVISO Para evitar ferimentos ou a morte por capotamento: mantenha a barra de segurança totalmente levantada e bloqueada e use o cinto de segurança. Certifique-se de que o banco está preso à máquina. AVISO Não há proteção anticapotamento quando a barra de segurança estiver em baixo. • Baixe a barra de segurança só quando for mesmo necessário. • Não use o cinto de segurança quando a barra de segurança estiver em baixo. • Conduza devagar e com cuidado.
Utilização do sistema de bloqueio de segurança AVISO A máquina poderá arrancar inesperadamente, se os interruptores de segurança se encontrarem desligados ou danificados, e provocar lesões pessoais. • Não desative os interruptores de bloqueio. g009181 Figura 10 Mostrado contador de horas padrão • Verifique o funcionamento dos interruptores de bloqueio diariamente e substitua todos os interruptores danificados antes de utilizar a máquina. 1.
DESLIGAR. Empurre uma das alavancas de controlo do movimento para fora da posição de BLOQUEADA EM PONTO-MORTO. Tente ligar o motor; o motor não deverá arrancar. Repita para a outra alavanca de controlo. 3. 4. 5. Sente-se no banco, engate o travão de estacionamento, empurre o interruptor de controlo da lâmina (PTO) para a posição DESLIGAR e desloque a alavanca de controlo de movimento para a posição de BLOQUEADA EM PONTO MORTO . Agora ligue o motor.
• • • • • • • • • • • • • Nunca deixe a máquina em funcionamento sem cause distrações; caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais. Nunca utilize a máquina se se sentir cansado, doente ou sob o efeito de álcool ou drogas. O contacto com a lâmina pode ter como resultado ferimentos pessoais graves. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.
• Antes de recuar ou virar a máquina, olhe para da máquina em qualquer declive requer cuidado adicional. Antes de utilizar a máquina num declive, faça o seguinte: baixo e em redor para ver se existem crianças. • Não transporte crianças na máquina, mesmo quando as lâminas não estiverem em movimento. As crianças podem cair e sofrer ferimentos graves ou interferir com a operação segura da máquina.
Desengate do travão de estacionamento g027335 Figura 18 g221745 Figura 16 1. Zona de segurança – utilize a máquina aqui, em declives com inclinação inferior a 15° ou áreas planas. 4. W = largura da máquina Utilização do interruptor de controlo das lâminas do cortador (PTO) 2. Zona de perigo – use um 5. Mantenha uma distância cortador com operador segura (duas vezes a apeado e/ou um aparador largura da máquina) entre manual em declives a máquina e qualquer superiores a 15° e perto de perigo.
Desativação do interruptor de controlo das lâminas (PTO) g009174 Figura 20 Utilização do acelerador Pode deslocar a alavanca do acelerador até ao centro entre as posições RÁPIDO e LENTO (Figura 21). Utilize sempre a posição RÁPIDO quando engatar a PTO. g032328 Figura 22 g008946 Figura 21 Desligação do motor Ligação do motor CUIDADO A utilização/deslocação da máquina por crianças ou outras pessoas que não o operador pode provocar acidentes pessoais.
Utilização das alavancas de controlo de movimento g027337 Figura 23 g004532 Figura 24 1. Alavanca de controlo do movimento – na posição de BLOQUEIO EM Importante: Certifique-se de que a válvula de corte do combustível está fechada antes de transportar ou armazenar a máquina, pois pode haver fuga de combustível. Engate o travão de estacionamento antes de transportar. Certifique-se de que retira a chave; se não o fizer, a bomba de combustível pode ficar a funcionar e fazer com que a bateria perca carga.
2. AVISO A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar acidentes pessoais ou danos na máquina. • Tenha cuidado ao fazer curvas. • Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas. Para andar para trás, puxe as alavancas de controlo do movimento lentamente para trás (Figura 26). Condução para a frente Nota: O motor desliga-se quando move as alavancas de controlo de tração com o travão de estacionamento engatado.
PERIGO Sem um defletor de relva, cobertura de descarga ou uma estrutura completa do depósito de recolha de relva montados no lugar, o operador e as outras pessoas ficarão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com a(s) lâmina(s) rotativa(s) do cortador e os detritos projetados causarão ferimentos ou até mesmo a morte. • Nunca remova o defletor de relva da plataforma do cortador porque encaminha os materiais para baixo, na direção da relva.
2. Empurre o pedal de elevação da plataforma com o pé e suba a plataforma de corte até à posição de transporte (também a posição da altura de corte de 140 mm) como se mostra na Figura 28. 3. Para ajustar, rode o pino 90 graus e remova o pino do suporte da altura de corte (Figura 28). 4. Selecione um orifício, no suporte da altura de corte, que corresponda à altura de corte desejada e insira o pino (Figura 28). 5.
Máquinas com descarga traseira Ajuste do(s) patim(ns) Sempre que alterar a altura do corte, recomenda-se também o ajuste da altura dos rolos antidanos. Para máquinas com descarga traseira 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Regulação do manípulo do abafador de fluxo Para máquinas com descarga lateral Este procedimento é aplicável apenas a máquinas com manípulo do abafador do fluxo. Determinados modelos têm porcas e parafusos em vez de manípulo do abafador do fluxo e podem ser ajustados da mesma forma. Pode ajustar o fluxo da descarga do cortador para diferentes tipos de condições de corte. Posicione o manípulo e o abafador para proporcionar a melhor qualidade de corte. 1.
Posição C uma altura superior a 15 cm, é aconselhado cortar a relva duas vezes para assegurar uma qualidade de corte aceitável. Esta é a posição totalmente aberta. A utilização sugerida para esta posição é a seguinte: • Condições de corte de relva alta e densa • Condições húmidas • Baixa o consumo de energia do motor • Permite uma maior velocidade em condições exigentes Corte de um terço da lâmina de relva Deve cortar com apenas cerca de um terço da lâmina de relva.
acumularem relva e sujidade dentro da plataforma do cortador, a qualidade do corte fica insatisfatória. Manutenção da(s) lâmina(s) Mantenha as lâminas afiadas em toda a época de corte porque uma lâmina afiada corta direito sem rasgar nem estragar as folhas da relva. Quando se rasga ou danifica a relva, esta fica castanha nas extremidades, cresce mais devagar e torna-se mais susceptível a doenças.
1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Rode as alavancas da válvula de libertação na posição vertical para empurrar a máquina (Figura 39).
Carregamento da máquina AVISO A colocação de uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. • Recue a máquina ao subir rampas e conduza para a frente quando descer rampas. • Evite aceleração ou desaceleração súbita ao conduzir a máquina numa rampa, uma vez que isto pode causar perda de controlo ou capotamento. g027996 Figura 40 1.
g027338 Figura 42 1. Pontos de fixação Descarregamento da máquina 1. Baixe a rampa, certificando-se de que o ângulo entre a rampa e o solo não é superior a 15 graus (Figura 40). 2. Desça a rampa em marcha para a frente (Figura 41).
Manutenção • Nunca altere os dispositivos de segurança. Segurança da manutenção • Limpe todos os vestígios de relva e detritos Verifique regularmente se o funcionamento é o adequado. da unidade de corte, silenciador, transmissões, recolha de relva e compartimento do motor, de modo a evitar qualquer risco de incêndio. • Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar • • • • • acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 100 horas • Lubrificação das articulações de elevação da plataforma do cortador. • Para motores Kawasaki – substitua o óleo do motor (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). • Para motores Kawasaki – substitua ou limpe e ajuste a folga da vela de ignição. • Para motores Kohler – substitua o óleo do motor (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). • Verifique e limpe as aletas e coberturas de refrigeração do motor.
CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Desligue o motor e retire a chave do interruptor antes de realizar qualquer manutenção. Lubrificação Lubrificação da máquina Lubrifique a máquina com maior frequência em condições de sujidade ou pó. Tipo de lubrificante: massa n.º 2 à base de lítio ou molibdénio 1.
3. Lubrifique a articulação da polia intermédia da plataforma do cortador até o lubrificante sair por baixo (Figura 45 ou Figura 46). g009030 Figura 47 g295792 5. Figura 45 Mostrada máquina com descarga lateral Lubrifique os braços intermédios da correia de transmissão (apenas máquinas com descarga traseira) conforme se mostra na Figura 48. g024207 Figura 48 Apenas máquinas com descarga traseira g192516 Figura 46 Mostrada máquina com descarga traseira 6.
Lubrificação dos cubos da roda giratória Intervalo de assistência: Anualmente g027339 Figura 49 12. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Eleve o cortador para acesso. 4. Retire a roda giratória da forquilha da roda. 5. Remova os resguardos do vendante do cubo da roda.
13. Com a extremidade aberta da roda virada para cima, encha a área dentro da roda em redor do eixo cheio de lubrificante para utilizações gerais. 14. Insira um segundo rolamento, um novo vedante na roda. 15. Coloque um composto de fixação de roscas no segundo espaçador e enrosque no eixo com as partes planas para fora. 16. Aperte a porca até 8 a 9 N·m, desaperte a porca e volte a apertar até 2 a 3 N·m. 17. Instale os resguardos do vedante sobre o cubo da roda e insira a roda na forquilha. 18.
Assistência a um motor Kawasaki ® 3. Liberte os trincos do filtro de ar e empurre a cobertura do filtro de ar para fora do corpo do filtro (Figura 53). Esta secção destina-se apenas a máquinas com motores Kawasaki. Se o seu motor for parecido com o mostrado em Figura 52, tem um motor Kawasaki. Importante: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais, consulte o Manual do proprietário do motor. g001883 Figura 53 1. Corpo do filtro de ar 4. Cobertura do filtro de ar 2.
2. Se substituir o filtro interior, empurre-o com cuidado para o corpo do filtro (Figura 53). 3. Empurre com cuidado o filtro principal sobre o filtro de segurança (Figura 53). a viscosidade do óleo para se adaptar às condições atmosféricas. Utilizar óleo de motor 20W-50 em temperaturas ambientes superiores pode reduzir o consumo de óleo. Nota: Certifique-se de que o filtro de ar primário Verificação do nível de óleo do motor esteja bem colocado empurrando-o pela parte exterior quando o instalar.
4. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 5. Purgue o óleo do motor (Figura 56). g008804 g008804 g194611 Figura 55 g027734 Figura 56 Mudança do óleo do motor Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. 1. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante 5 minutos. Nota: Desta forma, o óleo aquece e flui melhor. 2. 3.
6. Deite cerca de 80% do óleo especificado no tubo de enchimento e adicione lentamente o óleo adicional até chegar à marca Cheio (Figura 57). g008804 g194610 Figura 57 7. Ligue o motor e conduza até uma superfície plana. 8. Volte a verificar o nível de óleo. Substituição do filtro de óleo do motor 1. Purgue o óleo do motor; consulte Mudança do óleo do motor (página 48). 2. Substitua o filtro do óleo do motor (Figura 58).
Manutenção da(s) vela(s) de ignição cobertura preta no isolante indica que o filtro de ar está sujo. Ajuste a folga para 0,76 mm. Intervalo de assistência: A cada 100 horas Antes de montar as velas de ignição, certifique-se de que foi aplicada a folga correta entre os elétrodos central e lateral. Utilize uma chave de velas para retirar e montar a vela de ignição e um calibre de lâminas ou apalpa-folgas para verificar e ajustar as folgas. Instale vela de ignição nova se necessário.
g230254 g012996 Figura 62 Figura 63 Manutenção do filtro de ar 1. Tampa da admissão de ar 3. Corpo do filtro de ar 2. Filtro da admissão de ar 4. Trinco 6. Liberte os trincos do filtro de ar e empurre a cobertura do filtro de ar para fora do corpo do filtro de ar (Figura 64). 7. Limpe o interior da cobertura do filtro de ar com ar comprimido.
Instalação dos filtros Importante: Para prevenir danos no motor, utilize sempre o motor com os filtros de ar e a cobertura instalados. 1. Se instalar novos filtros, verifique se cada filtro sofreu danos durante o transporte. Nota: Não utilize um filtro danificado. 2. Se substituir o filtro interior, empurre-o com cuidado para o corpo do filtro (Figura 64). 3. Empurre com cuidado o filtro principal sobre o filtro de segurança (Figura 64).
Verificação do nível de óleo do motor Mudança do óleo do motor Nota: Verifique o óleo quando o motor está frio. Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. Importante: Não encha demasiado o cárter com óleo e ligue o motor; pode causar danos no motor. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2.
g008804 g194610 Figura 68 7. Ligue o motor e conduza até uma superfície plana. 8. Volte a verificar o nível de óleo. Substituição do filtro de óleo do motor Intervalo de assistência: A cada 200 horas—Para motores Kohler – substitua o filtro de óleo do motor (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). g027734 Figura 67 6. Deite cerca de 80% do óleo especificado no tubo de enchimento e adicione lentamente o óleo adicional até chegar à marca Cheio (Figura 68). 54 1.
Desmontagem das velas de ignição 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Limpe a área em redor da base da(s) vela(s) para que não entre sujidade e detritos no motor. 4. Retire a(s) vela(s) como se mostra na Figura 70.
Colocação da vela g028109 Figura 72 Verificação da proteção contra chamas Para máquinas com proteção contra chamas Intervalo de assistência: A cada 50 horas AVISO Os componentes quentes do sistema de escape podem inflamar os vapores da gasolina mesmo depois de o motor estar desligado. As partículas quentes que saem do sistema de escape durante o funcionamento do motor podem inflamar materiais inflamáveis, resultando em ferimentos pessoais ou danos materiais.
Manutenção do sistema de combustível 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Espere até a máquina arrefecer. 4. Feche a válvula de corte do combustível debaixo do banco (Figura 73). AVISO Os componentes do sistema de combustível estão sob uma grande pressão.
Manutenção do sistema eléctrico módulo da bomba de combustível não podem ser reparados. Importante: Não tente abrir o módulo da bomba de combustível. Segurança do sistema elétrico Certifique-se de que um representante de assistência autorizado substitui o módulo da bomba de combustível pelo filtro de combustível de alta pressão. • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final.
1. 2. 3. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. Remova a bateria como se mostra na Figura 74. g000960 Figura 75 1. Polo positivo (+) da bateria 3. Cabo vermelho do carregador (+) 2. Polo negativo (-) da bateria 4.
Os fusíveis encontram-se na consola do lado direito do banco (Figura 77). 1. Para substituir os fusíveis, puxe o fusível para o retirar. 2. Instale um novo fusível (Figura 77). g231345 Figura 78 1. Auxiliar – 15 A 3. Relé de arranque 2. Principal – 20 A 4. Aberta g008966 Figura 77 1. Acessório opcional (15 A) 4. Principal (25 A) 2. Carga (25 A) 5. Consola Arranque da máquina com cabos de bateria 3. PTO (10 A) 1.
2. Certifique-se que a bateria impulsionadora é uma bateria ácido-chumbo boa e completamente carregada a 12,6 V ou superior. Nota: Utilize cabos de arranque com o tamanho apropriado com comprimento curto para reduzir a queda de voltagem entre sistemas. Certifique-se que os cabos estão codificados por cor ou etiquetados para a polaridade correta. CUIDADO g012785 Figura 79 Ligar os cabos de arranque incorretamente (polaridade incorreta) pode danificar de imediato o sistema EFI. 1.
Manutenção do sistema de transmissão Verificação do cinto de segurança Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Inspecione o cinto de segurança para verificar qualquer desgaste, cortes e funcionamento adequado do retrator e da fivela. Substitua o cinto de segurança se estiver danificado.
Ajuste do alinhamento 1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO). 2. Conduza até uma área livre e plana e mova as alavancas de controlo para a posição BLOQUEADA EM PONTO-MORTO . 3. Mova o regulador para o meio entre a posição RÁPIDO e a posição LENTO. 4. Mova ambas as alavancas de controlo do movimento o máximo para a frente até ambas pararem na ranhura em T. 5. Verifique para que lado a máquina vira. 6. Engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave. 7.
g001055 Figura 84 Verificação das porcas das rodas Verifique e aperte as porcas da roda com 122 a 129 N·m. g024121 Figura 85 Verificação da porca com ranhurada do cubo da roda 1. Porca ranhurada Intervalo de assistência: Após as pimeiras 100 horas Ajuste do rolamento da articulação da roda A cada 500 horas Intervalo de assistência: A cada 500 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Verifique e certifique-se de que o aperto da porca ranhurada é 286 a 352 N·m.
1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Utilizando um compressor de ar, sopre quaisquer detritos de debaixo do pólo do travão e em torno dos espaçadores do travão (Figura 88). g001297 Figura 86 1. Anilhas da mola 3. Tampão antipoeira 2.
g010872 Figura 91 1. Apalpa-folgas g010870 Figura 89 1. Parafuso de montagem do freio B. Utilizando um alicate de pontas finas, ou com a mão, prenda a patilha e retire o calço (Figura 90). Nota: Não deite fora o calço até a embraiagem estar a funcionar corretamente. g010873 Figura 92 1. Apalpa-folgas • Se a folga for inferior a 0,25 mm, instale o calço. • Se a folga for suficiente, proceda à verificação de segurança no passo F. F. g010871 Figura 90 1. Calço C.
Manutenção do sistema de arrefecimento Limpeza das aletas e coberturas de refrigeração do motor Segurança do sistema de arrefecimento Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) • Ingerir líquido de refrigeração do motor pode ser • tóxico; Mantenha as crianças e os animais de estimação afastados. O derrame de líquido de refrigeração quente pressurizado ou o contacto com o radiador quente e peças adjacentes pode provocar queimaduras graves.
Manutenção dos travões Verificação e limpeza dos resguardos da unidade hidráulica Ajuste do travão de estacionamento Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Mova o banco para a frente. 4.
11. Manutenção das correias Ajuste a ligação traseira até que o pino de segurança da mola possa ser inserido no furo na alavanca da pinça. Inspeção das correias Nota: Para aumentar o comprimento da ligação, rode-o uma volta para fora. 12. Aperte a porca de retenção da ligação traseira (Figura 96). 13. Certifique-se de que o cubo da roda se move livremente entre as pastilhas dos travões da pinça. 14. Repita os passos 8 a 13 para o lado direito. 15.
g027730 Figura 99 1. Posicione a cobertura da correia. 3. Certifique-se de que a patilha está por baixo da abertura de metal. 2. Passe a cobertura da correia por debaixo das aberturas laterais. g009038 Figura 98 1. Polia da embraiagem 5. Furo quadrado no braço intermédio do roquete 2. Correia do cortador 6. Bocal de lubrificação intermédio 7. Guia da correia 3. Polia intermédia de mola 4. Roquete 10. Coloque a guia da correia no braço intermédio (Figura 98). 11.
g027729 Figura 101 5. Retire a correia de sentido inverso; consulte Substituição da correia de sentido inverso (página 70). 6. Utilize uma lingueta no orifício quadrado no braço intermédio para retirar a tensão da mola intermédia (Figura 102). 7. Retire a correia das polias da plataforma do cortador e da polia da embraiagem. 8. Instale a nova correia à volta das polias do cortador e da polia da embraiagem por baixo do motor (Figura 102). g024145 Figura 100 1. Mola intermediária 2.
g027730 Figura 103 Substituição da correia de acionamento da bomba hidráulica g024146 Figura 102 1. Polia da embraiagem 5. Guia da correia 2. Correia do cortador 3. Polia intermédia de mola 6. Polia intermédia de mola 7. Furo quadrado no braço intermédio do roquete 4. Certifique-se de que a patilha da guia da correia está em contacto com o cubo da articulação. 8. Mola 9. 1.
Manutenção do sistema de controlo Ajuste da posição do braço de controlo Há duas posições em altura para as alavancas de controlo: alta e baixa. Retire os parafusos para ajustar a altura para o operador. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Empurre o pedal de elevação da plataforma, remova o pino de altura de corte e baixe as plataformas do cortador até ao solo. 4. Eleve a traseira da máquina e suporte com macacos (ou suporte equivalente) com a altura suficiente para permitir que as rodas rodem livremente. 5.
g008620 Figura 108 Controlo de movimento direito mostrado 1. Aperte a porca de bloqueio com 23 N·m. O parafuso tem de projetar-se pela extremidade da porca de bloqueio depois de apertado. 2. Mais resistência (sensação mais dura) 3. Amortecedor 4. Resistência média (sensação média) g027409 5. Menos resistência (sensação mais suave) Figura 107 1. Porcas duplas 11.
Manutenção do sistema hidráulico Segurança do sistema hidráulico • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte imediatamente um médico. O fluido penetrado deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico. g008621 Figura 109 1. Porca flangeada 2. Porca de bloqueio • Certifique-se de que todas as tubagens e mangueiras do óleo hidráulico se encontram bem apertadas e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão.
4. Mova o banco para a frente. 5. Limpe a zona em torno das varetas dos reservatórios do sistema hidráulico (Figura 110). 6. Retire uma vareta do reservatório hidráulico (Figura 110). 7. Limpe a vareta e enrosque a vareta no reservatório. 8. Retire a vareta do óleo e verifique a extremidade (Figura 110). Mudança do fluido hidráulico e os filtros Intervalo de assistência: Após as pimeiras 250 horas—Mude os filtros hidráulicos e o fluido hidráulico.
5. Manutenção da plataforma do cortador Coloque um recipiente de escoamento debaixo dos filtro, retire o filtro velho e limpe a superfície (Figura 112). Segurança da lâmina • Inspecione periodicamente se as lâminas apresentam sinais de desgaste ou danos. • Tome todas as precauções necessárias quando efetuar a verificação das lâminas. Envolva as lâminas ou utilize luvas e tome todas as precauções necessárias quando efetuar a manutenção das lâminas.
g006530 Figura 113 1. Extremidade de corte 2. Área curva 3. Formação de desgaste/ranhuras g014973 Figura 115 4. Fissuras 1. Lâmina (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) Deteção de lâminas dobradas Nota: A máquina tem de estar numa superfície nivelada para o seguinte procedimento. 4. 1. Eleve a plataforma do cortador para a posição de altura de corte mais elevada. 2.
g014973 Figura 117 1. Extremidade da lâmina oposta (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) A. Se a diferença entre A e B for superior a 3 mm, substitua a lâmina por uma lâmina nova; consulte Retiração das lâminas (página 80) e Instalação das lâminas (página 81). g295816 Figura 118 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 3.
g000553 Figura 120 1. Lâmina 3. Aplique lubrificante à base de cobre ou massa nas roscas do parafuso da lâmina, como necessário, para evitar a fricção. Coloque o parafuso da lâmina apertado à mão. 4. Coloque uma chave na parte plana do eixo e aperte o parafuso da lâmina com 75 a 81 N·m. 2. Equilibrador Nivelação da plataforma do cortador Repita este procedimento até a lâmina estar equilibrada. Instalação das lâminas 1. 3.
8. Para máquinas de descarga lateral, eleve a calha de descarga. 9. Em ambos os lados da plataforma, meça do nível da superfície até à ponta dianteira da lâmina (Posição A) como se mostra na Figura 124. Nota: A medida obtida deve ser de 7,6 cm g010251 Figura 125 Máquinas da série 5000 1. Porca de ajuste 2. Porca de bloqueio 3. Ajuste da plataforma traseiro 4. Ajuste da plataforma dianteiro g009196 Figura 124 1. 7,6 cm na posição A é a certa 2. 8,3 cm na posição B é a certa 10. 3.
Nota: Para máquinas de descarga traseira, a plataforma do cortador vem de origem presa aos orifícios traseiros. Consulte Figura 128. Se for necessário, utilize os orifícios dianteiros para ajudar melhor quando nivelar a plataforma do cortador. Nota: Desaperte ou aperte o parafuso de ponto único de ajuste o suficiente para mover os parafusos de montagem da placa da altura de corte, pelo menos, 1/3 do comprimento do percurso disponível nas suas ranhuras.
Remoção da plataforma do cortador Bloqueie os braços da plataforma com mola antes de proceder à assistência ou manutenção da plataforma do cortador. AVISO As estruturas do braço de elevação da plataforma têm energia acumulada. Retirar a plataforma sem libertar a energia acumulada pode causar ferimentos graves ou morte. Não tente desmontar a plataforma a partir da estrutura dianteira sem libertar a energia armazenada. 1.
g010252 Figura 132 1. Estabilizador direito 2. Suporte da plataforma (lado direito mostrado) 3. Retire a porca e o parafuso. 4. Retire a porca e o parafuso. g024146 Figura 131 Máquinas com descarga traseira 1. Polia da embraiagem 5. Guia da correia 2. Correia do cortador 3. Polia intermédia de mola 6. Polia intermédia de mola 7. Furo quadrado no braço intermédio do roquete 4. Certifique-se de que a patilha da guia da correia está em contacto com o cubo da articulação. 8. Mola 8.
Limpeza Limpeza debaixo da plataforma do cortador Intervalo de assistência: Após cada utilização 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peças móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Levante a plataforma do cortador para a posição de TRANSPORTE. g015594 Figura 133 1. Parafuso 2. Espaçador 5. Mola instalada 6. Defletor de relva 3.
Armazenamento 10. Segurança do armazenamento 11. Nota: Coloque a máquina a funcionar com • Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as peça em movimento parem antes de sair da posição de operação. Deixe a máquina arrefecer antes de a ajustar, lhe fazer a manutenção, limpar ou armazenar. Não guarde a máquina ou o combustível perto de chamas nem efetue drenagens de combustível em espaços fechados ou no interior de um atrelado fechado.
16. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou descascadas. O serviço de pintura é disponibilizado pelo representante de assistência autorizado. 17. Guarde a máquina numa garagem ou armazém limpo e seco. Retire a chave da ignição e guarde-a fora do alcance das crianças ou de utilizadores não autorizados. Tape a máquina para a proteger e mantê-la limpa.
Resolução de problemas Problema A luz indicadora de avaria (MIL) acende. Causa possível 1. O motor está muito quente. 1. Desligue o motor e aguarde que arrefeça. 2. Há combustível antigo no depósito de combustível. 3. A válvula de corte do combustível não está totalmente aberta. 4. O filtro de ar está sujo. 2. Utilize combustível novo. 5. A bateria está descarregada. 6. Filtros de combustível incorretos estão a ser utilizados ou os filtros de combustível estão sujos. 7.
Problema O motor não arranca, arranca com dificuldade ou não permanece em funcionamento. Causa possível 1. O depósito de combustível está vazio. 1. Encha o depósito de combustível. 2. A válvula de corte do combustível está fechada. 3. O nível de óleo no cárter está baixo. 4. O regulador não está na posição correta. 2. Abra a válvula de corte do combustível. 5. Há sujidade no filtro de combustível. 6. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 7. O filtro de ar está sujo.
Problema A máquina não anda. A máquina vibra de forma anormal. Causa possível 1. As válvulas de distribuição não estão bem apertadas. 1. Aperte as válvulas de distribuição. 2. A correia da bomba está gasta, larga ou partida. 3. A correia da bomba está fora da polia. 4. A mola do tambor falso está partida ou em falta. 5. O nível do fluido hidráulico está baixo ou demasiado quente. 2. Substitua a correia. 5. Adicione fluido hidráulico aos reservatórios ou deixe arrefecer. 1.
Problema A embraiagem não engata. Causa possível Acção correctiva 1. O fusível está queimado. 1. Substitua o fusível. Verifique a resistência da bobina, a carga da bateria, o sistema de carga e as ligações e substitua os componentes, se necessário. 2. Existe fornecimento de baixa tensão para a embraiagem. 2. Verifique a resistência da bobina, a carga da bateria, o sistema de carga e as ligações e substitua as peças, se necessário. 3. Substitua a embraiagem. 4.
Esquemas g009180 Esquema elétrico – Motores Kawasaki (Rev.
Esquema elétrico – Motores Kohler (Rev.
Notas:
Aviso de informação da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e problemas reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.p65Warnings.ca.gov.) O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.