Form No. 3435-853 Rev B Tosaerba con operatore a bordo Z Master® Professional Serie 6000 con tosaerba TURBO FORCE® da 122, 132 o 152 cm Nº del modello 72902TE—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 72919TE—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 72925TE—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 72942TE—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 72969TE—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Fate riferimento alle informazioni fornite dal proprietario del motore insieme alla macchina. Forza lorda o netta: La forza lorda o netta di questo motore è stata valutata in laboratorio dal produttore del motore in conformità alla norma SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 o J2723.
Manutenzione dell'impianto elettrico .................... 56 Sicurezza dell'impianto elettrico........................ 56 Revisione della batteria .................................... 56 Revisione dei fusibili ......................................... 57 Manutenzione del sistema di trazione .................. 58 Controllo della cintura di sicurezza.................... 58 Controllo delle manopole del roll bar ................. 58 Messa a punto dell'allineamento .......................
Sicurezza Smaltimento rifiuti ............................................. 83 Rimessaggio ........................................................... 83 Sicurezza in fase di rimessaggio....................... 83 Pulizia e rimessaggio........................................ 83 Localizzazione guasti .............................................. 85 Schemi .................................................................... 88 Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013.
Requisiti generali di sicurezza Questa macchina è in grado di amputare mani e piedi e di scagliare oggetti. Toro ha progettato e testato questo tosaerba per offrire un servizio ragionevolmente sicuro; tuttavia, il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza può comportare infortuni o la morte. • Leggete, comprendete e seguite tutte le istruzioni e le avvertenze contenute nel Manuale dell'operatore e altro materiale di addestramento, sulla macchina, su motore e sugli attrezzi.
Indicatore di pendenza g011841 Figura 3 Potete copiare questa pagine per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzioni sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete lontano gli astanti dalla batteria. 7.
decal109-6036 109-6036 Solo macchine con scarico posteriore 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione togliete la chiave e leggete le istruzioni. 3. Altezza di taglio decal107-3069 107-3069 1. Avvertenza – Quando il roll bar è abbassato, non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 2. Per evitare infortuni o la morte a causa di un ribaltamento, tenete il roll bar alzato e bloccato in tale posizione, e allacciate la cintura di sicurezza.
decal116-1716 116-1716 1. 2. 3. 4. 5. decal114-4470 3. Bloccato 2. Altezza di taglio 4. Sbloccato 6. 7. 8. 9. 10. Contaore PDF Freno di stazionamento Folle Interruttore di presenza dell'operatore Solo macchine non provviste di MyRide™ 114–4470 1. Leggete il Manuale dell'operatore. Carburante Vuoto Metà Pieno Batteria Solo macchine provviste di MyRide™ decal116-5988 116-5988 1. Freno di stazionamento – innestato 2. Freno di stazionamento – disinnestato decal115-9625 115-9625 1.
decal116-8283 116-8283 decal117-3848 117-3848 1. Avvertenza – le istruzioni per il serraggio del bullone e del dado della lama a un valore compreso tra 75 e 81 N∙m sono riportate nel Manuale dell'operatore. 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza. 2. Pericolo di lancio di oggetti, deflettore sollevato – non utilizzate la macchina se non è montato il deflettore, il coperchio di scarico o il sistema di raccolta. 3.
decal120-5898 120-5898 1. Starter 2. Massima 4. Minima 5. Presa di forza (PDF), comando delle lame decal127-0326 127-0326 3. Regolazione continua variabile 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Rimuovete la chiave e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire la manutenzione. 2. Altezza di taglio Solo macchine con scarico laterale decal126-2055 126-2055 1. Dado a staffa delle ruote – coppia di 129 N∙m. 2. Dado del mozzo delle ruote – coppia di 319 N∙m. 3.
decal136-5522 136-5522 1. Percorso della cinghia; per informazioni sulla lubrificazione leggete il Manuale dell'operatore. decal132-5063 132-5063 1. Blocco della camma 2. Sblocco della camma decal133-8062 133-8062 Solo macchine con scarico posteriore decal136-5508 136-5508 1. Percorso della cinghia decal140-1198 140-1198 1. Ruotate il dado in senso orario per rimuovere. Solo macchine con scarico posteriore 12 2. Attenzione – leggete il Manuale dell'operatore.
decal114-4468 114-4468 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 5. Pericolo di perdita di trazione o controllo – in caso di perdita di trazione o controllo in pendenza, l'interruttore di comando delle lame (PDF) e procedete lentamente. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati 6. Pericolo di schiacciamento/smembramento da parte degli a farlo.
decal132-0871 132-0871 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
Comandi Quadro generale del prodotto Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi. Plancia g008951 Figura 5 g029631 1. Comando delle lame (presa di forza) Figura 4 1. Deflettore scarico laterale 2. Pedale di sollevamento del piatto di altezza taglio 8. Gruppi ammortizzatori posteriori (solo macchine provviste di MyRide™) 2. Comando dello starter 3. Comando dell'acceleratore 9. Cintura di sicurezza 3. Leva del freno di stazionamento 4.
Posizione di blocco in folle Utilizzate questi tempi per la programmazione della manutenzione ordinaria (Figura 6). Spostate le leve di controllo del movimento verso l'esterno, nella posizione di BLOCCO IN FOLLE quando scendete dalla macchina (Figura 25). Quando fermate la macchina o la lasciate incustodita, mettete sempre le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento Macchine con scarico posteriore Larghezza Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida.
• Non fumate mai quando maneggiate benzina, e state lontani da fiamme libere e da dove i fumi di benzina possono essere accesi da scintille. possono scoprire parti mobili o favorire il lancio di oggetti. Controllate di frequente che non siano presenti componenti usurati o in deterioramento e sostituiteli con i ricambi raccomandati dal produttore, quando necessario. • Conservate la benzina in taniche omologate, e tenetela lontano dalla portata dei bambini.
PERICOLO ATTENZIONE In talune condizioni, durante il rifornimento, vengono rilasciate scariche elettrostatiche che causano scintille in grado di fare incendiare i vapori di benzina. Incendio o esplosioni causati dalla benzina possono ustionare voi o altre persone, e causare danni. Lo sfiato del serbatoio del carburante è situato all'interno del tubo del roll bar. La rimozione o modifica del roll bar può causare perdite di carburante e violare i regolamenti sulle emissioni. • Non rimuovete il roll bar.
• mantiene pulito il motore durante l'uso; • elimina i depositi gommosi nell'impianto di alimentazione, che possono provocare problemi di avviamento. Importante: Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo. Aggiungete la quantità corretta di stabilizzatore/additivo del carburante al carburante. Nota: Lo stabilizzatore/additivo è più efficace se mescolato a carburante fresco. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore.
Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS AVVERTENZA Per evitare lesioni o decesso dovuti a ribaltamento, tenete il roll bar completamente sollevato in posizione di blocco e utilizzate la cintura di sicurezza. Assicuratevi che il sedile sia fissato alla macchina. AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. • Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato.
Uso del sistema di microinterruttori di sicurezza Prova del sistema di microinterruttori di sicurezza Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Collaudate sempre il sistema di microinterruttori di sicurezza prima di utilizzare la macchina. Qualora non funzioni come descritto di seguito, fatelo riparare immediatamente da un Centro Assistenza autorizzato.
g008956 Figura 12 g019754 Figura 10 1. Chiavistello del sedile 2. Sedile Modifica della sospensione del sedile Sblocco del sedile Macchine provviste di sistema di sospensione MyRide™ Solo macchine non provviste di sistema di sospensione MyRide™ Il sedile è regolabile al fine di ottenere il migliore comfort di marcia possibile. Spostate il sedile nella posizione per voi più confortevole.
Le scanalature per i gruppi ammortizzatori posteriori hanno posizioni di fermo come riferimento. Potete posizionare i gruppi ammortizzatori posteriori ovunque nella scanalatura, non solo nelle posizioni di fermo. Il seguente grafico illustra la posizione per una guida morbida o rigida e le diverse posizioni di fermo (Figura 14). g030024 g030065 Figura 14 1. Posizione più rigida 3. Fermi nelle scanalature 2.
Durante l’uso • Sicurezza durante il funzionamento Requisiti generali di sicurezza L'operatore deve utilizzare la massima attenzione durante l'utilizzo della macchina. Non svolgete nessuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potrebbero verificarsi infortuni o danni. • AVVERTENZA • Le parti operative del motore, in particolare la marmitta, diventano estremamente calde. A seguito del contatto possono verificarsi gravi ustioni e i detriti quali foglie, erba, spazzole, ecc.
• • • • di controllo e ribaltamento, che possono comportare gravi infortuni o la morte. L’operatore è responsabile del funzionamento sicuro in pendenza. L'utilizzo della macchina su qualsiasi pendenza richiede un livello superiore di attenzione. Prima di utilizzare la macchina in pendenza, l'operatore deve: guardate indietro e ai lati. Non tosate in retromarcia se non è strettamente necessario. Non modificate la taratura del regolatore del motore e non fate superare al motore il regime previsto.
Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Sicurezza Un sistema di protezione antiribaltamento (roll bar) è montato sulla macchina. AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi sono altre protezioni antiribaltamento. Se le ruote cadono oltre i bordi dell'area di lavoro, fossi, banchine ripide o zone d'acqua possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l'annegamento. g221745 • Non togliete il ROPS.
Disinnesto del freno di stazionamento g027335 Figura 19 g029797 Figura 17 1. Appoggiate il piede qui. Utilizzo del comando delle lame del tosaerba (PDF) Azionamento del freno di stazionamento Il comando delle lame (PDF) avvia ed arresta le lame del tosaerba e gli accessori elettrici. Innestate sempre il freno di stazionamento quando spegnete o lasciate incustodita la macchina.
Utilizzo dell'acceleratore Potete spostare il comando dell'acceleratore tra le posizioni MASSIMA e MINIMA (Figura 22). Usate sempre la posizione MASSIMA quando attivate la PDF. g008946 Figura 22 Avviamento del motore Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 5 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 15 secondi prima di riprovare. La mancata osservanza di queste istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento.
Utilizzo delle leve di controllo del movimento g027337 Figura 24 g004532 Figura 25 1. Leva di controllo del movimento – posizione di BLOCCO IN FOLLE 2. Posizione centrale di sbloccaggio Importante: Verificate che la valvola d'intercettazione del carburante sia chiusa prima di trasferire la macchina o del rimessaggio, per evitare perdite di carburante. Prima del trasporto innestate il freno di stazionamento.
AVVERTENZA La macchina può girare molto rapidamente. Potete perdere il controllo della macchina e infortunarvi o danneggiare la macchina. • Prestate molta attenzione quando sterzate. • Rallentate prima di prendere curve strette. Guida in marcia avanti Nota: Il motore si spegne quando spostate il pedale di controllo della trazione con il freno di stazionamento inserito. Per spegnere la macchina, tirate le leve di comando della velocità in posizione di FOLLE. 1.
Regolazione dell'altezza di taglio Utilizzo del blocco di trasporto Il blocco di trasporto ha 2 posizioni ed è utilizzato con il pedale di sollevamento del piatto di taglio. Per la posizione di trasporto del piatto di taglio c'è una posizione di BLOCCAGGIO e una posizione di SBLOCCAGGIO (Figura 28). g229103 Figura 28 Posizioni di blocco di trasporto 1. Blocco di trasportoManopola 3. Posizione di SBLOCCAGGIO – il piatto di taglio non si blocca in posizione di trasporto. 2.
2. accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. Premete il pedale di sollevamento del piatto di taglio e sollevate il piatto in posizione di blocco per il trasporto (corrispondente, inoltre, all‘altezza di taglio di 140 mm) come illustrato nella Figura 29. 3. Per regolare, ruotate il perno di 90 gradi e togliete il perno dalla staffa dell'altezza di taglio (Figura 29). 4.
Macchine con scarico posteriore Si consiglia di regolare l'altezza dei rulli antistrappo ogni volta che cambiate l'altezza di taglio. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3.
3. Allentate la manopola. 4. Fate scorrere la manopola alla posizione desiderata. 5. Serrate la manopola. Posizionamento del deflettore di flusso Macchine con scarico laterale Le seguenti figure sono solo raccomandazioni. Le regolazioni variano secondo il tipo di erba, il tenore di umidità e l’altezza dell’erba. g024244 Figura 35 1. Bullone a testa tonda 2. Pattino 4. 3. Dado Nota: Se il motore perde potenza e la velocità di trasferimento del tosaerba non è cambiata, aprite il deflettore.
Posizione B Utilizzate questa posizione per la raccolta dello sfalcio. Allineatelo sempre con l'apertura del soffiatore. g295812 Figura 38 g295811 Suggerimenti Figura 37 Utilizzo dell'impostazione alta velocità Posizione C Questa è la posizione anteriore più estrema. Si consiglia l’utilizzo di questa posizione nei seguenti casi: Per ottenere migliori risultati e garantire la massima circolazione dell'aria, regolate il motore in posizione MASSIMA.
Direzione di tosatura alternata dell'erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Dopo ogni utilizzo controllate che le lame siano affilate e non presentino danni o segni di usura. All'occorrenza, limate eventuali tacche ed affilate le lame. Sostituite immediatamente la lama se è danneggiata o usurata, utilizzando una lama di ricambio originale Toro. Alternate la direzione della tosatura per mantenere l'erba eretta.
2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Ruotate verticalmente le leve delle valvole di rilascio per spingere la macchina (Figura 40). Nota: Il fluido idraulico bypassa quindi la pompa, consentendo alle ruote di girare. 4. Disinserite il freno di stazionamento prima di spingere la macchina. g008948 Figura 39 1. Posizione di DI 2.
Selezione di un rimorchio AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte (Figura 41). • Usate solo una rampa di larghezza massima, non singole rampe per ciascun lato della macchina. • Non superate un angolo di 15 gradi fra la rampa e il suolo o fra la rampa e il trailer o l'autocarro.
Carico della macchina AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa. • Risalite in retromarcia le rampe e scendete dalle rampe in marcia avanti. • Evitate accelerazioni o decelerazioni improvvise mentre guidate la macchina su una rampa, dal momento che potrebbero causare una perdita di controllo o il ribaltamento. 1.
Manutenzione AVVERTENZA La rimozione o modifica di attrezzatura originale, ricambi e/o accessori può alterare la garanzia, la controllabilità e la sicurezza della macchina. Modifiche non autorizzate all'attrezzatura originale o il mancato utilizzo di ricambi originali Toro possono comportare gravi infortuni o la morte.
AVVERTENZA ATTENZIONE I componenti dell'impianto del carburante sono sotto alta pressione. L’utilizzo di componenti inadatti può causare l’avaria dell’impianto, perdite di benzina e possibili esplosioni. Potrebbe essere pericoloso sollevare la macchina per manutenzione o riparazione facendo affidamento unicamente su martinetti idraulici o meccanici.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 100 ore • • • • Lubrificate i perni di sollevamento del piatto di taglio del tosaerba. Cambiate l'olio motore (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi). Sostituite o pulite e regolate la candela. Controllate e pulite le alette di raffreddamento e le coperture del motore. Ogni 200 ore • Cambiate il filtro dell'olio del motore (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi).
4. AVVERTENZA La macchina potrebbe cadere su un astante e causare gravi ferite o la morte. Portate il piede del supporto sul davanti e spostatelo verso la macchina, nell'intaglio inferiore (Figura 44 e Figura 45). • Prestate la massima cautela quando utilizzate la macchina sullo Z Stand. • Utilizzate lo Z Stand solo per la pulizia del tosaerba e la rimozione delle lame. • Non lasciate la macchina sullo Z Stand per lunghi periodi di tempo.
Rimozione della protezione in lamiera Scendere dallo Z Stand 1. Togliete le zeppe o i blocchi. 2. Alzate il dispositivo di chiusura per sbloccarlo (Figura 46). Allentate i 2 bulloni anteriori e rimuovete la protezione in lamiera per ottenere accesso alle cinghie e ai fuselli del tosaerba (Figura 48). Una volta effettuata la manutenzione, montate la protezione in lamiera e serrate i bulloni. g001813 Figura 46 1. Z Stand 2. Dispositivo di chiusura 3. Posizione di blocco 4. Posizione di sblocco 3.
Lubrificazione Ingrassaggio della macchina Ingrassate la macchina più spesso in ambienti inquinati o polverosi. Tipo di grasso: grasso n. 2 al litio o molibdeno 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3.
g295792 g009030 Figura 50 Vista macchina con scarico laterale Figura 52 5. g024207 g192516 Figura 53 Solo macchine con scarico posteriore Figura 51 Vista macchina con scarico posteriore 4. Lubrificate i bracci di rinvio della cinghia del piatto di taglio (solo macchine con scarico posteriore), come illustrato nella Figura 53. 6. Lubrificate i bracci di rinvio della cinghia di trasmissione (Figura 52). Togliete lo scodellino antipolvere e regolate i perni della ruota orientabile.
Ingrassaggio dei mozzi della ruota orientabile Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni anno g027339 Figura 54 12. Ingrassate i cuscinetti delle ruote orientabili (Figura 54). 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3.
distanziale all'estremità dell'asse all'interno del dado. 12. Inserite nella ruota il dado e l'asse assemblati sul lato con il cuscinetto e una nuova guarnizione. 17. 13. Con l'estremità aperta della ruota rivolta verso l'alto, riempite l'area della ruota attorno all'asse con grasso universale. 18. 14. Inserite il secondo cuscinetto e una nuova guarnizione nella ruota. 15.
2. Verificate se il filtro primario è danneggiato, proiettando una luce forte sull'esterno del filtro e guardando l'interno. Se il filtro primario è sporco, piegato o danneggiato, sostituitelo. Nota: I fori, se ve ne sono, saranno visibili come punti luminosi. Non pulite il filtro primario. Montaggio dei filtri Importante: Per evitare danni al motore, utilizzatelo sempre tenendo montati entrambi i filtri dell'aria ed il carter. 1.
3. Disinnestate l’interruttore di comando delle lame (PDF) e innestate il freno di stazionamento. 4. Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la postazione di guida. 5. Spurgate l'olio dal motore (Figura 59). g008804 g008804 g194611 Figura 58 g027734 Figura 59 Cambio dell'olio motore Nota: Consegnate l'olio usato ad un centro di raccolta. 1. 6. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 5 minuti.
g008804 g235264 Figura 60 7. Avviate il motore e guidate verso una zona pianeggiante: 8. Controllate nuovamente il livello dell'olio. Cambio del filtro dell'olio motore 1. Spurgate l'olio dal motore; vedere Cambio dell'olio motore (pagina 52). 2. Cambiate il filtro dell'olio del motore (Figura 61). g027477 Figura 61 Nota: Assicuratevi che la guarnizione del filtro dell'olio tocchi il motore e poi ruotatelo di altri ¾ di giro. 3.
Tipo di candela: NGK® BPR4ES o equivalente Distanza tra gli elettrodi: 0,76 mm Rimozione della/delle candela/e 1. 2. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. g206628 Figura 63 Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3.
1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate la PDF e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. Manutenzione del sistema di alimentazione PERICOLO 3. Aspettate che la marmitta si raffreddi. 4. Se rilevate rotture della griglia o delle saldature, sostituite il parascintille.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegare o scollegare la batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.
comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2. 3. 4. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. Montate la batteria nella macchina e collegate i cavi; vedere Montaggio della batteria (pagina 57). Nota: Non usate la macchina se la batteria è scollegata, o danneggerete l’impianto elettrico. Rimuovete la batteria come illustrato nella Figura 66. g000960 Figura 67 1.
Manutenzione del sistema di trazione caso in cui salti un fusibile, dovete controllare che non vi sia un cortocircuito e che i componenti funzionino correttamente. I fusibili sono posizionati sulla consolle a destra del sedile (Figura 69). 1. Per sostituire un fusibile, tiratelo ed estraetelo dall'attacco. 2. Montate un fusibile nuovo (Figura 69).
Messa a punto dell'allineamento 1. Disattivate il comando delle lame (PDF). 2. Portate la macchina su un'area aperta e pianeggiante e spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE. 3. Portate l'acceleratore al centro tra le posizioni VELOCE e LENTO. 4. Spostate completamente in avanti entrambe le leve di controllo del movimento fino a che entrambe non giungono al punto di arresto nella fessura a T. 5. Verificate in che modo procede la macchina. 6.
g001055 Figura 73 Verifica dei dadi ad alette delle ruote Verificate e serrate i dadi ad alette delle ruote a 122–129 N∙m. Controllo del dado a corona del mozzo della ruota g010153 Figura 72 Leva di comando sinistra riportata 1. Leva di controllo 2. Bullone 3. Piastra di battuta Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore Ogni 500 ore Controllate e verificate che la coppia del dado a corona sia tra 286 e 352 N∙m.
g001297 Figura 75 1. Rondelle elastiche 3. Coperchietto antipolvere 2. Dado di bloccaggio g024121 Figura 74 1. Dado a corona Rimozione dello spessore della frizione Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota Alcune unità degli ultimi anni sono state costruite con frizioni dotate di freno con spessore. Quando l'usura del freno è tale che la frizione non si innesta più come dovrebbe, potete rimuovere lo spessore per prolungare la vita utile della frizione.
comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Con un compressore d'aria eliminate tutti i detriti presenti sotto il giunto del freno e attorno ai distanziatori (Figura 77). g010870 Figura 78 1. Bullone di montaggio del freno B.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Pulizia della griglia e del radiatore dell'olio del motore g010872 Figura 80 1. Spessimetro Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Eliminate erba, morchia ed altri detriti accumulatisi dal radiatore dell’olio e dalla griglia del motore (Figura 82). g010873 Figura 81 1. Spessimetro g008804 • Se il traferro è inferiore a 0,25 mm, montate lo spessore.
Pulizia delle alette di raffreddamento e dei parafiamma del motore. Verifica e pulizia delle coperture dell'unità idraulica Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2.
Manutenzione dei freni del freno non entra a contatto con il rotore del mozzo. 11. Regolazione del freno di stazionamento Nota: Per estendere la tiranteria, ruotate il perno con testa di 1 giro verso l'esterno. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore 12. Serrate il controdado sulla tiranteria posteriore (Figura 85). 13. Accertatevi che il mozzo della ruota si muova liberamente tra le pastiglie del freno a pinza. 14. Ripetete i passaggi da 8 a 13 per il lato destro. 15.
Manutenzione della cinghia Ispezione delle cinghie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore 8. Rimuovete la cinghia dalle pulegge del piatto di taglio. 9. Togliete il guidacinghia dal braccio di rinvio a molla (Figura 87). 10. Togliete la cinghia installata. 11. Montate la nuova cinghia attorno alle pulegge del tosaerba e alla puleggia della frizione, sotto il motore (Figura 87). Se la cinghia è usurata, sostituitela.
6. Togliete i 3 bulloni di fissaggio del paracinghia in metallo e togliete il paracinghia. g027730 Figura 88 1. Posizionate il copricinghia. 3. Verificate che l'aletta sia sotto il fermo in metallo. 2. Fate scorrere il copricinghia sotto i fermi laterali. g024145 15. 16. Figura 89 Montate la protezione in lamiera. Vedere Rimozione della protezione in lamiera (pagina 46). Serrate il bullone per la cortina del piatto di taglio. Vedere Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 46).
3. Abbassate il tosaerba all'altezza di taglio di 76 mm. 4. Togliete i copricinghia (Figura 90). g027729 Figura 90 5. Rimuovete la cinghia a rotazione inversa; vedere Sostituzione della cinghia a rotazione inversa (pagina 67). 6. Inserite un cricchetto nel foro quadrato del braccio di rinvio per allentare la molla del tenditore (Figura 91). 7. Rimuovete la cinghia dalle pulegge della scocca del tosaerba e dalla puleggia della frizione. 8.
g027730 Figura 92 g009039 Figura 93 Sostituzione della cinghia della pompa idraulica 1. 2. 3. 4. 1. Puleggia tendicinghia 5. Puleggia sinistra della pompa idraulica 2. Puleggia della frizione 6. Foro quadrato nel braccio di rinvio 7. Molla di rinvio 3. Cinghia di trasmissione della pompa Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 4.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della posizione dell'impugnatura di comando Sono previsti 2 livelli di posizionamento delle leve di controllo, alto e basso. Rimuovete i bulloni per regolare l'altezza per l'operatore. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2.
3. Spingete il pedale di sollevamento del piatto di taglio, rimuovete il perno dell'altezza di taglio e abbassate a terra il piatto di taglio 4. Sollevate la parte posteriore della macchina e sostenetela con i cavalletti (o supporti equivalenti) a un'altezza sufficiente a consentire alle ruote motrici di ruotare liberamente. 5. Togliete il connettore elettrico dall'interruttore di sicurezza del sedile, posto sotto il cuscino inferiore del sedile stesso.
g008621 Figura 98 1. Dado flangiato g008620 Figura 97 Illustrazione del controllo del movimento destro 1. Serrate il dado di bloccaggio a 23 N∙m. Dopo il serraggio, il bullone deve sporgere dall'estremità del dado di bloccaggio. 2. Resistenza massima (sensazione di durezza massima) 3. Ammortizzatore 4. Resistenza media(sensazione di media morbidezza) 5.
Manutenzione dell'impianto idraulico Nota: In caso di controllo dell'olio con la macchina calda, il livello dell'olio sull'asta è errato. Sicurezza dell'impianto idraulico • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore. 4. Spostate in avanti il sedile. 5. Pulite l'area attorno alle aste di livello dei serbatoi dell'impianto idraulico (Figura 99). 6.
Cambio del fluido idraulico e dei filtri Nota: Ciò permette di prevenire la fuoriuscita di fluido sulle cinghie. 5. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 250 ore—Cambiate i filtri e il fluido idraulico. Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro, togliete il filtro usato e pulite la superficie (Figura 101). Ogni 250 ore—Dopo la sostituzione iniziale, cambiate i filtri dell'impianto idraulico e il fluido quando utilizzate il fluido Mobil 1 15W50.
Manutenzione del piatto di taglio Sicurezza delle lame Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte. Non cercate di riparare le lame danneggiate, in quanto potreste annullare la certificazione di sicurezza del prodotto. 1. Tagliente 3. Usura/scanalatura • Controllate le lame ad intervalli regolari, per 2. Area curva 4. Incrinatura g006530 Figura 102 accertare che non siano consumate o danneggiate.
g014973 g014973 Figura 104 Figura 106 1. Lama (in posizione per la misurazione) 1. Bordo della lama opposto (in posizione per la misurazione) 2. Superficie piana 2. Superficie piana 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) 3. Seconda distanza misurata tra la lama e la superficie (B) 4. Ruotate la stessa lama di 180 gradi in modo che il tagliente opposto si trovi ora nella stessa posizione (Figura 105). A.
g000553 Figura 109 1. Lama 3. 2. Bilanciatore Ripetete la procedura finché la lama non è perfettamente bilanciata. Montaggio delle lame 1. Montate la boccola attraverso la lama con la flangia della boccola sul lato inferiore (erba) della lama (Figura 110). g295816 Figura 107 1. Costa 2. Lama 3. Spianatura dell’albero del mandrino 4. Boccola 5. Bullone della lama g255205 Figura 110 Affilatura delle lame 1. 1.
3. 4. Applicate lubrificante o grasso a base di rame sui filetti del bullone della lama come opportuno per evitare il grippaggio. Montate il bullone della lama serrandolo a mano. Posizionate una chiave sulla spianatura dell’albero del mandrino e serrate il bullone della lama a 75–81 N∙m. 6. Inserite il perno di regolazione dell'altezza posizionando l'altezza di taglio a 7,6 cm. 7. Rilasciate il blocco di trasporto in modo che il piatto di taglio possa abbassarsi fino all'altezza impostata. 8.
g027345 Figura 115 1. Bulloni alla base della piastra dell'altezza di taglio. g027344 Figura 114 1. Dado di regolazione 3. Regolazione del piatto di taglio posteriore 2. Controdado 4. Regolazione del piatto di taglio anteriore 11. Per agire sull'impianto di regolazione da un punto unico, allentate i 2 bulloni alla base della piastra dell'altezza di taglio (Figura 115). Nota: Nelle macchine con scarico posteriore, il piatto di taglio è fissato ai fori posteriori per impostazione di fabbrica.
regolazione verso l'alto o verso il basso su ognuno dei 4 collegamenti del piatto di taglio. AVVERTENZA I gruppi del braccio di sollevamento del piatto di taglio hanno immagazzinato energia. Rimuovere il piatto di taglio senza rilasciare l'energia immagazzinata può causare gravi ferite o morte. Non smontate il piatto di taglio dal telaio anteriore senza liberare l'energia immagazzinata. g017036 1.
g009038 g024146 Figura 118 Macchine con scarico laterale 1. Puleggia della frizione 5. Foro quadrato nel braccio di rinvio per il cricchetto 2. Cinghia del tosaerba 6. Raccordo d’ingrassaggio di rinvio 7. Guidacinghia 3. Puleggia tendicinghia a molla 4. Cricchetto Figura 119 Macchine con scarico posteriore 1. Puleggia della frizione 5. Guidacinghia 2. Cinghia del tosaerba 6. Puleggia tendicinghia a molla 7. Foro quadrato nel braccio di rinvio per il cricchetto 3. Puleggia tendicinghia a molla 4.
g015594 Figura 121 1. Bullone 2. Distanziale 3. Dado di bloccaggio 5. Molla montata 6. Deflettore dell'erba 7. Estremità a gancio J della molla 4. Molla g024670 Figura 120 1. Stabilizzatore destro 2. Montante del piatto di taglio (illustrazione del lato destro) 3. Inserite il distanziale e la molla sul deflettore di sfalcio. 4. Collocate un’estremità a J della molla dietro il bordo del piatto di taglio. 3. Togliete il bullone di spallamento e il dado.
Pulizia Rimessaggio Pulizia del piatto di taglio Sicurezza in fase di rimessaggio Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. • Spegnete il motore, togliete la chiave, attendete Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2.
Nota: Dopo il lavaggio, fate funzionare la macchina con il controllo della lama (PDF) innestato ed il motore al minimo superiore per 2–5 minuti. 12. Controllate le condizioni delle lame; vedere Revisione delle lame di taglio (pagina 75). 13. Preparate la macchina per il rimessaggio in caso di pause di utilizzo superiori a 30 giorni. Preparate la macchina per il rimessaggio come segue. A. Aggiungete uno stabilizzatore/additivo a base di petrolio al carburante nel serbatoio.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il comando delle lame è innestato. 1. Disinnestate il comando delle lame. 2. Il freno di stazionamento è disinnestato. 3. Le leve di controllo del movimento non sono posizione di BLOCCO IN FOLLE. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Spostate le leve di controllo del movimento verso l'esterno in posizione di BLOCCO IN FOLLE. 4. Sedetevi sul sedile dell'operatore. 4. Non siete seduti sul sedile dell'operatore.
Problema Il motore si surriscalda. La macchina tira verso destra o sinistra (con le leve di controllo del movimento completamente avanti). La trazione non funziona. La macchina inizia a vibrare in modo insolito. Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3.
Problema Le lame non girano. Possibile causa 1. La cinghia del piatto di taglio del tosaerba è danneggiata, usurata, allentata o rotta. 1. Montate una cinghia nuova sull’apparato di taglio. 2. La cinghia dell'apparato di taglio è scivolata dalla puleggia. 2. Montate la cinghia del tosaerba sulla puleggia del piatto di taglio e controllate che la posizione e il funzionamento della puleggia tendicinghia, del braccio di rinvio e della molla siano corretti. 3.
Schemi g009180 Schema elettrico (Rev.
Note:
Note:
Note: