Form No.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada. Inclinaison du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrage du volant (modèles à direction assistée) . . . . . . . . . . . . . . Fonction de direction Smart Turnt . . . . . . . . . . . . Poussée manuelle de la machine . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme d’entretien recommandé . . . . . . . . . . Entretien du filtre à air .
Introduction Attention signale un danger pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Merci d’avoir fait confiance à Toro. Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Chez Toro, notre but à tous est que vous soyez entièrement satisfait de votre acquisition.
• Tout utilisateur est tenu de suivre une formation professionnelle et pratique La formation doit insister sur les points suivants : Utilisation • Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où le monoxyde de carbone dangereux dégagé par l’échappement risque de s’accumuler. • la nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu’on utilise une tondeuse autoportée ; • Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
• N’utilisez jamais une tondeuse dont les capots sont défectueux ou dont les protections de sécurité ne sont pas en place. Entretien et remisage • Gardez tous les écrous, boulons et vis toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la tondeuse sans danger. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur trop vite, sous peine d’accroître les risques d’accidents et de blessures corporelles.
• Les gaz de la batterie peuvent exploser. Gardez la batterie éloignée des cigarettes, des flammes ou sources d’étincelles. Informations concernant la sécurité des tondeuses autoportées Toro • Pour préserver les normes d’origine, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.) PLIER LE LONG DE LA LIGNE VOULUE EXEMPLE : COMPARER LA PENTE ET LE BORD REPLIE.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Réf. 98-1608 1. Appuyez sur le haut de la pédale de déplacement pour avancer et sur le bas pour reculer. 2. Pour serrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein et levez le levier de frein de stationnement. 3.
Réf. 99-5340 Réf. 93-1265 1. KeyChoice, tournez pour tondre en marche arrière. 1. Surface chaude—ne pas s’approcher. Réf. 104-4164 1. Contient du plomb. Ne jetez pas la batterie à la poubelle. 2. Recyclage 3. Portez une protection oculaire—les gaz explosifs peuvent causer une cécité et d’autres blessures. 4. Restez à distance des étincelles ou des flammes nues, et ne fumez pas. 5. L’acide sulfurique peut causer une cécité ou des brûlures graves. 6.
Contrôles préliminaires Fermeture du capot Avant chaque utilisation du tracteur, procédez aux contrôles suivants : 1. Poussez le verrou en arrière quand vous commencez à baisser le capot. • Niveau de carburant 2. Appuyez sur le capot jusqu’à ce que le verrou se ferme. Le verrou du capot se trouve dans l’angle gauche de la grille.
Appoint de carburant Utilisation d’un stabilisateur/conditionneur Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). A défaut d’essence ordinaire sans plomb, de l’essence ordinaire au plomb peut être utilisée. Utilisez toujours un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour : • que l’essence reste fraîche pendant une période maximale de 90 jours. Au delà de cette durée, vidangez le réservoir de carburant.
Contrôle du niveau d’huile moteur Contrôle de la propreté Important Le moteur peut surchauffer et être endommagé si vous utilisez la machine alors que le déflecteur d’herbe est obstrué, les ailettes de refroidissement sont encrassées ou obstruées et/ou les carénages de refroidissement sont déposés. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, débrayez la prise de force (PdF), serrez le frein de stationnement, abaissez l’accessoire, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 1.
ÔÔÔÔÔÔÔ ÔÔÔÔÔÔÔ ÔÔÔÔÔÔÔ ÔÔÔÔÔÔÔ ÔÔÔÔÔÔÔ ÔÔÔÔÔÔÔ ÔÔÔÔÔÔÔ 1 6. Enlevez les débris qui se trouvent sur le couvercle de la boîte-pont (Fig. 10). Remarque : Le couvercle de la boîte-pont est un point d’admission d’air servant au refroidissement de la boîte-pont. m–3617 Figure 8 1 1. Grille d’admission d’air rotative m–3436 Figure 10 5. Nettoyez les débris accumulés autour du moteur avec une brosse ou à l’air comprimé. 1.
Utilisation Utilisation du frein de stationnement Sécurité avant tout Serrez le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité des pages 3 à 8. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser et de blesser d’autres personnes ou des animaux. Serrage du frein de stationnement 1. Appuyez sur la pédale de frein (Fig. 11) et maintenez-la enfoncée. Commandes 2.
Embrayage de la PdF 6. Tournez la clé de contact dans le sens des aiguilles d’une montre et maintenez-la en position Démarrage (Fig. 13). 1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la machine. 2. Réglez la manette d’accélérateur en position Régime maximum. 2 1 3 Important Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours le régime maximum quand la PdF est embrayée. 4 3. Placez la commande de PdF en position En service (Fig. 14). m–3312 Figure 13 1. Butée 2. Marche avec les éclairages 2 1 3.
Travail en marche arrière Le tracteur est muni d’une fonction de sécurité qui empêche les tondeuses, déneigeuses et autres accessoires entraînés par la PdF de fonctionner lorsque le tracteur se déplace en marche arrière. Si vous sélectionnez la marche arrière alors que la PdF est embrayée, cette dernière s’arrête. 1 m–4260 Figure 15 Vous pouvez désactiver momentanément cette sécurité s’il est nécessaire d’utiliser la tondeuse ou tout autre accessoire en marche arrière.
Témoin du frein de stationnement 10. Poussez la commande de PdF en position En service et soulevez-vous légèrement du siège ; le moteur doit s’arrêter. Le témoin du frein de stationnement s’allume pour indiquer que le frein de stationnement est serré. La machine ne pourra pas se déplacer si le frein de stationnement est serré. 11. Le frein de stationnement étant serré, tournez la clé de contact en position Marche, sans mettre le moteur en marche. 12. Tirez la commande de PdF en position En service.
Jauge de carburant 2 Elle indique la quantité de carburant dans le réservoir. 1 Compteur horaire Le compteur horaire (Fig. 11) enregistre le nombre d’heures d’utilisation du moteur. Il permet de planifier l’entretien courant. 3 Marche avant ou arrière 4 m–3258 1. Arrêtez le tracteur. Figure 17 Important Ne changez pas de vitesse pendant que le tracteur se déplace au risque d’endommager les organes internes de transmission. 1. Pédale de déplacement 2.
Utilisation du régulateur de vitesse Relevage et descente des accessoires Le régulateur de vitesse est commandé par un commutateur (Fig. 18) situé sur l’aile droite. Il maintient une vitesse de déplacement constante sans actionnement de la pédale. Le régulateur de vitesse ne fonctionne qu’en marche avant. Relevez et abaissez les accessoires à l’aide du levier de commande situé à droite du volant (Fig. 19). 1 1 m–3313 Figure 18 1.
Descente des accessoires Inclinaison du volant 1. Mettez le moteur en marche. Le volant a quatre réglages d’inclinaison. Placez le volant dans la position la plus confortable, offrant le meilleur contrôle pour la conduite. 2. Poussez le levier de commande vers le bas pour abaisser l’accessoire (Fig. 20). 1. Soulevez le levier d’inclinaison pour débloquer le volant (Fig. 23). Positionnement du siège 2.
Fonction de direction Smart Turn Poussée manuelle de la machine La fonction Smart Turn réduit automatiquement la vitesse du tracteur dans les virages serrés. La réduction de la vitesse est proportionnelle au rayon du virage et peut être de 40%. Cela permet de négocier des virages à des vitesses plus élevées sans changer la position du régulateur de vitesse. La vitesse d’origine est automatiquement rétablie après le virage. Important Ne remorquez jamais la machine au risque d’endommager la transmission.
Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Procédure Chaque fois • • • • • • Contrôle du niveau d’huile moteur Contrôle des freins Contrôle du système de sécurité Nettoyage des grilles d’entrée d’air1 Nettoyage de la surface autour du moteur1 Nettoyage du couvercle de la boîte-pont1 Toutes les 25 h • • • • Nettoyage du préfiltre à air du moteur1 Contrôle de la pression des pneus Contrôle du niveau d’électrolyte de la batterie Contrôle du niveau d’huile de la boîte-pont Tou
Prudence Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Ecartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. Entretien du filtre à air 4. Desserrez le bouton sur le couvercle du filtre à air et déposez le couvercle (Fig. 24).
VISCOSITE SAE DES HUILES RECOMMANDEES Contrôle de l’élément en papier Vérifiez que l’élément n’est pas déchiré, couvert d’une pellicule grasse, encrassé ou présente d’autres problèmes et que le joint de caoutchouc n’est pas endommagé (Fig. 26). Remplacez le filtre quand il présente ce genre de problème. Important Ne nettoyez jamais l’élément en papier à l’air comprimé ou à l’aide de liquides tels que des solvants, de l’essence ou du pétrole.
7. Lorsque toute l’huile s’est écoulée, fermez la vidange en la poussant et en lui donnant 1/8 de tour vers la droite. 4. Appliquez une fine couche d’huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Fig. 29). 5. Posez le filtre à huile de rechange sur l’adaptateur. Tournez le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce que le joint rejoigne l’adaptateur, puis donnez 1/2 tour supplémentaire (Fig. 29). 8. Débarrassez-vous de l’huile usagée en la déposant dans un centre de recyclage agréé. 9.
Contrôle des bougies Graissage du tracteur 1. Inspectez le centre des bougies (Fig. 31). Graissez la machine toutes les 50 heures de service ou une fois par an, selon ce qui se présente en premier. Graissez plus fréquemment s’il y a beaucoup de sable ou de poussière. Si le bec de l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S’il est couvert d’un dépôt noir, c’est généralement signe que le filtre à air est encrassé. Type de graisse : universelle.
3. Dévissez les deux vis de fixation du couvercle d’entretien de l’arbre de transmission sur le tunnel du tracteur, à côté du siège, et ouvrez-le (Fig. 33). 6. Lubrifiez le graisseur de la pédale de frein (Fig. 35). m–3420 Figure 35 7. Si le tracteur est équipé d’une direction manuelle, injectez de jets de graisse dans le carter de direction (en passant sous le châssis) (Fig. 36). 1 m–3422 Figure 33 1.
Entretien du frein Important Ne serrez pas l’écrou de réglage excessivement. Contrôlez le fonctionnement du frein de stationnement avant chaque utilisation. Un réglage s’impose si le frein de stationnement n’est pas serré suffisamment. Important Quand le frein de stationnement est desserré, les roues arrière doivent tourner librement lorsque vous poussez la tondeuse. Si le freinage n’est pas satisfaisant et si les roues ne tournent pas librement, contactez immédiatement votre réparateur agréé.
Remplacement du filtre à carburant Remplacez le filtre à carburant toutes les 100 heures de service. 3 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement, abaissez l’accessoire, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. 2 1 2. Fermez le robinet d’arrivée d’essence sur le réservoir (Fig. 40 et 41). m–2487 Figure 41 1. Collier 2. Conduite d’alimentation 3. Ouvrez le capot et déposez les panneaux latéraux. 3. Robinet d’arrivée de carburant 4.
Réglage du pincement Réglage du pincement des roues avant 1. Desserrez les écrous de blocage aux extrémités des tringles de direction (Fig. 44). Le maintien du pincement correct des roues avant est important pour la sécurité, le fonctionnement de la direction Smart Turn et la facilité d’utilisation. Ajustez le pincement des roues avant en cas d’usure irrégulière des pneus, si la surface de travail est arasée ou si la direction devient dure.
Changement de liquide de la boîte-pont 2 1 Vérifiez le niveau d’huile toutes les 25 heures. Le niveau d’huile doit toujours se situer dans les limites correctes sur la jauge quand la boîte-pont est froide. m–2467 Figure 47 Changez le liquide et le filtre de la boîte-pont après les 50 premières heures de service, et toutes les 200 heures par la suite. 1. Plage de service 2. Trait du plein (F) 8.
Remplacement du filtre de la boîte-pont Nettoyage du filtre de la direction assistée (modèles à direction assistée seulement) 1. Déposez le filtre usagé (Fig. 49). 3 Faites nettoyer le filtre de la direction assistée après les 50 premières heures de service, puis toutes les 200 heures. Confiez le nettoyage à un concessionnaire agréé. 2 Remplacement des fusibles 1 1256 Le système électrique est protégé par des fusibles qui ne réclament aucun entretien.
Remplacement des phares 5. Poussez sur l’ampoule pour la tourner à fond vers la gauche (env. 1/4 tour) et retirez-la de l’embase (Fig. 52). Spécifications : ampoule nº 1156 de type automobile Dépose d’une ampoule 1 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement, abaissez l’accessoire, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. 2 2 4 3 2. Ouvrez le capot. 4 3. Débranchez les fils connectés aux deux bornes de l’embase. 4.
Remplacement des feux de position arrière Entretien de la batterie Contrôlez le niveau d’électrolyte dans la batterie toutes les 25 heures. La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez le boîtier de la batterie avec une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de quatre volumes d’eau pour un volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d’une mince couche de graisse pour éviter la corrosion.
Contrôle du niveau d’électrolyte Attention 1. Arrêtez le moteur et ouvrez le capot pour trouver la batterie. Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du tracteur et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l’explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. 2. Observez le côté de la batterie. Le niveau de l’électrolyte doit atteindre le trait supérieur (Fig. 55).
Ajout d’eau dans la batterie 4. Quand la batterie est chargée au maximum, débranchez le chargeur de la prise, puis débranchez les fils du chargeur des bornes de la batterie (Fig. 56). Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la batterie est juste avant l’utilisation de la machine. Ceci permet à l’eau de bien se mélanger à l’électrolyte. 4 1. Déposez la batterie de la machine. 2 2. Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier.
Nettoyage et remisage D. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé de contact et la clé de sécurité. E. Actionnez le starter. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il ne veuille plus démarrer. 2. Débarrassez l’extérieur de toute la machine, et surtout le moteur, des déchets d’herbe coupée, des saletés et de la crasse. G.
BK OR A B Y BN 2 5 K4 VIO BU W PK OR PK BK B+D A D C B J A H K E F BATTERY LIGHT MODULE VOLTAGE COMPARATOR BK #194 LAMPOR #194 LAMP PARK BATTERY #194 LAMP GN #194 LAMP #194 LAMPT #194 LAMP PTO OIL OVER RIDE CRUISE BN 1 VIO 2 OR BK BU W PK GN T VIO SW7 PARK BRAKE IS ENGAGED SWITCH CLOSES WHEN I BK #194 LAMP G L PK VIO W I S Y TEMP. GAUGE GND TEMP.
Dépannage Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le démarreur fonctionne, mais le moteur ne démarre pas. Causes possibles Remède 1. La PdF est embrayée. 1. Placez la commande de PdF en position hors service. 2. La pédale de frein n’est pas enfoncée ou le frein de stationnement n’est pas serré. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Il n’y a personne sur le siège. 3. Prenez place sur le siège. 4. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 4.
Problème Le moteur démarre, mais s’arrête aussitôt. Le moteur tourne, mais cogne et a des ratés. Le moteur ne tourne pas au ralenti. Causes possibles Remède 1. Starter ou câble de commande de papillon mal réglé ou défectueux. 1. Adressez-vous à un réparateur agréé. 2. L’évent du réservoir de carburant est bouché. 2. Adressez-vous à un réparateur agréé. 3. Impuretés ou eau dans le circuit d’alimentation. 3. Vidangez et rincez le circuit d’alimentation ; faites le plein de carburant frais. 4.
Problème Le moteur surchauffe. Causes possibles Remède 1. Niveau d’huile incorrect dans le carter. 1. Faites l’appoint ou vidangez pour amenez le niveau au repère maximum. 2. Le mélange de carburant est pauvre. 2. Adressez-vous à un réparateur agréé. 3. Charge excessive. 3. Réduisez la charge ; ralentissez. 4. Les grilles d’entrée d’air sont encrassées. 4. Nettoyez-les à chaque utilisation. 5.
Problème Le tracteur ne fonctionne dans aucune direction. Le tracteur fonctionne irrégulièrement. Le tracteur fonctionne dans les deux sens, mais perd de la puissance. Ce problème s’aggrave gg quand d lla ttransmission i i chauffe. h ff Vibration ou bruit inhabituels. Causes possibles Remède 1. Le levier de sélection de gamme haute/basse est au point mort (N). 1. Sélectionnez la gamme basse (L) ou haute (H). 2. Le niveau d’huile de transmission est bas. 2.
Problème La courroie de PdF sort des poulies, g glisse ou est défectueuse. Causes possibles Remède 1. La tension est mal réglée. 1. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’accessoire. 2. Le niveau de la tondeuse est mal réglé. 2. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’accessoire. 3. L’angle d’inclinaison de la lame pendant le transport est incorrect. 3. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’accessoire. 4. Le guide-courroie du plateau de coupe est desserré ou mal réglé. 4.