Form No. 3325-555 520Lxi Wheel Horse Gartentraktor Modell-Nr.
Warnung Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . An erster Stelle steht die Sicherheit . . . . . . . . . . . Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivieren der Feststellbremse . . . . . . . . . . . . . . Starten und Stoppen des Motors . . . . . . . . . . . . . Aktivieren der Zapfwelle (ZWA) . . . . . . . . . . . . . Die Sicherheitsschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrumente und Meldeleuchten . . . . . . . . . . . . .
Einleitung Gefahr kennzeichnet eine extreme Gefahr, die schwere Verletzungen verursachen und sogar zum Tode führen kann, wenn die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Toro-Produkt entschieden haben. Warnung weist auf eine Gefahr hin, die schwere Verletzungen verursachen und sogar zum Tode führen kann, wenn die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt werden. Wir bei Toro möchten, dass Sie mit Ihrem neuen Produkt vollständig zufrieden sind.
• Wechseln Sie defekte Schalldämpfer aus. • Mähen Sie nie, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere in der Nähe aufhalten. • Überprüfen Sie vor dem Einsatz immer, ob die Schnittmesser, -schrauben und das Schneidwerk abgenutzt oder beschädigt sind. Tauschen Sie abgenutzte oder defekte Messer und -schrauben als komplette Sätze aus, um die Wucht der Messer beizubehalten.
• Stellen Sie den Abtrieb des/der Geräts(e) ab, wenn sich die Maschine außer Betrieb befindet und wenn Sie diese transportieren. • Gehen Sie beim Abschleppen schwerer Lasten und dem Einsatz schweren Zubehörs mit Vorsicht um. • Verwenden Sie nur die zulässigen Abschlepppunkte. • Stellen Sie den Motor ab und kuppeln den Antrieb der Geräte aus: • Beschränken Sie Lasten auf solche, die sicher transportiert werden können. • vor dem Tanken; • bevor Sie den Grasfangkorb lösen; • Vermeiden Sie scharfes Wenden.
• Verwenden Sie nur Originalersatzteile, um den ursprünglichen Standard der Maschine beizubehalten. Sicherheit beim Einsatz von Toro-Aufsitzmähern • Mähen Sie an Hängen mit einem Gefälle von mehr als 5° auf- und abwärts, aber niemals quer zum Hang. Nachfolgend erscheinen Angaben, die sich speziell auf Toro-Maschinen beziehen und weitere Sicherheitsinformationen, die nicht im CEN-Standard enthalten sind und mit denen Sie sich vertraut machen müssen.
Gefällediagramm RICHTEN SIE DIESE KANTE AUF EINE VERTIKALE OBERFLÄCHE AUS (BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFOSTEN ETC.) FALTEN SIE ENTLANG DER ZUTREFFENDEN LINIE. BEISPIEL: VERGLEICHEN SIE DAS GEFÄLLE MIT DER KANTE.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Bediener können die Sicherheits- und Bedienungsschilder leicht erkennen; sie befinden sich im Gefahrenbereich. Wechseln Sie alle beschädigten oder verlorenen Schilder aus. Teil-Nr. 98-1508 1. Drücken Sie das Fahrpedal vorwärts, um die Maschine vorwärts zu bewegen und nach hinten, um rückwärts zu fahren. 2. Drücken Sie zum Aktivieren der Feststellbremse das Bremspedal nach unten und ziehen am Feststellhebel. 3.
Teil-Nr. 93-1265 1. Gefahr: Heiße Oberfläche – halten Sie sich davon fern. Teil-Nr. 99-2986 1. Gefahr eines Einquetschens/der Amputation – blicken Sie nach hinten und unten, wenn Sie rückwärts fahren. 2. Deaktivieren Sie die Rückwärtsbetriebssperre nicht, wenn sich Kinder und Unbeteiligte im Einsatzbereich aufhalten. 3. Halten Sie Kinder von der Maschine fern. Teil-Nr. 95-4143 1. Gefahr: Schnittwunden/Amputation – halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. Teil-Nr. 99-5340 1.
Teil-Nr. 104-4164 1. Enthält Blei: Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Haushaltsmüll. 2. Recyceln 3. Tragen Sie eine Schutzbrille – explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 4. Kein(e) Funken, offenes Licht oder Rauchen. Teil-Nr. 104-4163 1. Explosionsgefahr 2. Kein(e) Funken, offenes Licht oder Rauchen. 3. Gefahr durch beizende Flüssigkeit – Verbrennungen an Händen und Sachschäden. 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung 6.
Kontrollen vor dem Einsatz Schließen der Motorhaube Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme der Zugmaschine folgendes: 1. Drücken Sie den Haubenständer nach hinten, während Sie beginnen, die Haube zu senken. • Kraftstoffstand 2. Drücken Sie die Motorhaube nach unten, bis der Riegel einschnappt. Der Riegel der Motorhaube befindet sich in der linken Ecke des Kühlerschutzgitters.
Betanken Verwendung eines Kraftstoffstabilisators Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin für den Kfz-Gebrauch (mindestens 85 Oktan). Sie können verbleites Normalbenzin verwenden, wenn bleifreies Benzin nicht erhältlich ist. Die Verwendung eines Kraftstoffstabilisators in der Maschine bringt folgende Vorteile mit sich: • Das Benzin bleibt während der Einlagerung bis zu 90 Tage lang frisch. Lassen Sie für längere Lagerungszeiten den Kraftstoff aus dem Tank ab.
Prüfen des Motorölstands Kontrolle des Kühlmittelstands 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln die Zapfwelle aus, aktivieren die Feststellbremse, senken den Gerätehub ab, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel. Die Kühlanlage enthält eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel. Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand täglich vor dem ersten Anlassen des Motors. 2. Öffnen Sie die Haube. Warnung 3.
Kontrolle des Einsatzbereichs auf Fremdkörper Wichtig Ziehen Sie das Herausblasen des Schmutzes dem Abwaschen (Bild 10) desselben vor. Halten Sie Wasser von stromführenden Teilen fern, wenn Sie es verwenden. Wichtig Der Betrieb des Motors mit verstopftem Grasgitter, verschmutzten oder verstopften Kühllamellen und/oder entfernter Kühlerhaube führt infolge von Überhitzen zu Schäden am Motor. 1.
Aktivieren der Feststellbremse Betrieb Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt zurücklassen. An erster Stelle steht die Sicherheit Aktivieren der Feststellbremse Lesen Sie alle Sicherheitsvorschriften auf den Seiten 3–9 gründlich durch. Die Kenntnis dieser Informationen trägt entscheidend dazu bei, Verletzungen zu vermeiden. 1. Drücken Sie das Bremspedal (Bild 12) durch und halten es in der gedrückten Position. 2.
Abstellen 4 1 1. Stellen Sie den Gashebel auf Langsam (Bild 13 und 14). 5 2 2. Lassen Sie den Motor kurz weiterlaufen, um ihn abkühlen zu lassen. 3 6 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf STOP (Bild 15). Bild 14 1. Schnell 2. Einstellbar von langsam bis schnell. 3. Langsam 4. Ziehen Sie die Zünd- und KeyChoice-Schlüssel, wenn die Maschine nicht mehr benutzt werden soll oder Sie sie unbeaufsichtigt zurücklassen. 4. An 5. Choke 6. Aus Aktivieren der Zapfwelle (ZWA) 4.
Die Sicherheitsschalter Achten Sie, bevor Sie diese Sperrvorrichtung deaktivieren darauf, dass sich auf dem Grundstück und in der Nähe des Grundstücks, auf dem der Traktor eingesetzt wird, keine Kinder aufhalten und dass sich auch keine Kinder nähern, während gemäht bzw. ein Anbaugerät eingesetzt wird.
Überprüfung der Sicherheitsschalter 17. Stellen Sie das Fahrpedal auf Rückwärtsfahrt; die Zapfwelle und die ZWA-Lampe auf dem Armaturenbrett müssen eingeschaltet bleiben. Überprüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter vor jedem Einsatz der Maschine. Setzen Sie die Maschine nie ein, wenn ein Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktioniert. Lassen Sie, wenn die Sicherheitsschalter nicht wie nachstehend beschrieben funktionieren, diese unverzüglich von einem Vertragshändler reparieren. 18.
Batterie-Lampe Betriebsstundenzähler Die Batterie-Lampe leuchtet auf, wenn der Zündschlüssel auf LAUF oder BELEUCHTUNG steht und die Batteriespannung unter 12,1 V oder über 15,0 V liegt. Wenn die Lampe bei einer höheren Drehzahl aufleuchtet, müssen Sie die Batterie und die elektrische Anlage überprüfen und das Problem beseitigen lassen. Der Betriebsstundenzähler (Bild 12) zeichnet die Stunden auf, die der Motor gelaufen ist. Benutzen Sie diese Anzeige zum Planen der regelmäßigen Wartungsmaßnahmen.
Anheben und Absenken angebauter Geräte 2 1 Heben und senken Sie die Anbaugeräte mit dem kraftangetriebenen Gerätehub. Der Hubhebel befindet sich rechts vom Lenkrad (Bild 20). 3 1 4 m–3258 Bild 19 1. Fahrpedal 2. Bremspedal 3. Vorwärts 4. Rückwärts 5. Reduzieren Sie, um langsamer zu fahren, den Druck auf das Fahrpedal nach Bedarf und drücken das Bremspedal nach unten. m–3258 Bild 20 1. Hubhebel – Anbaugeräte Anhalten der Maschine 1. Lassen Sie das Fahrpedal los. Geräte anheben 2.
Absenken von Geräten Deaktivieren des Tempomats 1. Starten Sie den Motor. Führen Sie zum Deaktivieren des Tempomats einen der folgenden Schritte durch: 2. Drücken Sie den Gerätehubhebel nach unten, um Geräte abzusenken (Bild 21). • Bewegen Sie, während Sie den Fuß mit gleichbleibendem Druck auf das Fahrpedal drücken, den Tempomatschalter (Bild 22) auf AUS. Einsatz des Tempomats • Drücken Sie das Bremspedal durch.
2 1 1 M 3320 m–3259 Bild 23 Bild 25 1. Einstellhebel 1. Kipphebel Beleuchtung Das „Smart Turn“-Lenk-Feature Die Beleuchtung wird eingeschaltet, wenn Sie den Zündschlüssel auf BELEUCHTUNG oder daran vorbei drehen (Bild 24). Sie können die Beleuchtung auch dann zuschalten, wenn der Motor nicht läuft. Ziehen Sie also den Zündschlüssel, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt zurücklassen, so dass niemand versehentlich die Beleuchtung einschalten und so die Batterie entleeren kann. 2.
Manuelles Schieben der Maschine Wichtig Schleppen Sie die Maschine nie ab, da ansonsten die Antriebsachse defekt werden kann. Schieben Sie die Maschine immer nur mit Ihrer Hand. 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus und stellen den Motor ab. 2. Stellen Sie den Übersetzungshebel (Hoch:Niedrig) auf Neutral (N). • So können sich die Hinterräder im Freilauf bewegen. 3. Schieben Sie die Maschine an den gewünschten Ort. 4.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahme Jährliche Wartung und vor der Einlagerung • • • • • • • • • • • • • • • • • 400 Stunden oder alle zwei Jahre • Kühlmittel – entleeren und wechseln Abgeblätterte Oberflächen – ausbessern Bremsen – prüfen Sicherheitssystem – überprüfen Ansauggitter – reinigen Kühlergitter – reinigen1 Abdeckung/hintere Antriebsachse – reinigen Luftfiltereinsatz – reinigen Luftfilter – reinigen Reifen – Druck kontrollieren Batterie – Säurefüllstand kontrollieren Schmiernippel – einfetten
3. Reinigen Sie den Bereich um den Luftfilter herum, um zu verhindern, dass Schmutz in den Motor fällt und Schäden verursacht (Bild 26). 2 4 1 1 3 ÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖ 2 m–3364 Bild 28 1. Schaumeinsatz 2. Öl Reinigen des Papiereinsatzes m–3425 1. Reinigen Sie den Papiereinsatz durch leichtes Klopfen auf eine flache Oberfläche, um Staub herauszurütteln. Bild 26 1. Flügelschraube 2. Scheibe 3. Luftfilterdeckel 4. Ansaugschacht 2.
Motoröl 5. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter die Verschlussschraube. Wechseln Sie das Öl nach den ersten fünf Betriebsstunden und dann alle 50 Stunden. Wechseln Sie den Ölfilter alle 100 Betriebsstunden. 6. Öffnen Sie die Verschlussschraube entgegen dem Uhrzeigersinn um 1/8-Umdrehung und ziehen die Schraube ab (Bild 30).
Wechseln des Motorölfilters Wechseln des Motorkühlmittels 1. Lassen Sie das Öl aus dem Motor ablaufen; siehe Wechseln des Motoröls, Seite 27, Schritte 1 – 8. Warnung 2. Entsorgen Sie den alten Motorölfilter (Bild 32). Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck. Das Kühlmittel kann herausspritzen und schwere Verbrühungen verursachen, wenn Sie den Deckel abschrauben. 3 2 1 • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, um den Kühlmittelstand zu kontrollieren.
9. Schrauben Sie den Kühlerdeckel wieder auf. Überprüfung der Zündkerzen 10. Befüllen Sie das Ausdehnungsgefäß langsam, bis der Füllstand die obere Linie erreicht. 1. Sehen Sie sich die Mitte der Zündkerzen an (Bild 35). Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, ist der Motor richtig eingestellt. Eine schwarze Schicht am Kerzenstein weist normalerweise auf einen schmutzigen Luftfilter hin. Wichtig Überfüllen Sie das Gefäß nicht. Das Kühlmittel muss sich, wenn es heiß wird, im Gefäß ausdehnen können.
Wie gefettet wird: Gefahr 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle AUS, aktivieren die Feststellbremse, senken angebaute Geräte ab, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel. Im sich drehenden Kühlventilator und in der Antriebswelle können sich Finger, Hände, Füße, Haare und lose Kleidungsstücke verfangen, was Amputation oder andere schwere Verletzungen zur Folge haben kann. 2. Reinigen Sie die Schmiernippel mit einem Lappen. 3. Schaben Sie alle Lackrückstände von den Nippeln ab. 4.
Einstellung der Bremse 1. Schalten Sie das Getriebe auf Neutral. 2. Drücken Sie das Bremspedal durch. Es muss sich ein Spiel von 5 cm ergeben (Bild 42), bevor die Bremse zu beißen beginnt. m–3409 5 cm Bild 40 Regeln des Reifendrucks m–3418 Regeln Sie den Reifendruck am Ventilschaft nach jeweils 25 Betriebsstunden oder mindestens monatlich (Bild 41). Regeln Sie den Reifendruck am kalten Reifen, um einen möglichst genauen Wert zu erhalten.
Entleeren des Kraftstofftanks Gefahr 3 Unter bestimmten Bedingungen ist Benzin extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Lassen Sie das Benzin im Freien aus dem Kraftstofftank ab, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf. • Rauchen Sie beim Ablassen von Benzin nie und halten dieses von offenen Flammen und aus Bereichen fern, in denen Kraftstoffdämpfe durch Funken entzündet werden könnten.
Austauschen des Kraftstofffilters Einstellen der Vorspur der Vorderräder Tauschen Sie den Kraftstofffilter alle 100 Betriebsstunden aus. 2. Schliessen Sie den Kraftstoffhahn am Kraftstofftank (Bild 44 und 45). Das Beibehalten der korrekten Vorspur ist für die Sicherheit, die Funktion der Smart-Turn-Lenkung und den Bedienungskomfort wichtig.
Einstellen der Vorspur Füllmenge – Antriebsachse: Füllmenge – gesamte Anlage: 5,6 l Füllmenge (ca.): 4,25 l 1. Lockern Sie für die Einstellung die Klemmmuttern an den Enden der Zugstangen (Bild 48). Ölsorte: SAE 10W-30 Waschaktives Öl (API-Klassifikation SG, SH oder höher) 1 2 Prüfen des Ölstands in der Antriebsachse 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2 1 2.
Wechseln des Ölfilters in der Antriebsachse 8. Gießen Sie, wenn der Ölstand zu niedrig ist, nur so viel waschaktives SAE 10W-30 Öl langsam in das Einfüllrohr, dass der Ölstand die Voll-Marke erreicht. 1. Entfernen Sie den alten Ölfilter der Antriebsachse (Bild 53). Wichtig Befüllen Sie nie höher als bis zu dieser Marke, sonst kann Öl auslaufen. Ablassen des Öls aus der Antriebsachse 3 1. Erwärmen Sie das Öl in der Antriebsachse, indem Sie die Zugmaschine fahren. 2 2.
Wechseln der Sicherungen 5. Drücken Sie die Birne hinein, drehen sie entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (ca. 1/4-Umdrehung) und nehmen sie aus der Birnenfassung heraus (Bild 56). Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Sicherungen erfordern keinen Wartungsaufwand. Kontrollieren Sie, wenn eine Sicherung durchbrennt, das betreffende Bauteil und dessen Schaltkreis auf Fehler und Kurzschluss.
Wechseln der Schlusslichtbirnen Kontrollieren Sie den Säurestand in der Batterie alle 25 Stunden. Halten Sie die Batterie immer sauber und voll aufgeladen. Reinigen Sie den Batteriekasten mit einem Papiertuch. Reinigen Sie, wenn die Batterieklemmen/-pole korrodiert sind, diese mit einer Lösung aus vier Teilen Wasser und einem Teil Natron. Tragen Sie eine dünne Fettschicht auf die Batterieklemmen/-pole auf, um Korrosion zu verhindern. Typ: Birne GE 194 Entfernen der Birne 1.
Kontrolle des Säurestands Warnung 1. Öffnen Sie die Motorhaube bei abgestelltem Motor und machen die Batterie ausfindig. Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. 2. Sehen Sie sich die Seite der Batterie an. Der Füllstand muss bis zur oberen Linie reichen (Bild 60). Der Säurestand darf nicht unter die untere Linie fallen (Bild 60).
Nachfüllen von Wasser in die Batterie 3. Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungsdeckel auf die Batterie aufgeschraubt sind. Laden Sie die Batterie 10 bis 15 Minuten lang mit 25 bis 30 A oder 30 Minuten lang mit 4–6 A. Überladen Sie die Batterie nicht. Der beste Zeitpunkt zum Nachfüllen von destilliertem Wasser in die Batterie ist direkt vor der Inbetriebnahme der Maschine. Dadurch vermischt sich das Wasser gründlich mit der Säurelösung. 4.
Reinigung und Einlagerung E. Starten Sie den Motor mit Choke. F. Starten Sie den Motor und lassen ihn laufen, bis er nicht mehr anspringt. 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle AUS, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zünd- sowie den KeyChoice-Schlüssel. G. Entsorgen Sie Kraftstoff vorschriftsmäßig. Wiederverwendung laut örtlichen Vorschriften. 2. Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von den äußeren Teilen der Maschine, insbesondere vom Motor.
Schaltbild HEADLIGHT HARNESS REAR HARNESS BK OR BK OR TAIL LIGHTS Y E Y 5 BN D BN (MOMENTARY) SW7 Y VIO (CRUISE DISENGAGE SWITCH) SWITCH OPENS WHEN BRAKE IS DEPRESSED CRUISE SWITCH OPERA TION Cruise Module 1 CRUISE MAGNET VIO PK BU W C2 47uF 2 BU BU BK BN 1 2 4 PK CLUTCH NMIR MODULE 1 BK CRUISE #194 LAMP D PTO VIO VIO #194 LAMP W J PARK W #194 LAMP BU H BU PK A PK #194 LAMP GN B GN #194 LAMP OR K OR BATTERY OVERRIDE BK #194 LAMP TEMP.
SW4 (IGNITION SWITCH) OFF-----------NO CONNECTION RUN/LIGHTS----------B I R L RUN---------------B I R START--------------B I R S L I S R B R KAWASAKI 4 3 1 2 S B 5 I OR OR PK L IGNITION SWITCH TERMINAL LOCATIONS VEIWED FROM BACK. BN VIO R F4 WIRE COLOR CODES 10A PK F3 BK BLACK PK PINK 10A BN BROWN R RED BU BLUE T TAN GN GREEN VIO VIOLET GY GREY W WHITE OR ORANGE Y YELLOW ENGINE HARNESS VIO OR IGNITION COILS F1 30A 5 3 F2 25A #1 CYL. #2 CYL.
Fehlersuche und -behebung PROBLEM Der Anlasser läuft nicht. Der Motor dreht sich, springt aber nicht an. MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHME 1. Die Zapfwelle ist eingekuppelt. 1. Stellen Sie die Zapfwelle auf AUS. 2. Die Bremse ist nicht gedrückt, oder die Feststellbremse ist nicht aktiviert. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Der Fahrer sitzt nicht auf dem Sitz. 3. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz. 4. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 4.
PROBLEM Der Motor dreht sich, bleibt aber nicht an. Der Motor läuft, klopft oder fehlzündet aber. MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHME 1. Falsch eingestellter oder defekter Choke oder Gasbowdenzug. 1. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 2. Der Entlüftungsdeckel am Kraftstofftank ist verstopft. 2. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 3. Die Kraftstoffanlage enthält Wasser oder Schmutz. 3. Entleeren und spülen Sie die Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoff ein. 4.
PROBLEM Der Motor läuft nicht im Leerlauf. Der Motor wird zu heiß. Der Motor verliert an Leistung. MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHME 1. Der Entlüftungsdeckel am Kraftstofftank ist verstopft. 1. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 2. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. 2. Entleeren und spülen Sie die Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoff ein. 3. Eine Zündkerze ist defekt. 3. Tauschen Sie die Zündkerze aus. 4.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHME 7. Die Entlüftungsöffnung im Tankdeckel ist verstopft. 7. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 8. Der Motor wird zu stark belastet. 8. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. Die Zugmaschine fährt weder vornoch rückwärts, weil der Motor an Leistung verliert oder abwürgt. 1. Die Bremse hat sich festgefressen. 1. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
PROBLEM Die Zugmaschine lässt sich vorund rückwärts fahren, verliert jjedoch an Leistung. g Dieser Z t d verschlimmert Zustand hli t sich, i h jje wärmer das Getriebe wird. MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHME 1. Der Getriebeölstand ist zu niedrig. 1. Füllen Sie bei kaltem Getriebe Öl bis zur Voll-Marke (F) am Ölpeilstab in das Getriebe ein. 2. Das Getriebe zeigt Anzeichen von Überhitzung oder wurde durch Wasser verunreinigt. 2. Tauschen Sie das Getriebeöl und den -filter aus. 3.
PROBLEM Der Zapfwellen-Treibriemen g von den Riemenscheiben springt ab, b schlüpft hlü ft oder d fällt aus. Ungewöhnliche(s) Vibration oder Geräusch. MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHME 1. Falsche Riemenspannung. 1. Siehe die Bedienungsanleitung des Zubehörs. 2. Falsches Schneidwerkniveau. 2. Siehe die Bedienungsanleitung des Zubehörs. 3. Das Messer ist während der Fahrt falsch geneigt. 3. Siehe die Bedienungsanleitung des Zubehörs. 4. Die Führung des Schneidwerkriemens ist locker oder falsch eingestellt.