NO. 3321–985 Wheel Horse Tractor 523Dxi Modelo No 73590 - 9900001 y superiores Manual del operador IMPORTANTE: Lea detenidamente este manual. Contiene información relativa a su seguridad y a la seguridad de otras personas. Familiarícese con los controles y su correcta utilización antes de usar este producto.
Introducción Gracias por comprar un producto Toro. Todo el personal de Toro queremos que esté totalmente satisfecho con su nuevo producto. Por ello le rogamos que se ponga en contacto con su concesionario local autorizado, que dispone de piezas de repuesto genuinas y le podrá ayudar con los problemas técnicos y asistirle en todo momento. Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su concesionario local autorizado, mencione siempre el modelo y el número de serie de su producto.
Contenido Página Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Medidas de seguridad para las máquinas cortadoras de césped, rotatorias, con conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Nivel de presión de sonido . . . . . . . . . . . . . 5 Nivel de potencia de sonido . . . . . . . . . . . . 5 Nivel de vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Cuadro de pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad Medidas de seguridad para las máquinas cortadoras de césped, rotatorias, con conductor 4. Recuerde que el operador es responsable de los accidentes o peligros a que están sometidas las personas que se encuentren en su propiedad. 5. No transporte pasajeros. 6. Todos los conductores deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un profesional. Dichas instrucciones deben enfatizar: Esta máquina cumple o excede las Normas Europeas en efecto en el momento de la fabricación.
Seguridad • Utilice recipientes especialmente diseñados para su almacenamiento. • Utilice sólo puntos de enganche con barra de tracción homologados. • Rellene el depósito en el exterior, nunca fume mientras añade combustible. • Limítese a las cargas que pueda controlar con seguridad. • Añada el combustible antes de arrancar el motor. Nunca retire la tapa del depósito de combustible o añada combustible mientras el motor está en marcha o caliente. • No realice giros bruscos.
Seguridad • después de golpear un objeto extraño. Compruebe si la cortadora está dañada, en cuyo caso efectúe las reparaciones correspondientes antes de volver a operar la máquina; • si la cortadora comienza a vibrar de manera anormal (comprobar inmediatamente). 12. Cuando transporte la máquina o no vaya a utilizarla, desconecte la transmisión a los accesorios. 13.
Seguridad 9. Cuando se vaya a aparcar, almacenar o dejar desatendida la máquina, baje los accesorios de corte, a menos que se utilice un bloqueo positivo mecánico. Nivel de presión de sonido Esta unidad tiene una presión de sonido continua A-ponderada en el oído del operador equivalente a 90 dB(A), basado en medidas realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva 84/538/EEC.
6
Cuadro de pendientes Lea todas las instrucciones de seguridad contenidas en las páginas 2–5. ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ARBOL, EDIFICIO, VALLA, POSTE, ETC.
8
Seguridad Calcomanías de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugar fácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas. Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada. EN LA CUBIERTA DEL EJE DE ACCIONAMIENTO (Ref. pieza 98–1608) EN LA MÉNSULA DEL ASIENTO (Ref. pieza 99–2986) EN LA MÉNSULA DEL ASIENTO (Ref.
Seguridad Glosario de símbolos Símbolo de alerta de seguridad Descuartizamiento-Cortadora funcionando marcha atrás Símbolo de alerta de seguridad Manténgase a una distancia prudencial de la máquina Lea el manual del operario Consulte en el manual técnico los procedimientos de servicio adecuados Manténgase a una distancia prudencial de la cortadora Objetos voladoresTodo el cuerpo está expuesto Mantenga a los niños a una distancia prudencial de la máquina Objetos voladoresCortadora con dispositivo rot
Seguridad Glosario de símbolos Elemento de corteSímbolo básico Elemento de corteAjuste de la altura Unidad de corte bajada Se permite conducir esta máquina sólo en el asiento del pasajero y sólo si no se estorba la visión del conductor Puede aplastar los dedos o las manos–fuerza aplicada lateralmente Unidad de corte alzada Movimiento de reculado o ascendente-Energía almacenada Puede cortar o atrapar el pieTaladro giratorio Amputación de los dedos o la mano-Cuchilla impulsora Apague el motor y retire
Seguridad Glosario de símbolos Rápida Lenta Combustible Nivel de combustible Disminuyendo/aumentando Encendido/funcionando Tanque vacío Apagado/aparado Tanque lleno Motor Estado de carga de la batería El motor se pone en marcha Faros-Luces largas El motor se para Sistema de frenos Estrangulador Freno de estacionamiento Temperatura del motor Embrague PTO (toma de fuerza) Lubricación del motor presión de aceite Engranar Desengranar Nivel del aceite de lubricación del motor Destrabar Trabar In
Inspecciones antes del funcionamiento Cada vez, antes de utilizar el tractor, inspeccione lo siguiente: • el nivel de combustible • el agua drenada del filtro de combustible • el nivel de aceite del motor • el nivel de líquido en el sistema de refrigeración y la rejilla del radiador • los escombros en las 3 rejillas de admisión de aire 1 m–3584 Figura 1 1.
Inspecciones antes del funcionamiento Cierre del capó El pestillo del capó está situado en la esquina izquierda de la rejilla. 1. Mientras comienza a bajar el capó, empuje hacia atrás el retén del capó (Fig. 2). 2. B. Tire de la parte superior del panel lateral hacia Vd., hasta que los pestillos del panel lateral pasen a través de la ranura. C. Retire el panel lateral del tractor. 2 1 Empuje hacia abajo el capó hasta que cierre el pestillo.
Inspecciones antes del funcionamiento Adición de combustible El motor utiliza combustible diesel limpio y nuevo, con un cetanaje mínimo de 40. Adquiera el combustible en cantidades que puedan ser consumidas en menos de 30 días para garantizar que esté fresco. PELIGRO POTENCIAL • En ciertas condiciones, el carburante es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
Inspecciones antes del funcionamiento sobre una superficie nivelada, de forma que se disponga del espacio necesario para el aire. No llene completamente el depósito. 3. Coloque firmemente la tapa del depósito. Limpie el combustible derramado. 4. Si fuera posible, rellene el depósito después de cada utilización, de esta forma se minimizará la posible acumulación de productos de condensación en el interior del depósito.
Inspecciones antes del funcionamiento Inspección del nivel de aceite del motor 1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento, baje el elevador del equipo y gire la llave de encendido hasta la posición “STOP” para parar el motor. Retire la llave de encendido. 2. Abra el capó. 3. Limpie alrededor de la varilla de nivel de aceite (Fig.
Inspecciones antes del funcionamiento Inspección del sistema de refrigeración 1 Inspección del refrigerante del radiador El sistema de refrigeración está lleno de una disolución de agua y un anticongelante permanente etilenglicol al 50/50. Compruebe el nivel de refrigerante al comienzo de cada día, antes de poner en marcha al motor. 3 2 4 PELIGRO POTENCIAL • El refrigerante está caliente y a presión.
Inspecciones antes del funcionamiento 2. Inspeccione las rejillas de admisión de aire (3) (Fig. 8) en busca de escombros. Elimine los escombros antes de cada uso y, si fuera necesario, durante el trabajo. para liberarla de su ranura de retención. Limpie o lave con agua los escombros acumulados en la rejilla y vuelva a colocarla. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ 1 m–3412 Figura 8 Las flechas indican la trayectoria de admisión y escape de aire 1. Rejillas de admisión de aire (1 de 3 representada) 4.
Inspecciones antes del funcionamiento 6. La cubierta del eje de transmisión es una zona de admisión de aire para la refrigeración del eje. Elimine los escombros de esta cubierta antes de utilizar el tractor (Fig. 11). 1 m–3436 Figura 11 1. Cubierta del eje de transmisión Inspección del sistema de interbloqueo de seguridad Inspeccione siempre el sistema de interbloqueo de seguridad antes de utilizar el tractor.
Operación Piense primero en la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones relativas a la seguridad contenidas en las páginas 2–12. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades. Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles (Fig. 12). 6 4 14 7 5 10 8 1 15 2 9 3 11 12 13 m–3410 Figura 12 1. Acelerador 2.
Operación “Key Choice” Switch Arranque y parada del motor Se dispone de un interruptor para desactivar la función de interbloqueo ”Funcionamiento marcha atrás”. Está situado en la ménsula del asiento, en la parte delantera, justo debajo del asiento (Fig. 13). Arranque en clima templado 1. Siéntese en el asiento del tractor. 2. Pise el pedal del freno. Nota: 1 m–4260 El motor no se pondrá en marcha a menos que pise a fondo el pedal del freno. 3.
Operación Arranque en clima frío (Por debajo de –7 C o 20 F) Nota: 1. 2 1 Utilice el aceite de motor adecuado a la temperatura de arranque; consulte la sección Aceite del motor, en la página 36. 3 Arranque el motor con la palanca del acelerador en la posición RÁPIDO (FAST). Nota: No utilice el combustible sobrante de la temporada de verano. Utilice combustible diesel nuevo, con grado de invierno. 4 m–3312 Figura 15 1. Parada 2. Avance con las luces 3. Avance (y bujía incandescente) 4.
Operación que el motor de arranque no girará mientras la PTO esté engranada. Apague siempre la PTO antes de abandonar el asiento de la máquina. El sistema de interbloqueo de seguridad Engranaje de la toma de fuerza (PTO) En que consiste el sistema de interbloqueo de seguridad 1. Pise el pedal del freno para detener la máquina. 2. Coloque la palanca del acelerador en la posición RÁPIDO (FAST).
Operación Antes de desactivar esta función, compruebe que no haya niños en las proximidades de la propiedad en la que está utilizando el tractor, y que no es probable que aparezca ninguno mientras trabaja con el accesorio. Preste especial atención una vez desactivada la función de seguridad ya que el ruido causado por el motor del tractor le impedirá darse cuenta de que ha entrado en la zona de trabajo un niño o cualquier otra persona.
Operación Prueba del sistema de interbloqueo de seguridad Pruebe siempre el sistema de interbloqueo de seguridad antes de trabajar con la máquina. No trabaje con la máquina si el sistema de interbloqueo de seguridad no funciona correctamente. Si el sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Concesionario de Servicio Autorizado para que reparen inmediatamente el sistema de seguridad. 1. Pise a fondo el pedal del freno.
Operación Luz del freno de estacionamiento determinado nivel de seguridad; pare inmediatamente el motor y realice las reparaciones pertinentes. Cuando la luz del freno de estacionamiento está encendida, indica que el freno de estacionamiento ha sido aplicado. Cuando el freno de estacionamiento está aplicado, la máquina no se moverá. Luz de control de crucero Luz PTO (toma de fuerza) La luz de control de crucero indica que el sistema de control de crucero está activado.
Operación Contador horario El contador horario (Fig. 12) registra el tiempo de funcionamiento del motor. Utilícelo para programar los servicios de mantenimiento. Conducción hacia adelante y hacia atrás 1. Pare el tractor. Importante: No intente nunca cambiar de marcha con el tractor en movimiento ya que podría producirse daños en la transmisión interna. Importante: No fuerce la palanca de cambio.
Operación 3. 4. 5. Para conseguir los mejores resultados, coloque el control del acelerador en la posición RÁPIDO (FAST). (El control del acelerador regula las revoluciones por minuto del motor). Coloque el pie en el pedal de control de tracción y pise lentamente la parte superior del pedal para avanzar hacia adelante o la parte inferior del pedal para ir hacia atrás (Fig. 19). Cuánto más pise el pedal en cualquiera de las dos direcciones, más rápido se moverá la máquina en la dirección deseada.
Operación Subida de los accesorios Bajada del accesorio 1. Ponga en marcha el tractor. 1. Ponga en marcha el tractor. 2. Levante hacia ARRIBA la palanca del elevador para subir el accesorio (Fig. 21). De esta forma se levantará el accesorio y se mantendrá alzado. 2. Empuje hacia ABAJO la palanca de elevación para bajar el accesorio (Fig. 21). 1 2 PELIGRO POTENCIAL • Cuando el motor esté apagado, los accesorios en posición alzada pueden descender gradualmente.
Operación Posición del volante inclinable El volante dispone de cuatro inclinaciones posibles. Coloque el volante en la posición que le permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo. 1 1. Levante la palanca de inclinación para liberar el bloqueo (Fig. 24). 2. Incline el volante hasta la posición deseada y suelte la palanca para que encaje y bloquee la posición. m–3320 Figura 22 1.
Operación Desactivación del control de crucero 1 m–3313 Figura 25 1. Control de crucero Activación del control de crucero 1. 2. 32 Comience a conducir el tractor, para ello consulte la sección Conducción hacia adelante o hacia atrás, en la página 28. Mientras mantiene el pie firmemente en el pedal de control de tracción, oprima el interruptor del control de crucero (Fig. 25) hasta la posición FIJAR (SET).
Operación La dirección Smart Turnt no afecta a la velocidad del motor. Este sistema ha sido ajustado en fabrica y no requiere ninguna modificación. PELIGRO POTENCIAL • Una velocidad excesiva durante los giros puede provocar el vuelco de la máquina. QUE PUEDE OCURRIR • Los accidentes causador por el vuelco de la máquina pueden causar lesiones graves e incluso la muerte. COMO EVITAR EL PELIGRO • No confíe únicamente en la dirección Smart Turnt para evitar accidentes durante los giros.
Mantenimiento Cuadro de intervalos de servicio Mantenimiento Cada utilización 5 Horas 25 Horas 50 Horas 100 Horas 200 Horas Almacenamiento Aceite de motor—comprobar el nivel X X Refrigerante del motor—comprobar el nivel X X Rejilla del radiador—revisar en busca de escombros* X X Freno—revisar X X Sistema de seguridad—revisar X X (3) Rejillas de admisión de aire—limpiar* X X Zona del motor—limpiar* X X Cubierta del eje de transmisión—limpiar* X X Filtro de combustible—drenar
Mantenimiento PELIGRO POTENCIAL • Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor. QUE PUEDE OCURRIR • El arrancado accidental del motor puede lesionar gravemente al operador o a los espectadores. COMO EVITAR EL PELIGRO • Aplique el freno de estacionamiento y retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar ninguna operación de mantenimiento. Depurador de aire Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones Limpie el cartucho del filtro de aire cada 25 horas.
Mantenimiento Aceite del motor Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones PELIGRO POTENCIAL • Si el tractor ha estado en funcionamiento, las piezas situadas debajo del capó estarán calientes. Cambio de aceite: • Después de las primeras 50 horas de funcionamiento. • Después de cada 100 horas de funcionamiento LO QUE PUEDE SUCEDER • Si se tocan las piezas calientes se pueden sufrir quemaduras.
Mantenimiento Cambio del filtro de aceite del motor Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones Cambie el filtro de aceite después de las primeras 50 horas de funcionamiento y, a partir de entonces, cada 200 horas. Figura 28 1. Tapa del llenador de aceite 7. Vuelva a colocar la tapa del llenador. 8. Arranque el motor, déjelo funcionar a ralentí durante 5 minutos y después párelo 9. Espere 3 minutos y vuelva a comprobar el nivel de aceite.
Mantenimiento Cambio del refrigerante del motor 2 PELIGRO POTENCIAL • El refrigerante está caliente y a presión. QUE PUEDE OCURRIR • Las proyecciones de refrigerante caliente y a presión pueden causar quemaduras graves. COMO EVITAR EL PELIGRO • No saque la tapa del radiador mientras el motor esté caliente.
Mantenimiento ruedas delanteras. Aplique el freno de estacionamiento. Haga funcionar el motor hasta que se caliente. 7. Aparque el tractor sobre una superficie nivelada y, después de que el motor se haya enfriado, vuelva a comprobar el nivel de refrigerante en el depósito de reserva. Si fuera necesario, rellene con refrigerante; consulte la sección Inspección del sistema de refrigeración, en la página 18. elevador del equipo y gire la llave de encendido hasta la posición “STOP” para parar el motor.
Mantenimiento 4. Lubrique los tres engrasadores (Fig. 32). 1 m–3422 Figura 31 m–4224 1. Cubierta de mantenimiento del eje de accionamiento Figura 32 PELIGRO POTENCIAL • El eje en movimiento puede causar lesiones. 5. Vuelva a colocar la cubierta de seguridad. 6. Engrase el engrasador del pedal del freno (Fig. 33). QUE PUEDE OCURRIR • Los dedos, las manos, los pies, el pelo, etc. pueden quedar atrapados por el eje. • Las ropas sueltas pueden quedar atrapadas por el eje.
Mantenimiento Presión de los neumáticos Freno Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones Aplique siempre el freno de estacionamiento cuando detenga la máquina o la deje desatendida. Compruebe el freno antes de cada utilización. Si el freno de estacionamiento no agarra con firmeza, es necesario ajustarlo. Mantenga la presión de aire de los neumáticos delanteros y traseros en los valores especificados.
Mantenimiento Depósito de combustible 2” Drenaje del depósito de combustible PELIGRO POTENCIAL • En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. m–3418 QUE PUEDE OCURRIR • Un incendio o una explosión causados por combustible pueden producir quemaduras al operador y a otras personas y causar daños materiales. Figura 35 4. Gire la tuerca de ajuste del freno (Fig. 36) hasta que se obtenga un recorrido libre de 51 mm (2”).
Mantenimiento 5. Coloque el tubo de combustible en la válvula de cierre. Deslice la abrazadera de la manguera acercándola a la válvula para sujetar el tubo de combustible (Fig. 38). En general, la válvula de cierre del combustible debe dejarse abierta, excepto durante las operaciones de mantenimiento en el sistema de combustible o cuando se transporta el tractor en un remolque. 1 m–3263 Filtro de combustible Figura 37 Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones 1.
Mantenimiento Compruebe la convergencia cada 100 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda primero (Fig. 40). Mantenga el siguiente valor de convergencia en las ruedas delanteras: 3,5–6,5 mm (1/8–1/4”). Medida de la convergencia 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento, baje el elevador del equipo y gire la llave de encendido hasta la posición “STOP” para parar el motor. Retire la llave de encendido. 2. Gire las ruedas hasta colocarlas rectas. 3.
Mantenimiento 1 2 2 2 1 2 1 Figura 42 m–3397 Vista desde la parte delantera del tractor, mirando hacia el extremo de la biela Figura 41 1. Contratuerca m–3583 2. Barra de la dirección Ajuste de la convergencia 1. Afloje las contratuercas de los extremos de las varillas de dirección (Fig. 41). 2. Gire las dos varillas de dirección en una cantidad igual para ajustar la convergencia en un valor entre 3 y 6 mm (1/8 - 1/4”). 3.
Mantenimiento Líquido del eje de transmisión 6. Introduzca completamente la varilla de nivel en el tubo de llenado (Fig. 6). Extraiga la varilla de nivel y mire el extremo metálico. Cuando el eje de transmisión esté frío, el nivel de aceite debe estar dentro de los límites adecuados para el funcionamiento, por debajo de la línea de LLENO (FULL) de la varilla de nivel (Fig. 44). 7.
Mantenimiento 2. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada para estar seguro de que el depósito de combustible se vacía por completo. Después desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento, baje el elevador del equipo y gire la llave de encendido hasta la posición “STOP” para parar el motor. Retire la llave de encendido. 3. Coloque una bandeja debajo del orificio de drenaje del eje de transmisión. Retire el tapón para abrir el drenaje (Fig. 45). 4.
Mantenimiento Fusibles 3 Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones 2 El sistema eléctrico está protegido por fusibles que no requieren mantenimiento. Sin embargo, si se funde un fusible, revise la pieza y el circuito en busca de averías o cortocircuitos. Para cambiar un fusible, sáquelo de la caja de fusibles (Fig. 47). 1 1256 Figura 46 1. Filtro del eje de transmisión 2. Junta 3. Adaptador 1 2 4. 5. Coloque el filtro de repuesto en el adaptador del filtro.
Mantenimiento Desmontaje de la bombilla 1. bombilla e introduzca la base en el zócalo (Fig. 49). Oprima y gire la bombilla en sentido horario hasta que no gire más. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento, baje el elevador del equipo y gire la llave de encendido hasta la posición “STOP” para parar el motor. Retire la llave de encendido. 2. Abra el capó. Saque los conectores de los dos terminales del zócalo de la bombilla. 3.
Mantenimiento Luces de cola Batería Bombilla: GE 194 Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones Desmontaje de la bombilla 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento, baje el elevador del equipo y gire la llave de encendido hasta la posición “STOP” para parar el motor. Retire la llave de encendido. 2. Saque los dos tornillos. 3. Extraiga las lentes lo suficiente como para poder desmontar el zócalo de la bombilla. 4. Saque la bombilla del zócalo.
Mantenimiento 3. Levante la tapa de las celdas para revisarlas. El nivel de electrólito debe alcanzar la parte inferior del tubo (Fig. 51). No deje que el nivel descienda por debajo de las placas. 1. Limpie la parte superior de la batería con una toalla de papel. 2. Levante la tapa de la batería (Fig. 51). 4. Si el nivel de electrólito está bajo, añada la cantidad necesaria de agua destilada; consulte la sección Añadir agua a la batería. 3.
Mantenimiento Importante: Mantenga siempre la batería en posición vertical para evitar que se derrame el ácido. 2 1 PELIGRO POTENCIAL • Los terminales de la batería o las herramientas metálicas podrían hacer cortocircuito con uno de los componentes metálicos del tractor. • Si se guían incorrectamente los cables de la batería, éstos podrían sufrir daños. LO QUE PUEDE SUCEDER • Las chispas podrían encender los gases de la batería.
Mantenimiento 1. Saque la batería del chasis; consulte la sección Desmontaje de la batería, en la página 51. 2. Compruebe el nivel de electrólito; consulte la sección Comprobación del nivel del electrólito, en la página 50, pasos 2–4. 3. Saque la tapa de las celdas de la batería y conecte un cargador de baterías de 3– a 4–amp a las clavijas de la batería. Cargue la batería a una razón de 4 amp o menos durante 4 horas (12 voltios). No sobrecargue la batería.
Mantenimiento Diagrama de cableado MAZO DE CABLES DE LOS FAROS DIESEL MAZO DE CABLES TRASERO LUCES DE COLA A OR BK B INTERRUPTOR DE CRUCERO PK C SW8 2 E 3 Y 5 6 BN D BK OR OR BK OR OR PK PK SW7 Y Y VIO (INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DEL CRUCERO) BN (MOMENTÁNEO) BK EL INTERRUPTOR SE ABRE CUANDO SE PISA EL FRENO FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE CRUCERO OFF SIN CONEXIÓN ON 3 Y 2 CONECTADOS MOMENTÁNEO 3 Y 2 CONECTADOS 5 Y 6 CONECTADOS 4 Módulo de crucero 6 D2 1 BN VIO 2 C2 47uF 4 K6 3
Mantenimiento Diagrama de cableado SW4 (INTERRUPTOR DE ENCENDIDO) OFF-----------SIN CONECTAR CÓDIGO DE COLORES DE LOS CABLES FUNCIONANDO/LUCES----------B I R L FUNCIONANDO---------------B I R ARRANQUE--------------B I R S L 4 I 3 S 1 OR PK BU 2 S B B L R I 5 PK R T VIO W Y NEGRO MARRÓN AZUL VERDE GRIS NARANJA ROSA ROJO TAN VIOLETA BLANCO AMARILLO TERMINAL DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO UBICACIÓN MOSTRADA DESDE LA PARTE TRASERA R F1 30A R F2 15A F3 10A F4 10A OR R BK BN BU GN GY OR
Mantenimiento Limpieza y almacenamiento 1. 2. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición “STOP” para parar el motor. Retire la llaves de encendido y “Key Choice”. Limpie los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente del motor.
Localización de averías PROBLEMA El estárter no gira. g CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 1. PTO encendida. 1. Apagar la PTO. 2. No se está pisando el freno o el freno de estacionamiento no está aplicado. 2. Aplicar el freno de estacionamiento. 3. El operario no está sentado. 3. Sentarse en el asiento. 4. Conexiones eléctricas corroídas o flojas. 4. Revisar los contactos en las conexiones eléctricas. 5. Fusible fundido o flojo. 5. Apretar o reemplazar el fusible. 6.
PROBLEMA El motor gira, pero no arranca. 58 CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 1. Procedimiento de arranque incorrecto 1. Consultar la sección Arranque y parada del motor, en la página 22. 2. Depósito de combustible vacío. 2. Repostar con combustible nuevo. 3. Válvula de cierre del combustible cerrada. 3. Abrir la válvula de cierre de combustible. 4. Suciedad o agua contaminado el combustible; combustible rancio o combustible del tipo incorrecto en el sistema. 4.
PROBLEMA El motor gira, pero no arranca (continuación). CAUSAS POSIBLES 9. Velocidad de giro insuficiente. ACCIÓN CORRECTIVA 9. Revisar la batería, la viscosidad del aceite y el motor de arranque (Ponerse en contacto con su concesionario de servicio autorizado). 10. Filtro del depurador de aire sucio. 10. Limpiar o cambiar. 11. Baja compresión. 11. Ponerse en contacto con su concesionario de servicio autorizado. 12. Boquillas de inyección defectuosas. 12.
PROBLEMA El motor arranca, pero no sigue funcionando. El motor funciona, pero golpetea o falla. 60 CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 1. Ventilación del depósito de combustible obstruida. 1. Ponerse en contacto con su concesionario de servicio autorizado. 2. Agua o suciedad en el sistema de combustible. 2. Drenar y lavar el sistema de combustible; añadir combustible nuevo. 3. Filtro de combustible obstruido. 3. Cambiar el filtro de combustible. 4. Bomba de combustible defectuosa. 4.
PROBLEMA El motor funciona, pero golpetea o falla (continúación). CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 3. Aire en el combustible. 3. Purgar las boquillas de inyección e inspeccionar las conexiones de las mangueras y las piezas de sujeción situadas entre el depósito de combustible y el motor en busca de fugas de aire. 4. Boquillas de inyección defectuosas. 4. Ponerse en contacto con su concesionario de servicio autorizado. 5. Baja compresión 5.
PROBLEMA El motor no funciona a ralentí. El motor se sobrecalienta. 62 CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 1. Ventilación del depósito de combustible obstruida. 1. Ponerse en contacto con su concesionario de servicio autorizado. 2. Suciedad o agua contaminado el combustible; combustible rancio o combustible del tipo incorrecto en el sistema. 2. Drenar y lavar el sistema de combustible; añadir combustible nuevo. 3. Tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí mal ajustado. 3.
PROBLEMA El motor se sobrecalienta (continuación). CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 7. Termostato defectuoso. 7. Ponerse en contacto con su concesionario de servicio autorizado. 8. Correa del ventilador floja o rota. 8. Ponerse en contacto con su concesionario de servicio autorizado. 9. Se utiliza un combustible incorrecto. 9. Drenar y lavar el sistema de combustible; añadir combustible nuevo. 10. Sincronización de la bomba de inyección incorrecta. 10.
PROBLEMA El motor pierde potencia. CAUSAS POSIBLES 1. Nivel de aceite en el cárter incorrecto. 1. Llenar o drenar hasta la marca de lleno. 2. Filtro del depurador de aire sucio. 2. Limpiar o cambiar. 3. Suciedad o agua contaminado el combustible; combustible rancio o combustible del tipo incorrecto en el sistema. 3. Drenar y lavar el sistema de combustible; añadir combustible nuevo. 4. El motor se sobrecalienta. 4. Ver EL MOTOR SE SOBRECALIENTA. 5. Baja compresión. 5.
PROBLEMA Demasiado humo negro en los escape. gases de escape Demasiado humo blanco en los gases de escape escape. El tractor no funciona en ninguna de las dos direcciones porque el motor se atranca o se cala. CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 1. Filtro del depurador de aire sucio. 1. Limpiar o cambiar. 2. Sincronización de la bomba de inyección incorrecta. 2. Ponerse en contacto con su concesionario de servicio autorizado. 3. Se utiliza un combustible incorrecto. 3.
PROBLEMA El tractor avanza sólo a velocidad parcial y, marcha atrás, no funciona o lo hace lentamente. El tractor no funciona en ninguna de las dos direcciones. 66 CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 1. El control de crucero estaba activado cuando se colocó el pedal de tracción en punto muerto. 1. Apagar el control de crucero. 2. El motor funciona a velocidad parcial. 2. Colocar la palanca del acelerador en la posición RÁPIDO (FAST). 3. Varillaje desajustado. 3.
PROBLEMA El tractor funciona de forma irregular. CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 1. Nivel del aceite de la transmisión bajo. 1. Añadir aceite hasta alcanzar la marca “F” en la varilla de nivel del aceite de transmisión, cuando la transmisión esté fría. 2. El varillaje de control de la transmisión necesita ser ajustado o reemplazado. 2. Ponerse en contacto con su concesionario de servicio autorizado. 3. Transmisión defectuosa. 3.
PROBLEMA Vibraciones o ruidos anormales. La correa de la PTO (cubierta de corte) se sale de las poleas, resbala o falla. CAUSAS POSIBLES 1. Los pernos de montaje del motor están flojos. 1. Apretar los pernos de montaje del motor. 2. La polea guía o la cuchilla de la cubierta de la cortadora están flojas. 2. Apretar la polea adecuada o el remache de la cuchilla. 3. El ventilador de refrigeración del eje de transmisión está flojo. 3.
PROBLEMA La correa de la PTO (cubierta de corte) se sale de las poleas, resbala o falla (continuación). CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 11. La cubierta de corte está sobrecargada debido a que la cubierta está obstruida con recortes de hierba. 11. Limpiar la cubierta de corte. 12. La cubierta de corte está sobrecargada debido a que el tractor se mueve a una velocidad excesiva para las condiciones de corte. 12. Reducir la velocidad de avance.