Form No. 3325-958 Wheel Horse 523Dxi Traktor Modellnr.
Introduktion Tack för att du valt en Toro-produkt. Alla vi här på Toro vill att du ska bli fullkomligt nöjd med din nya produkt. Kontakta gärna närmaste auktoriserade återförsäljare för att få hjälp med service, originalreservdelar och annan information som du kan behöva. Se alltid till att du har modell och serienummer för din produkt när du tar kontakt med din auktoriserade återförsäljare eller fabriken.
Innehåll Sida Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Säker körning med åkbar gräsklippare med roterande knivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Säker körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Åksäkerhet för Toro åkgräsklippare . . . . . . Ljudtrycksnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ljudstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrationsnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sluttningsdiagram . . . . . . . . . . . .
Säkerhet Säker körning med åkbar gräsklippare med roterande knivar • Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor och risker som människor och deras ägodelar utsätts för. • Kör inte passagerare. Maskinen uppfyller eller överträffar europeiska standarder vid tidpunkten när den tillverkades. Felaktig användning eller felaktigt underhåll fran förarens eller ägarens sida kan leda till personskador.
Säkerhet Förberedelser Körning • Bär alltid ordentliga skor och långbyxor vid klippning. Kör inte maskinen barfota eller i sandaler. • Kör inte motorn i ett slutet utrymme där farlig koloxid kan ansamlas. • • Klipp endast i dagsljus eller bra belysning. Inspektera området där maskinen ska köras ordentligt och avlägsna föremål som kan kastas omkring av maskinen. • Koppla ur klippaggregat och lägg i neutralläget innan motorn startas.
Säkerhet • Var försiktig vid bogsering av tunga laster och vid användning av tunga redskap. • Använd endast godkända dragkrokar och fästen. Koppla ur drivningen till redskapen, stäng av motorn och lossa tändkabeln (kablarna) eller ta ur tändningsnyckeln. • innan utkastaren rensas, • Begränsa lasterna till sådana som du kan kontrollera säkert. • före kontroll, rengöring och arbete på klipparen, • Sväng inte tvärt. Var försiktig vid backning.
Säkerhet Underhåll och förvaring • Se till att muttrar, bultar och skruvar är åtdragna så att maskinen är i säkert bruksskick. • Förvara aldrig maskinen med bränsle i tanken i en byggnad där bensinångor kan antändas av en öppen låga eller gnista. Åksäkerhet för Toro åkgräsklippare Nedan finns säkerhetsinformation som gäller specifikt för Toro-produkter eller annan säkerhetsinformation som inte täcks av CEN-standarden. • Använd endast redskap godkända av Toro.
Säkerhet 6
Säkerhet Sluttningsdiagram Läs säkerhetsanvisningarna på sidorna 2–12. BRINGA DENNA KANT I LINJE MED ETT LODRÄTT FÖREMÅL (TRÄD, BYGGNAD, STAKETPOST, PÅLE ELLER LIKNANDE) VIK LÄNGST ÖNSKAD LINJE EXEMPEL: JÄMFÖR LUTNINGEN MED DEN VIKTA KANTEN.
8
Säkerhet Säkerhet och instruktionsdekaler Säkerhetsdekaler och säkerhetsinstruktioner är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som skadats eller försvunnit skall bytas ut. PÅ SÄTESFÄSTET (Artikel nr. 99-2986) PÅ DRIVAXELKÅPAN (Artikel nr. 98-1608) PÅ SÄTESFÄSTET (Artikel nr. 99-5340) (1) PÅ DRIVAXELTUNNELN (2) UNDER SIDOSKYDDET (Artikel nr. 98-5015) PÅ KYLARFLÄKTHÖLJET (Artikel nr. 95-4143) (2) PÅ INSIDAN AV FRAMGALLRET (Artikel nr.
Säkerhet Symboler Symbolen Fara Risk för avslitna kroppsdelar – Klipparen går bakåt Symbolen Fara Håll er på säkert avstånd från maskinen Läs handboken Se tekniska handboken beträffande korrekta serviceåtgärder Kringflygande föremål – Hela kroppen i riskzonen Kastade och omkringflygande föremål – Sidomonterad rotorklippare.
Säkerhet Symboler Klippelement – grundsymbol Åkning på maskinen är bara tillåten i passagerarsätet och endast om förarens sikt inte är skymd.
Säkerhet Symboler Snabbt Bränsle Sakta Bränslenivå Minskar/Ökar Till/Kör Av/Stopp Tom Full Motor Batterikondition Starta motor Strålkastare – Helljus Stäng av motor Bromssystem Choke Parkeringsbroms Motortemperatur Koppling Kraftuttag PTO (Power Take Off) Oljetryck i motorn Koppla in Oljenivå i motorn Koppla ur “KeyChoice”-brytare Upplåst Låst 12
Kontroll före användning Utför följande kontroller före start, varje gång traktorn skall användas: • Bränslenivå • Vattnet tömt från bränslefiltret • Motoroljenivå • Kylsystemets vätskenivå och kylargaller • Skräp på de 3 luftintagsgallren • Skräp i området runt motorn 1 m–3584 Figur 1 1.
Kontroll före användning Stänga motorhuven 2 1 Regeln till motorhuven sitter till vänster på gallret. 1. Tryck motorhuvsregeln bakåt samtidigt som du sänker ned motorhuven (fig. 2). 2. Tryck motorhuven nedåt tills regeln stängs. 1 2 m–3318 Figur 3 2 1. Sidopanellås 2. Öppen skåra M-4227 Traktorns framsida Figur 2 1. Motorhuvsregel 2. Motorhuvsgångjärn Demontering av sidopanelerna 1.
Kontroll före användning Påfyllning av bränsle Motorn drivs med rent, färskt dieselbränsle med minst oktantal 40. Köp inte mer bränsle än att det kan användas inom 30 dagar, så är det garanterat färskt. Använd diesel för sommarbrug (nr. 2-D) vid temperaturer över –7°C och vintergraddiesel (blandning nr. 1-D eller nr. 1-D/2-D) under –7°C.
Kontroll före användning Tömma vatten från bränslefiltret/vattenseparatorn Kontroll av motorns oljenivå 1. Parkera maskinen på ett plant underlag, koppla ur kraftuttaget, dra åt parkeringsbromsen, sänk hissen och vrid tändningsnyckeln till “STOP” så att motorn stannar. Ta ur nyckeln. 2. Öppna huven. 3. Gör rent omkring oljestickan (fig. 6) så att smuts inte faller ner i oljestickshålet och orsakar motorskador. 4. Drag ut oljestickan och torka av metalländen (fig. 7). 5.
Kontroll före användning C. Stäng motorhuven, starta motorn och kör den på tomgång i 30 sekunder. Kontrollera kylmedlet i kylaren D. Stäng av motorn. 7. Kontroll av kylsystemet E. Vänta i 30 sekunder och kontrollera oljenivån. F. Tillsätt olja, om så behövs, för att höja nivån till det övre hålet på oljestickan. Kylsystemet fylls med en 50/50-blandning vatten och permanent frostskyddsmedel med etylenglykol. Kontrollera kylmedelnivån varje dag innan start av motorn.
Kontroll före användning 3. Kontrollera kylmedelnivån. Kylmedelnivån skall ligga mellan de två strecken på reservtanken när motorn är kall (fig. 8). ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ 1 1 m–3412 Figur 9 Pilarna visar luftintag och avgasväg 3 1. Luftintagsgaller (1 av 3 visas) 1 2 4 m–3764 Figur 8 1. Reservtankslock 2. Reservtank 4. 3. Maximinivålinje (kall) 4.
Kontroll före användning 5. Skräp kan samlas i området runt motorn. Ta bort eventuell skräpansamling med en borste eller blåsare före varje körning. VIKTIGT: Att blåsa bort skräpet är att föredra (fig. 11) framför att tvätta bort det. Om vatten används, skall detta hållas borta från elektriska delar. Kontroll av säkerhetsanordningarna Kontrollera alltid säkerhetssystemet innan du börjar använda traktorn. Instruktioner for korrekt kontroll av säkerhetssystemet finns i avsnittet Körning, sidan 20.
Körning Säkerheten främst Parkeringsbroms Läs alla säkerhetsanvisningar på sidorna 2–12. Känner du till dessa undviks skador på dig själv, din familj, sällskapsdjur och kringstående. Dra alltid åt parkeringsbromsen när du stannar maskinen eller lämnar den utan uppsikt. Åtdragning av parkeringsbroms Reglage 1. Tryck ner bromspedalen (fig. 13), och håll den nere. Bekanta dig med alla reglage (fig. 13) innan du startar motorn och kör maskinen. 2. Lyft upp parkeringsbromsarmen (fig.
Körning VIKTIGT: De startcykler du använder får inte överstiga 30 sekunder per minut, för att undvika överhettning av startmotorn. 7. Om motorn inte startar omedelbart, för gasreglaget till FAST och vrid nyckeln till START. Obs: Ytterligare startcykler kan behövas när motorn startas för första gången efter att bränslesystemet har varit helt tömt på bränsle. 8. Stanna 1. Flytta gasreglaget till SLOW (fig. 14). 2. Låt motorn köra en liten stund för att svalna. 3.
Körning Urkoppling av kraftuttaget (PTO) 1. Skjut kraftuttagsbrytaren (PTO) till OFF. Säkerhetsanordningarna Säkerhetsanordningarnas funktioner Säkerhetsanordningarna är konstruerade så att motorn inte kan startas om inte: • Du sitter på sätet. • Bromspedalen är nedtryckt. • Kraftuttaget är urkopplat (OFF). Säkerhetsanordningarna är konstruerade så att motorn stoppas om: • Du reser dig från sätet när bromspedalen är släppt. • Du reser dig från sätet när kraftuttaget (PTO) står i läge “ON”.
Körning 3. Tryck ner bromspedalen helt och lägg i parkeringsbromsen. Skjut kraftuttagsbrytaren till OFF och res dig från sätet. Vrid tändningsnyckeln till START. Startmotorn ska inte gå runt. 4. Tryck ner bromspedalen helt och lägg i parkeringsbromsen. Skjut kraftuttagsbrytaren (PTO) till OFF. Starta sedan motorn. Släpp parkeringsbromsen och res dig från sätet medan motorn är igång. Motorn ska stanna. 5.
Körning Varningslampa för backning Mätare och indikatorlampor Indikatorlamporna (fig. 18) tänds när vissa reglage aktiveras och när allvarligare funktionsfel uppstår som måste åtgärdas omedelbart. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Varningslampan för backning tänds varje gång “KeyChoice”-nyckeln används för att avaktivera baklängesspärren. Detta är en påminnelse om att säkerhetssystemetet är avaktiverat. Lampan slocknar varje gång kraftuttaget kopplas ur eller motorn stängs av.
Körning Indikatorlampa för glödstift FARA Indikatorlampan för glödstiftet tänds när tändningsbrytaren är i läget RUN eller RUN WITH LIGHTS men ska vara släckt när motorn är igång. RISKER • För höga hastigheter i sluttningar kan leda till vältolyckor eller att man förlorar kontrollen. DETTA KAN INTRÄFFA • Vältolyckor eller förlust av kontrollen kan i sin tur leda till allvarliga personskador eller döden. Bränslemätare Denna mätare visar hur mycket bränsle som återstår i tanken.
Körning Stanna maskinen Servohiss för arbetsredskap Stanna maskinen genom att släppa gaspedalen helt, trampa ner bromspedalen, koppla ur kraftuttaget, sänka redskapshissen och vrida tändningsnyckeln till STOP. Dra också åt parkeringsbromsen om du lämnar maskinen utan uppsikt, se avsnittet Aktivering av parkeringsbromsen, sidan 20. Kom ihåg att ta ur både tändningsnyckeln och “KeyChoice”-nyckeln från brytarna. Servohissen för redskap (fig. 20) används för att höja och sänka redskap.
Körning Sänka verktyg Strålkastare och bakljus 1. Starta traktorn. 2. Skjut hisspaken nedåt för att sänka redskapet (fig. 21). Strålkastarna och bakljusen slås på genom att vrida tändningsnyckeln till LIGHTS. De kan slås på även om motorn inte är igång. Ta bort tändningsnyckeln när du lämnar maskinen utan uppsikt, så att strålkastarna inte kan slås på och ladda ur batteriet. 1 2 1 m–3312 Figur 23 m–3315 1. Lampor Figur 21 1. Lyftspak – upp 2.
Körning Urkoppling av Cruise-reglage Drift med Cruise-reglage Cruise-reglaget är en brytare (fig. 25) på höger skärm som bibehåller ett inställt gasreglageläge utan fottryck. Cruise-reglaget fungerar endast vid drift framåt. 1 1. Flytta cruise-reglaget (fig. 13) till läget “OFF” samtidigt som du håller foten stadigt på gaspedalen. 2. Detta låser upp hjuldrivningen. Du måste nu använda hjuldrivningsreglaget för att förflytta dig framåt. 3.
Körning Funktionen Smart Turn -styrning Smart Turn -styrningen sänker automatiskt traktorns hastighet i skarpa svängar. Hastighetssänkningen står i direkt proportion till svängens skarphet, upp till en maximal hastighetssänkning på 40 procent. Därmed kan du svänga i högre hastigheter utan att behöva flytta hastighetsreglaget. Efter svängen återställs ursprungshastigheten automatiskt. Smart Turn -styrningen påverkar inte motorvarvtalet. Detta system ställs in på fabriken och får inte justeras.
Underhåll Serviceintervalltabell Varje körning Serviceåtgärd Var 25:e timma Var 50:e timma Var 100:e timma Var 200:e timma Var 400:e timma Årlig service Var 600:e inför förvaring timma Motorolja – kontrollera nivån och undersök systemet för läckor X Kylarvätska – kontrollera nivån X Kylargaller – undersök för skräp1 X X Broms – kontroll X X X X X X X X X X X X Säkerhetssystem – kontroll (3) Luftintagsgaller – rengöring1 Området runt motorn – rengöring1 Bakre växellådsskydd –
Underhåll Serviceåtgärd Var 25:e Varje körning timma Var Var Var Var 50:e 100:e 200:e 400:e timma timma timma timma Årlig service Var 600:e inför förvaring timma Cylinderhuvudbult – kontrollera åtdragning3 X Kylare – spola/byt ut kylmedel 1 2 3 X Oftare vid dammiga och smutsiga förhållanden. Kontrollera spänningen för första gången efter 5 timmar. Se motorns bruksanvisning för ytterligare information. FÖRSIKTIGHET RISKER • Lämnas nyckeln i tändningslåset kan någon starta motorn.
Underhåll Montering av luftrenarpatronen 1. Montera patronen i stommen. 2. Sätt tillbaka kåpan och lås klämmorna. FÖRSIKTIGHET RISKER • Delar under motorhuven är varma om traktorn har varit i drift. DETTA KAN INTRÄFFA • Du kan få brännskador om du vidrör varma delar. Byte av motorolja SÅ UNDVIKS RISKEN • Låt traktorn svalna innan underhåll utförs eller komponenterna under motorhuven vidrörs. Serviceintervall/specifikation Byt oljan efter de första 50 körtimmarna och därefter var 100:e körtimma. 4.
Underhåll Fylla på motorolja 5. Vänta i 30 sekunder och kontrollera oljenivån. 1. 6. Tillsätt olja, om så behövs, för att höja nivån till det övre hålet på oljestickan. 7. Sätt tillbaka oljestickan och påfyllningslocket när så erfordras och stäng motorhuven. 8. Undersök systemet för oljeläckor. Skruva av påfyllningslocken (fig. 28). VIKTIGT: Fyll inte på för mycket olja i vevhuset eftersom detta kan skada motorn. Figur 28 Byte av motoroljefilter 1. Påfyllningslock 2.
Underhåll Byte av motorkylarvätska 4. Fyll kylaren sakta med en 50/50-blandning av vatten och permanent frostskyddsmedel med etylenglykol. Fyll kylaren helt. Sätt tillbaka kylarproppen. 5. Fyll sakta reservtanken tills nivån ner den övre linjen. FYLL INTE PÅ FÖR MYCKET. Skruva på locket på reservtanken. 6. Starta motorn. För att lufta kylarsystemet ordentligt, parkeras traktorn på en sluttning med bakhjulen ca 15 cm högre än framhjulen. Dra åt parkeringsbromsen. Kör motorn tills den är varm. 7.
Underhåll Smörjpunkter 1. 2. FARA Smörj vänster och höger spindlar tills fett börjar tränga ut ur lagren (fig. 31). RISKER • Den roterande axeln kan orsaka skador. Smörj den främre axeltappen (fig. 31). DETTA KAN INTRÄFFA • Fingrar, händer, fötter, hår etc. kan fastna i axeln. • Löst sittande plagg kan fastna i axeln. SÅ UNDVIKS RISKEN • Kör inte traktorn utan att drivaxelskyddet monterats på plats. • Håll händer och armar borta från den roterande axeln. 4. Smörj de tre smörjnipplarna (fig. 33).
Underhåll Justering av broms Lufttryck i däcken Serviceintervall/specifikation Håll lufttrycket i fram- och bakdäcken enligt specifikationerna. Mät trycket vid ventilskaftet var 25:e körtimma eller en gång per månad, beroende på vilket som inträffar först (fig. 35). Mät trycket när däcken är kalla för att få bästa avläsning. Tryck: 20 kPa (138 psi) fram- och bakdäck Bromsjusteringen sitter bakom den vänstra sidokåpan (fig. 37). Om parkeringsbromsen inte är tillräckligt stark, behöver den justeras. 1.
Underhåll Bränsletank Tömma bränsletanken 3 FARA 2 RISKER • Under vissa betingelser är bensin extremt brandfarligt och mycket explosivt. DETTA KAN INTRÄFFA • Brand och explosion som omfattar bränsle kan ge dig och andra brännskador och orsaka materiella skador. SÅ UNDVIKS RISKEN • Tappa ur bränsle ur bränsletanken när motorn är kall. Gör det utomhus på en öppen plats. Torka upp utspillt bränsle. • Tappa aldrig ur bränsle intill öppen eld eller där bränsleångor kan antändas av gnistor.
Underhåll 3. Öppna huven och avlägsna sidopanelerna. 4. Töm bränslet från bränslefiltret i ett passande kärl och kasta bort det på lämpligt sätt. 5. 6. Upprätthåll följande specifikation: 3,5–6,5 mm skränkning på framhjulen. Mäta skränkningen Avlägsna bränslefiltret med en mutterdragare och rengör monteringsytan. 1. Smörj packningen på det nya filtret med ren motorolja. Skruva på det nya filtret för hand tills packningen vidrör kåpan. Dra sedan åt den ytterligare 1/2 varv.
Underhåll Justering av skränkningen 1. Lossa kontramuttrarna på styrstängernas ändar (fig. 42). 2. Vrid bägge styrstänger lika mycket för att justera skränkningen till 3–6 mm. 3. Håll varje ände av dragstången med en skiftnyckel och dra åt kontramuttern med en andra skiftnyckel. VIKTIGT: Försäkra att den flata ytan överst på den främre dragstångens ändar är parallell med styrarmens underdel (fig. 43).
Underhåll 6. 7. Stick ner trä ner oljestickan helt ner i påfyllningsröret (fig. 7). Drag ut oljestickan och titta på metalländen. När växellådan är kall, skall oljenivån ligga inom arbetsområdet, under strecket FULL på oljestickan (fig. 45). Häll sakta i tillräckligt med renande olja av typen SAE 10W–30 i påfyllningsröret tills nivån når FULL, om nivån är låg. 3. Ställ ett kärl under växellådans avtappningsrör. Öppna avtappningsröret genom att ta bort pluggen (fig. 46). 4.
Underhåll Byte av växellådsfilter Säkringar Serviceintervall/specifikation Serviceintervall/specifikation Byt ut växellådsfiltret efter de första 50 timmarna; därefter var 200:e timme. Elsystemet skyddas av säkringar. De kräver inget underhåll. Om en säkring går bör du dock undersöka komponenten och kretsen för funktionsfel eller kortslutning. Byt ut en säkring genom att dra ut den ur säkringsdosan (fig. 48). 1. Tappa ur oljan ur växellådan; se Byte/Avtappning av vätskan i växellådan, sidan 40. 2.
Underhåll 3. Vrid lampan ett kvarts varv moturs och ta ur den ur reflektorn (fig. 49). 4. Tryck på och rotera glödlampan moturs tills den stannar (ungefär 1/4 varv) och ta bort lampan från lamphållaren (fig. 50). 5 5 1 2. Lamphållaren har två flikar (fig. 49). Rikta in flikarna mot spåren i reflektorn, sätt i lamphållaren i reflektorn och vrid ett kvarts varv tills den stoppar. 3. Tryck på anslutningarna på lamphållaren. Bakljus Lampa: GE 194 3 4 Urtagning av lampa 2 1.
Underhåll Batteri FARA 4. Fyll på nödvändig mängd destillerat vatten om elektrolytnivån är låg, se Fylla på vatten i batteriet. 5. Sätt tillbaks cellocken på batteriet om vätskenivån är korrekt. Batteriposter, kabelanslutningar och tillhörande tillbehör innehåller bly och blysammansättningar, kemikalier som av staten Kalifornien anses orsaka cancer och skador vid fortplantning. Tvätta händerna efter hantering. Serviceintervall/specifikation Kontrollera elektrolytnivån i batteriet var 25:e timme.
Underhåll Demontering av batteri 1. Koppla ur kraftuttaget (PTO), dra åt parkeringsbromsen, sänk redskapshissen och vrid tändningsnyckeln till “STOP” så att motorn stannar. Ta ur nyckeln. 2. Öppna huven. 3. Ta bort batteriets låsfästen (fig. 53). 2 1 3 VIKTIGT: Lossa alltid minuskabeln (svart) först. 4. Lossa minuskabeln (svart) från batteripolen (fig. 53). 5. Lossa pluskabeln (röd) från batteripolen (fig. 53). 6. Tag bort batteriet genom att lyfta det upp och ut ur motorutrymmet.
Underhåll Laddning av batteriet 3. VIKTIGT: Håll alltid batteriet fulladdat, (specifik vikt 1,260). Detta är särskilt viktigt för att batteriet inte ska skadas när temperaturen är under 0°C. Utför samtliga serviceåtgärder som erfordras inför förvaring; se Serviceintervalltabell, sidan 30. 4. Ta bort batteriet ur chassit, kontrollera elektrolytnivån och ladda det fullt, se avsnittet Batteri, sidan 43. Ha inte kablarna anslutna till batteriet under förvaringen. 1.
Underhåll Elschema HEADLIGHT HARNESS DIESEL REAR HARNESS TAIL LIGHTS OR A OR BK B BK PK CRUISE SWITCH SW8 3 6 PK C 2 Y E Y 5 BN D BN (MOMENTARY) CRUISE SWITCH OPERA TION OFF NO CONNECTION ON 3 AND 2 CONNECTED MOMENTARY 3 AND 2 CONNECTED 4 6 D2 1 OR OR PK SW7 VIO Y (CRUISE DISENGAGE SWITCH) SWITCH OPENS WHEN BRAKE IS DEPRESSED W CRUISE MAGNET GY BN VIO 4 5 WARNING LIGHT HARNESS BK PK PTO BATTERY BK BK PK A BK VIO D W J W W OR K OR OR GY F GY GY Y G Y T
Underhåll Elschema SW4 (IGNITION SWITCH) OFF-----------NO CONNECTION WIRE COLOR CODES RUN/LIGHTS----------B I R L RUN---------------B I R START--------------B I R S L 4 I 3 S 1 R 2 OR PK BU S B B L R I 5 IGNITION SWITCH TERMINAL LOCATIONS VEIWED FROM BACK.
Felsökning PROBLEM Startmotorn startar inte. Motorn går runt, men vill inte starta. 48 MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD 1. Kraftuttaget är inkopplat. 1. Flytta kraftuttaget till OFF. 2. Bromsen är inte nedtryckt eller parkeringsbromsen ligger inte i. 2. Dra åt parkeringsbromsen. 3. Föraren sitter inte ner. 3. Sitt i sätet. 4. De elektriska anslutningarna är korroderade eller lösa. 4. Kontrollera de elektriska anslutningarna för bra kontakt. 5. En säkring har gått eller är lös. 5.
PROBLEM Motorn går runt, men vill inte starta (forts.). Motorn startar, men vill inte gå. Motorn kör, men hackar eller misständer. MÖJLIGA ORSAKER 9. Långsam starthastighet. ÅTGÄRD 9. Undersök batteriet, oljans viskositet och startmotorn (kontakta din auktoriserade återförsäljare). 10. Luftrenarinsatsen är smutsig. 10. Rengör eller byt ut. 11. Låg kompression. 11. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 12. Injektionsmunstyckena är trasiga. 12. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 13.
PROBLEM Motorn kör, men hackar eller misständer (forts.). Motorn vill inte gå på tomgång. Motorn överhettas. 50 MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD 3. Det finns luft i bränslet. 3. Lufta munstyckena och undersök systemet för luftläckor vid bränsleslanganslutningarna och nipplarna mellan bränsletanken och motorn. 4. Injektionsmunstyckena är trasiga. 4. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 5. Låg kompression 5. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 6. Injektionspumpens tidsberäkning är inkorrekt. 6.
PROBLEM Motorn överhettas ((forts.). ) Motorn tappar kraft. MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD 4. Kylflänsarna är smutsiga. 4. Rengör kylflänsarna. 5. Oljenivån i vevhuset är inkorrekt. 5. Fyll på eller töm till markeringen “full”. 6. För hög belastning. 6. Minska belastningen; kör med lägre hastighet. 7. Termostaten är trasig. 7. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 8. Fläktremmen är lös eller trasig. 8. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 9. Bränslesystemet innehåller felaktigt bränsle.
PROBLEM Överdrivet mycket y svart rök från avgasröret. MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD 1. Luftrenarinsatsen är smutsig. 1. Rengör eller byt ut. 2. Injektionspumpens tidsberäkning är inkorrekt. 2. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 3. Bränslesystemet innehåller felaktigt bränsle. 3. Töm bränslesystemet och fyll på med specificerat bränsle. 4. Injektionsmunstyckena är trasiga. 4. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 5. Injektionspumpen är trasig. 5. Kontakta auktoriserad serviceverkstad.
PROBLEM Traktorn vill inte köra i någon av riktningarna g ((forts.). ) MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD 4. Reglagelänkaget behöver justeras eller bytas ut. 4. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 5. Parkeringsbromsen har inte frigjorts eller kan inte frigöras. 5. Frigör parkeringsbromsen eller kontrollera länkaget. 6. Drivaxeln eller hjulnavsnyckeln har skadats. 6. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 7. Servostyrningsfiltret är smutsigt. 7. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 1.
PROBLEM Onormal vibrations- eller b ll i å bullernivå. Kraftuttagets (klippdäck) rem lossnar från skivorna,, slirar eller har ett funktionsfel. 54 MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD 1. Motorns fästbultar är lösa. 1. Dra åt motorns fästbultar. 2. Mellanremskivan eller klippdäckskniven är lös. 2. Spänn aktuell skiva eller knivens fästelement. 3. Växellådans kylarfläkt är lös. 3. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. 4. Ett problem har uppstått med den elektriska kopplingen. 4.