Form No. 3441-678 Rev B Cortacéspedes de asiento Z Master® Serie 4000 con cortacésped TURBO FORCE® de 122 cm, 132 cm o 152 cm Nº de modelo 74048TE—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 74053TE—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 74056TE—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Consulte la información del fabricante del motor incluida con la máquina. Par bruto o neto: El par bruto o neto de este motor lo calculó el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil – SAE).
Contenido Lubricación de los pivotes de elevación de la carcasa de corte ........................................... 37 Lubricación de los pivotes de las ruedas giratorias ....................................................... 37 Engrasado de los cubos de las ruedas giratorias ....................................................... 37 Mantenimiento del motor ..................................... 38 Seguridad del motor ......................................... 38 Mantenimiento del limpiador de aire........
Seguridad Limpieza de los bajos de la carcasa de corte.............................................................. 62 Limpieza del sistema de suspensión................. 62 Eliminación de residuos.................................... 62 Almacenamiento ..................................................... 63 Seguridad durante el almacenamiento ............. 63 Limpieza y almacenamiento ............................. 63 Solución de problemas ........................................... 65 Esquemas ...........
Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1. Esta marca indica que la cuchilla se ha identificado como pieza del fabricante original de la máquina. decal99-8936 99-8936 decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1.
decal109-6035 109-6035 decal107-3069 107-3069 1. Advertencia – no hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. decal127-0326 127-0326 2. Para evitar lesiones o la muerte debido a un vuelco accidental, mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada, y lleve el cinturón de seguridad. Baje la barra anti-vuelco sólo cuando sea absolutamente necesario; no lleve el cinturón de seguridad cuando la barra anti-vuelco está bajada. 1. Lea el Manual del operador. 3.
decal117-3848 117-3848 decal116-5610 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 116–5610 1. Contador de horas 2. Toma de fuerza (TDF) 4. Punto muerto 5. Interruptor de presencia del operador 2. Peligro de objetos arrojados, deflector levantado—no haga funcionar el cortacésped sin que esté colocado el deflector, la tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba. 3. Freno de estacionamiento 6. Batería 3.
decal140-4927 140-4927 1. Altura de corte (pulgadas/milímetros) decal132-5067 132-5067 decal144-6569 144-6569 1. Luz de trabajo 3. Lento 2.
decal144-2669 144-2669 1. Compruebe el nivel de aceite del motor. 2. Compruebe el nivel de fluido hidráulico. 4. Engrase la rueda giratoria. 5. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 3. Compruebe la presión de los neumáticos.
decal132-0871 132-0871 Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de estabilidad del sector en las pruebas longitudinales y laterales estáticas, con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
El producto Controles Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Panel de control g332505 Figura 4 1. Posiciones de altura de corte 2. Controles 3. Palancas de control de movimiento 4. Elevación eléctrica de la carcasa (solo en determinados modelos) 5. Barra antivuelco 7. Tapón de combustible g332503 8. Palanca del freno de estacionamiento 9. Carcasa del cortacésped Figura 5 1. Interruptor de encendido 4.
Palancas de control de movimiento Acelerador El acelerador controla la velocidad del motor y tiene un ajuste variable continuo de LENTO a RÁPIDO (Figura 5). Utilice las palancas de control de movimiento para conducir la máquina hacia adelante y hacia atrás y para girar en ambos sentidos (Figura 4).
Especificaciones Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación su funcionamiento. Apague la máquina y los accesorios si alguien entra en la zona. • No utilice la máquina, a menos que estén Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina colocados y funcionen correctamente todos los protectores y dispositivos de seguridad, como los deflectores y todo el recogedor. Sustituya las piezas desgastadas o deterioradas cuando sea necesario. se determinan desde la posición normal del operador.
Uso del estabilizador/acondicionador • Retire el equipo del camión o del remolque y repóstelo en el suelo. Si esto no es posible, reposte usando un recipiente portátil, en vez de usar una boquilla dosificadora de combustible. Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para conseguir los beneficios siguientes: • No utilice la máquina a menos que esté instalado un sistema completo de escape en buenas condiciones de funcionamiento.
Rodaje de una máquina nueva Los motores nuevos necesitan tiempo para desarrollar toda su potencia. La fricción generada por las carcasas y los sistemas de propulsión de los cortacéspedes es mayor cuando éstos son nuevos, lo que supone una carga adicional para el motor. Las máquinas nuevas necesitan un periodo de rodaje de 40–50 horas para desarrollar la máxima potencia y el mejor rendimiento.
Nota: Hay dos posiciones de bajada; consulte Figura 8. 3. Instale los dos pasadores y sujételos con las chavetas (Figura 9). g004954 Figura 8 1. Posición de bajada completa 2. Posición de bajada con el ensacador instalado g004955 Figura 9 1. Barra antivuelco 2. Posición de elevada 3. Pasador 4. Chaveta Elevación de la barra antivuelco Importante: Utilice siempre el cinturón de seguridad cuando la barra antivuelco está en la posición elevada. 1.
las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO. Ahora arranque el motor. Con el motor en marcha, quite el freno de estacionamiento, accione el mando de control de las cuchillas (TDF) y levántese un poco del asiento; el motor debe apagarse.
cambiar de manera rápida y sencilla el sistema de suspensión. Seleccione la posición del sistema de suspensión que le resulte más cómodo. Las ranuras de los conjuntos de amortiguador trasero tienen muescas de posicionamiento para su referencia. Puede colocar los conjuntos de amortiguador trasero en cualquier lugar en la ranura, no solo en las muescas de posicionamiento. El siguiente gráfico muestra la posición para una conducción blanda o firme, y la ubicación de las muescas de posicionamiento (Figura 12).
Durante el funcionamiento • Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras con la máquina. Ceda el paso siempre. • Antes de abandonar la posición del operador, Seguridad durante el funcionamiento haga lo siguiente: Seguridad en general – Accione el freno de estacionamiento. • El propietario/operador puede prevenir y es – Apague el motor y retire la llave. • • • • • • • • • • – Aparque la máquina en una superficie nivelada.
• En caso de vuelco, lleve la máquina a un Servicio • Pare las cuchillas, reduzca la velocidad y tenga • • • • • • cuidado al cruzar superficies que no sean de hierba y al transportar la máquina hacia y desde la zona de trabajo. No cambie la velocidad del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. A menudo los niños se sienten atraídos por la máquina y la actividad de segar. No suponga nunca que los niños van a permanecer en el último lugar en que los vio.
ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Un terreno irregular podría hacer volcar la máquina. • Extreme las precauciones al trabajar con accesorios o aperos, como por ejemplo sistemas de recogida de hierba. Éstos pueden cambiar la estabilidad de la máquina y causar pérdidas de control. Siga las instrucciones sobre los contrapesos. • Si es posible, mantenga la carcasa bajada al suelo mientras trabaje en pendientes.
Desengranaje del freno de estacionamiento Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas (TDF) g332522 Figura 20 Uso del acelerador g339561 Figura 18 Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de RÁPIDO y LENTO (Figura 21). Utilice siempre la posición de RÁPIDO para engranar la TDF. Uso del mando de control de las cuchillas (TDF) El mando de control de las cuchillas (TDF) arranca y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio conectado.
g008959 Figura 22 1. Posición de ACTIVADO 2. Posición de DESACTIVADO Cómo arrancar el motor g332530 Figura 23 Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Importante: No active el motor de arranque Para parar el motor durante más de 5 segundos cada vez. Si se acciona el motor de arranque durante más de 5 segundos seguidos, puede dañarse. Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes de utilizar el motor de arranque de nuevo.
Uso de las palancas de control de movimiento g332529 Figura 24 c:\data\documentum\checkout\g004532 Figura 25 1. Palanca de control de movimiento – posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO 2. Posición central de desbloqueo 4. Hacia atrás 5. Parte delantera de la máquina 3. Hacia adelante Conducción de la máquina Las ruedas motrices giran de manera independiente, impulsadas por motores hidráulicos en cada eje.
2. ADVERTENCIA La máquina puede girar muy rápidamente. Puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de control de movimiento hacia atrás (Figura 27). • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados. Conducción hacia adelante Nota: El motor se apaga si mueve el control de tracción con el freno de estacionamiento accionado.
PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas de corte en rotación o con los residuos lanzados al aire causará lesiones o la muerte. • No retire nunca el deflector de hierba de la carcasa de corte porque el deflector de hierba dirige el material hacia abajo, al césped.
g332766 Figura 31 g332767 Figura 29 1. Pedal de elevación de la carcasa 2. Soporte de altura de corte 1. Pasador de selección de la altura de corte 3. Pasador de selección de la altura de corte 4. Palanca de bloqueo de transporte 3. Ajuste de la altura de corte Presione hacia abajo el interruptor de elevación de la carcasa para ajustar la altura de corte (Figura 30). Ajuste de los rodillos protectores del césped Máquinas con elevación eléctrica de la carcasa 1. 2.
mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Siegue a los intervalos correctos La hierba crece a velocidades distintas según la estación del año. Para mantener la misma altura de corte, siegue con más frecuencia a principios de la primavera. A medida que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia.
desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Después del funcionamiento g036849 Seguridad tras el funcionamiento Seguridad en general • Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que la máquina se enfríe antes de realizar tareas de mantenimiento, ajustes, repostajes y antes de limpiarla o de guardarla.
Las válvulas de liberación de las ruedas motrices están situadas en los lados derecho e izquierdo, debajo de la carcasa del motor. ADVERTENCIA 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. • Suba la máquina por la rampa en marcha atrás y bájela por la rampa conduciendo hacia adelante. • Evite acelerar o desacelerar bruscamente al conducir la máquina en una rampa, porque esto podría provocar un vuelco o una pérdida de control. 1.
g332791 Figura 37 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina 1. Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 35). 2. Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 36).
Mantenimiento • Compruebe frecuentemente el funcionamiento del Seguridad en el mantenimiento • • Si deja la llave en el interruptor, alguien podría • arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. • • Antes de dejar el puesto del operador, realice lo siguiente: • – Aparque la máquina en una superficie nivelada. – Desengrane las transmisiones.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 250 horas • Cambie el filtro de aire primario (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Compruebe el filtro de aire de seguridad (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 400 horas • Engrase los pivotes de las ruedas giratorias. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Lubricación menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada año—Engrase los cojinetes de las ruedas giratorias (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Engrasado de la máquina Engrase la máquina más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 o grasa de molibdeno 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento. 2.
6. 7. 8. 9. Retire una tuerca espaciadora del eje de la rueda giratoria. Mantenimiento del motor Nota: Las tuercas espaciadoras llevan fijador de roscas para pegarlas al eje. Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y Retire el eje (con la otra tuerca espaciadora aún montada en el mismo) del conjunto de la rueda. otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
Nota: No utilice un filtro dañado. 2. Si va a cambiar el filtro interior, deslícelo cuidadosamente en el cuerpo del filtro (Figura 41). 3. Deslice cuidadosamente el filtro primario por encima del filtro de seguridad (Figura 41). Nota: Asegúrese de que el filtro primario está bien asentado empujando sobre el borde exterior mientras lo instala. Importante: No empuje sobre la zona blanda interior del filtro. 4. g001883 Figura 41 1. Carcasa del limpiador de aire 2. Filtro primario 4.
g008804 g037096 Figura 42 Nota: Aunque se recomienda el uso de aceite de motor 10W-40 para la mayoría de las condiciones, puede ser necesario cambiar la viscosidad del aceite dependiendo de las condiciones atmosféricas. El uso de aceite de motor 20W-50 en temperaturas ambiente mayores puede reducir el consumo de aceite. Comprobación del nivel de aceite del motor Nota: Compruebe el aceite con el motor frío.
3. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y accione el freno de estacionamiento. 4. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 5. Drene el aceite del motor (Figura 44). g008804 g194610 Figura 45 7. Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana. 8. Compruebe el nivel de aceite otra vez. Sustitución del filtro de aceite del motor g027734 Figura 44 6.
Tipo de bujía: Motores Kawasaki FX691 y FX801 – NGK® BPR4ES o equivalente Distancia entre electrodos: 0,75 mm Retirada de la(s) bujía(s) g008804 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. g206628 Figura 48 Instalación de la(s) bujía(s) Consulte Seguridad – Combustible (página 15) para obtener una lista completa de las precauciones relacionadas con el combustible.
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la • máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo. Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
1. Nota: No sobrecargue la batería. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire la batería según se muestra en la Figura 51. 3.
g334253 g036858 Figura 53 Figura 54 1. Asegúrese de que el cable 3. Cable de tierra de tierra no roza contra el soporte inferior del amortiguador. 1. Tapa del fusible 2. Portafusible 2. Asegúrese de que el cable de tierra no roza contra el brazo arrastrado. 4. Fije los cables con 2 pernos, 2 arandelas, y 2 contratuercas (Figura 51). 5. Deslice el protector de borne rojo sobre el borne positivo (+) de la batería. 6. Fije la batería con la correa de goma (Figura 51).
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación del cinturón de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Inspeccione el cinturón de seguridad en busca de señales de desgaste o cortes, y compruebe el funcionamiento del retractor y de la hebilla. Sustituya el cinturón de seguridad si está dañado. Ajuste de la dirección 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF). 2.
Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Si es necesario ajustar el freno de estacionamiento, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. g001055 Figura 56 Comprobación de las tuercas de las ruedas Compruebe la torsión de las tuercas de las ruedas y apriételas a 122–136 N·m.
Mantenimiento de las correas 12. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del cortacésped y de la polea del embrague, debajo del motor (Figura 58). Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Cambie la correa si está desgastada. Las señales de una correa desgastada incluyen chirridos cuando la correa está en movimiento, patinaje de las cuchillas durante la siega, bordes deshilachados, o marcas de quemaduras o grietas. Sustitución de la correa del cortacésped 1.
9. Instale la correa del cortacésped; consulte Sustitución de la correa del cortacésped (página 49). g027730 Figura 59 Sustitución de la correa de transmisión de la bomba hidráulica 1. 2. g334847 Figura 60 Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. 1. Polea tensora 2. Taladro cuadrado del brazo tensor para la llave de carraca 3.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la inclinación Ajuste de la posición de las palancas de control Si los extremos de las palancas chocan entre sí, consulte Ajuste de los acoplamientos de control de movimiento (página 51). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. 2.
11. ADVERTENCIA El motor debe estar en marcha y las ruedas motrices deben estar girando para poder realizar los ajustes. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Ajuste la longitud de las varillas de control de las bombas girando la tuerca en el sentido apropiado, hasta que las ruedas se muevan ligeramente en marcha atrás (Figura 63 y Figura 64).
Mantenimiento del sistema hidráulico de marcha atrás devuelvan las palancas a punto muerto. Nota: Las ruedas deben dejar de girar o moverse muy lentamente en marcha atrás. Nota: Puede ser necesario retirar la tapa del panel de control de movimiento para poder acceder. Seguridad del sistema hidráulico 13. Apague la máquina. • Busque atención médica inmediatamente si el 14. Retire el puente del arnés de cables y enchufe el conector en el interruptor del asiento. 15. Retire los gatos fijos. 16.
2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Deje que el motor se enfríe. 4. Utilice una extensión y una llave de vaso de 7/16" para acceder al tapón de ventilación desde la parte superior de la máquina a través de los orificios situados cerca de los soportes de la barra antivuelco (Figura 66).
Purga del sistema hidráulico 1. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos (u otro soporte equivalente) a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente. g334915 Figura 67 1. Carcasa del filtro hidráulico 8. 9. 10. 2. Tapa Retire la junta tórica de la tapa del filtro y deseche la junta tórica. g017625 Figura 68 Cuando el fluido hidráulico se haya drenado del transeje, retire el filtro del alojamiento del transeje. 1.
Mantenimiento de la carcasa de corte Seguridad de las cuchillas • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. g006530 Figura 69 • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme las precauciones al manejar las cuchillas. Las cuchillas únicamente pueden ser cambiadas o afiladas; no las enderece ni las suelde nunca. • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga 1. Filo de corte 3.
g014973 g014973 Figura 71 Figura 73 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) 4. Gire la misma cuchilla 180grados de manera que el otro extremo esté en la misma posición (Figura 72). A.
g000553 Figura 76 2. Equilibrador 1. Cuchilla 3. Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Cómo instalar las cuchillas 1. Instale el casquillo a través de la cuchilla con la brida del casquillo en el lado inferior (lado del césped) de la cuchilla (Figura 77). g295816 Figura 74 1. Vela de la cuchilla 4. Casquillo 2. Cuchilla 3. Zona plana del eje de la cuchilla 5. Perno de la cuchilla g255205 Figura 77 Afilado de las cuchillas 1. 1.
3. Aplique lubricante o grasa de cobre a la rosca del perno de la cuchilla según sea necesario para evitar que se agarrote. Instale el perno de la cuchilla con los dedos solamente. 4. Coloque una llave inglesa en la zona plana del eje y apriete el perno de la cuchilla a 75–81 N∙m. Ajuste de la nivelación lateral y la inclinación de la cuchilla g037879 Figura 79 Compruebe que la carcasa de corte está nivelada cada vez que instale el cortacésped o cuando observe un corte desigual en el césped. 1.
B. Afloje lentamente el tornillo de ajuste del muelle de elevación asistida hasta que pueda retirar el tornillo (Figura 81). Nota: Guarde el tornillo para el proceso de reinstalación. g038090 Figura 82 Vista desde abajo 1. Bloque – 73 mm 2. Soldaduras Tabla de Alturas de los bloques e Inclinación g334850 Tamaño de la carcasa Altura del bloque delantero Inclinación Todas las carcasas de corte 73 mm 4,8 – 6,4 mm 13.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Baje el cortacésped a la posición de altura de corte de 76 mm. Libere el faldón de la carcasa de corte retirando la chaveta; consulte Retirada del faldón de la carcasa de corte (página 36). Retire las cubiertas de las correas. Afloje el tensor de la carcasa de corte y retire la correa del cortacésped; consulte Mantenimiento de las correas (página 49). Retire los pernos y las tuercas de la parte delantera de la placa situada debajo del reposapiés.
Limpieza Limpieza de los bajos de la carcasa de corte Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Eleve la carcasa de corte a la posición de TRANSPORTE. g015594 Figura 85 1. Perno 2. Espaciador 5. Muelle instalado 6.
Almacenamiento 10. Cargue la batería; consulte Cómo cargar la batería (página 45). Seguridad durante el almacenamiento 11. Rasque cualquier acumulación importante de hierba y suciedad de los bajos del cortacésped, luego lávelo con una manguera de jardín. Nota: Haga funcionar la máquina con el mando de control de las cuchillas (TDF) engranado y el motor en ralentí alto durante 2 a 5 minutos después del lavado.
16. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado. 17. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Retire la llave del interruptor y guárdela fuera del alcance de niños u otros usuarios no autorizados. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
Solución de problemas Problema El motor se sobrecalienta. El motor de arranque no se engrana. El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa Acción correctora 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 4. El limpiador de aire está sucio. 2. Añada aceite al cárter. 3.
Problema El motor pierde potencia. El cortacésped se desvía a la derecha o a la izquierda (con las palancas totalmente hacia adelante) No es posible conducir la máquina. La máquina vibra de manera anormal. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. Añada aceite al cárter. 4. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 5.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa 1. La correa de transmisión está desgastada, suelta o rota. 1. Instale una nueva correa de transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido de la polea. 2. Instale la correa de transmisión y verifique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 3. El interruptor de la toma de fuerza (TDF) o el embrague de la TDF está defectuoso. 4.
Esquemas g338323 Esquema eléctrico – Página 1 (Rev.
g338324 Esquema eléctrico—Página 2 (Rev.
Notas:
Notas: