Form No. 3372-550 Rev C Tondeuse autoportée Z Master® avec tablier de coupe à éjection latérale TURBO FORCE® de 122, 132 ou 153 cm (48, 52 ou 60 pouces) N° de modèle 74141—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 74143—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 74145—N° de série 312000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du moteur. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les gaz d'échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Introduction Cette tondeuse autoportée à lames rotatives est destinée au grand public, aux professionnels et aux utilisateurs temporaires.
Arrêt de la machine............................................. 24 Réglage de la hauteur de coupe............................ 24 Réglage des galets anti-scalp................................ 25 Positionnement du siège ..................................... 26 Utilisation des valves de déblocage des roues motrices ......................................................... 26 Utilisation de l'éjection latérale ............................ 27 Chargement de la machine pour le transport ..........................
Sécurité Réglage de la timonerie de commande de déplacement ................................................... 48 Réglage de l'amortisseur de commande de déplacement ................................................... 49 Réglage du pivot de verrouillage au point mort des commandes de déplacement ..................... 50 Entretien du système hydraulique............................ 50 Entretien du système hydraulique........................ 50 Remplacement de l’huile et du filtre du système hydraulique.....
• Portez des vêtements appropriés, y compris un casque, des lunettes de protection et des protège-oreilles. Les cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.).
Entretien et remisage • Utilisez une tondeuse autotractée et/ou une débroussailleuse manuelle près des dénivellations, des fossés, des berges escarpées ou des étendues d'eau. • Réduisez votre vitesse et faites preuve d'une extrême prudence sur les pentes. • Enlevez ou balisez les obstacles éventuellement présents sur la zone de travail (pierres, branches, etc.). L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 68-8340 1-403005 98-5954 103-2076 54-9220 58-6520 1.
112-3858 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Enlevez la clé de contact avant de régler la hauteur de coupe. 2. Lisez les instructions avant 4. Hauteurs de coupe. de procéder à l'entretien ou à des révisions. 114-4466 1. Principal – 25 A 3. Charge – 25 A 2. PDF – 10 A 4.
116-3303 117–1158 1. Position des leviers de dérivation pour utiliser la machine 2. Position des leviers de dérivation pour pousser la machine 116-4858 117-8639 1. Trajet de la courroie 116-5988 1. Frein de stationnement serré 2. Graissez la poulie, fréquence d'entretien – 50 heures 2. Frein de stationnement desserré 119-2501 10 1. Starter 3. Bas régime 2. Haut régime 4.
121–3223 120-2522 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 2. Restez à distance des flammes nues ou des étincelles, et ne fumez pas. 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 7. Portez une protection oculaire; les gaz explosifs peuvent causer une cécité et d'autres blessures. 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique 8. L'acide de la batterie peut causer la cécité ou des brûlures graves. 4.
109-7069 12
Vue d'ensemble du produit Compteur horaire Le compteur horaire totalise les heures de fonctionnement du moteur. Il fonctionne quand le moteur tourne. Programmez les entretiens en fonction du nombre d'heures indiqué (Figure 5). Commande d'accélérateur La commande d'accélérateur est variable entre Haut régime et Bas régime. Starter Utilisez le starter pour démarrer quand le moteur est froid. Tirez sur le bouton de starter pour l'engager.
Utilisation Caractéristiques techniques Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite.
DANGER DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence.
• Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. • Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Important: N'utilisez pas d'additifs contenant du méthanol ou de l'éthanol. G009189 1 Ajoutez à l'essence une quantité appropriée de stabilisateur/conditionneur. Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est optimale lorsqu'ils sont ajoutés à de l'essence fraîche.
Utilisation du système antiretournement (ROPS) ATTENTION Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous retournant : gardez l'arceau de sécurité complètement relevé et bloqué dans cette position, et attachez la ceinture de sécurité. Vérifiez que le siège est fixé à la machine. ATTENTION La protection antiretournement est inexistante si l'arceau de sécurité est abaissé. • N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité.
DANGER La machine peut déraper sur l'herbe humide ou les pentes raides, et vous risquez d'en perdre le contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut provoquer le renversement de la machine et causer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection antiretournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité est abaissé. Gardez toujours l'arceau de sécurité complètement relevé et bloqué en position, et attachez la ceinture de sécurité. Figure 8 1.
Engager la commande des lames (PDF) Utilisation du frein de stationnement Remarque: Les courroies d'entraînement subiront une usure excessive si la commande des lames (PDF) est engagée alors que la commande d'accélérateur est à mi-course ou moins. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance.
1. Utilisez le starter pour démarrer le moteur quand il est froid. 2. Tirez sur le bouton de starter pour engager le starter avant d'utiliser le commutateur d'allumage (Figure 15). ST 3. Poussez sur le bouton pour désengager le starter lorsque le moteur a démarré (Figure 15). A RT N P RU ST O G008947 Figure 16 2. Tournez la clé de contact à la position d'arrêt pour arrêter le moteur. 1 Utilisation du robinet d'arrivée de carburant Le robinet d'arrivée de carburant est situé derrière le siège.
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Élevez l'arceau de sécurité et bloquez-le en position, prenez place sur le siège et attachez la ceinture de sécurité. 2. Placez les commandes de déplacement en position de verrouillage du point mort. 3. Serrez le frein de stationnement; voir Serrage du frein de stationnement. 4. Placez la commande des lames (PDF) en position désengagée (Figure 18). 5. Réglez la commande d'accélérateur à mi-course entre les positions haut régime et bas régime.
Principe du système de sécurité Le système de sécurité est conçu pour empêcher le démarrage du moteur, sauf si : • le frein de stationnement est serré; • La commande des lames (PDF) est désengagée; • les leviers de commande de déplacement ne sont pas verrouillés au point mort. Le système de sécurité est également conçu pour arrêter le moteur si vous bougez les commandes de déplacement alors que le frein de stationnement est serré, ou si vous quittez le siège alors que la PDF est engagée.
Utilisation des leviers de commande de déplacement doit s'arrêter. Répétez l'opération pour l'autre levier de commande. 5. Asseyez-vous sur le siège, serrez le frein de stationnement, engagez la commande des lames (PDF) et verrouillez les leviers de commande de déplacement au point mort. Essayez de démarrer le moteur; le démarreur ne doit pas fonctionner. Marche avant ou arrière La commande d'accélérateur agit sur le régime moteur qui se mesure en tours/minute (tr/min).
Arrêt de la machine Pour arrêter la machine, ramenez et verrouillez les leviers de commande de déplacement au point mort, désengagez la commande des lames (PDF) et coupez le contact. Serrez aussi le frein de stationnement avant de quitter la machine; voir Serrage du frein de stationnement à la section Utilisation. N'oubliez pas d'enlever la clé du commutateur d'allumage.
Réglage de la goupille de hauteur de coupe Dimension du tablier de coupe Plage de hauteur de coupe Paliers 122 cm (48 pouces) 38 à 127 mm (1 à 2,5 po) 6 mm (1/4 po) 132 cm et 152 cm (52 pouces et 60 pouces) 6 mm (1/4 po) 28 à 140 mm (1,5 à 5,5 po) La hauteur de coupe se règle en déplaçant l'axe de chape dans des trous différents. 1. Placez le verrou de transport en position verrouillée. 2.
1. Désengagez la commande des lames (PDF), placez les leviers de commande de déplacement en position de verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
1 3 Chargement de la machine pour le transport 2 Soyez extrêmement prudent quand vous chargez la machine sur une remorque ou un camion. Il est préférable d'utiliser une rampe d'une seule pièce qui dépasse de chaque côté des roues arrière, plutôt que des rampes individuelles pour chaque côté de la machine (Figure 30). La partie inférieure arrière du châssis du tracteur se prolonge entre les roues arrière et tient lieu de butée pour empêcher le basculement en arrière.
Transport de la machine ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement en arrière, et donc de blessures graves ou mortelles. • Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe. • Vérifiez que l'arceau de sécurité est relevé si vous utilisez la ceinture de sécurité pour charger la machine sur une remorque un camion. Vérifiez que l'arceau de sécurité peut passer sous le toit d'une remorque fermée.
Conseils d'utilisation Évitez de sélectionner une hauteur de coupe trop basse Réglage du papillon à haut régime Si la largeur de coupe de la tondeuse utilisée est plus large que la précédente, augmentez la hauteur de coupe pour ne pas raser les inégalités de la pelouse. Pour obtenir une circulation d'air maximale et de meilleurs résultats, faites tourner le moteur à haut régime. L'air doit pouvoir circuler pour bien couper l'herbe.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 50 premières heures de fonctionnement • Remplacez l'huile et le filtre du système hydraulique. À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • • • • Vérifiez le système de sécurité. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez la ceinture de sécurité. Contrôlez les boutons du système antiretournement (ROPS).
Points de graissage de la tondeuse Lubrification Graissage et lubrification Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Graissez le bras de la poulie de tension du tablier de coupe. Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Une fois par an—Graissez les roues pivotantes avant (plus fréquemment en cas de saleté ou poussière abondantes). Type de graisse : graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène. Procédure de graissage 1.
Remarque: Vous devez remplacer les joints. 8. Si les deux écrous d'espacement ont été retirés (ou se sont détachés) de l'arbre de roue, appliquez du frein-filet sur l'un d'entre eux et vissez-le sur l'arbre de roue, méplats tournés vers l'extérieur. Ne vissez pas complètement l'écrou d'espacement sur le bout de l'arbre de roue. Laissez environ 3 mm (1/8 po) entre la surface extérieure de l'écrou d'espacement et l'extrémité de l'arbre de roue dans l'écrou. g014942 9.
Entretien du moteur ATTENTION Les pièces brûlantes peuvent causer des blessures corporelles. Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart du silencieux et autres surfaces brûlantes. Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures—Remplacez l'élément principal. Figure 36 Toutes les 250 heures—Contrôlez l'élément secondaire. Toutes les 500 heures—Remplacez l'élément secondaire du filtre à air. 1.
Important: N'appuyez pas sur la partie intérieure non-rigide du filtre. 4. Montez le couvercle, reniflard en bas, et tournez-le pour que les attaches verrouillent le couvercle en place (Figure 36). faites pas tourner le moteur si le niveau d'huile est en dessous du repère minimum au risque d'endommager le moteur. Vidange et remplacement de l'huile moteur 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles (Figure 38).
Vidange et remplacement de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale). G008804 1 2 3 4 4 5 Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. 1. Garez la machine avec le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour pouvoir évacuer toute l'huile. 2.
5. Versez lentement environ 80 % de l'huile spécifiée dans le tube de remplissage puis faites l'appoint lentement jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère du plein (Full) (Figure 40). 1 3 5 2 G008804 1 2 3 4 4 6 5 6 G008796 Figure 40 6. Démarrez le moteur et conduisez la machine jusqu'à une surface plane et horizontale. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile.
Entretien de la bougie Réglez l'écartement des électrodes à 0,76 mm (0,030 po). Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Type de bougie :NGK® 2 1 Avant de monter une bougie, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer les bougies et les remonter, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez la bougie au besoin.
Contrôle du pare-étincelles (le cas échéant) Entretien du système d'alimentation Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Remplacement du filtre à carburant ATTENTION Les composants chauds du système d'échappement peuvent enflammer les vapeurs d'essence, même après l'arrêt du moteur. Les particules chaudes rejetées quand le moteur est en marche peuvent enflammer les matières inflammables. Un incendie peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Remarque: Il est important de rebrancher les flexibles de carburant et de les fixer aux emplacements d'origine avec les attaches en plastique pour maintenir la tuyauterie de carburant à l'écart des composants susceptibles de l'endommager. Entretien du système électrique Entretien du réservoir de carburant Périodicité des entretiens: Chaque mois Entretien de la batterie ATTENTION N'essayez pas de vidanger le réservoir de carburant.
Mise en place de la batterie ATTENTION 1. Placez la batterie dans son support en tournant les bornes à l'opposé du réservoir hydraulique (Figure 46). S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent être endommagés ou endommager la machine et produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. 2. Commencez par brancher le câble positif (rouge) à la borne positive (+) de la batterie.
Entretien du système d'entraînement Contrôle de la ceinture de sécurité Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vérifiez visuellement que la ceinture de sécurité n'est pas usée ni entaillée, et que l'enrouleur et la boucle fonctionnent correctement. En cas de dommages, faites les remplacements nécessaires avant d'utiliser la machine. Figure 47 1. Borne positive de la batterie 2. Borne négative de la batterie 3.
la fente en T gauche, jusqu'à ce que la machine se déplace en ligne droite (Figure 50). 7. Si elle se déporte à gauche, desserrez les boulons et déplacez la plaque de butée droite en arrière sur la fente en T droite, jusqu'à ce que la machine se déplace en ligne droite (Figure 50). 8. Serrez les boulons de la plaque (Figure 50). Figure 49 1. Bouton de l'arceau de sécurité (position verrouillée) 3. Arceau de sécurité relevé 2.
Figure 51 Réglage du roulement de pivot de roue pivotante Figure 52 1. Rondelles élastiques Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) 3. Capuchon antipoussière 2. Contre-écrou 1. Désengagez la commande des lames (PDF), placez les leviers de commande de déplacement en position de verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement. Réglage de l'embrayage électrique 2.
Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Figure 53 1. Écrou de réglage 3. Jauge d'épaisseur Avant chaque utilisation, enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur la grille du moteur. Cela permet d'assurer un refroidissement et un régime moteur corrects, et réduit les risques de surchauffe et de dégâts mécaniques du moteur (Figure 54). 2.
Entretien des courroies Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Vérifiez que les courroies ne montrent pas les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes.
9. Acheminez la courroie neuve autour des poulies du tablier de coupe et de la poulie d'embrayage, sous le moteur (Figure 56). Figure 57 1. Positionnez le couvercle de courroie 3. Veillez à passer la languette sous la retenue en métal 2. Glissez le couvercle de courroie sous les retenues latérales Remplacement de la courroie d'entraînement de la pompe hydraulique g017627 Figure 56 1. Poulie d'embrayage 2. Courroie du tablier de coupe 5.
Entretien des commandes Réglage de la position de la poignée de commande 1 Les leviers de commande ont deux positions de réglage : haute et basse. Enlevez les boulons pour régler les leviers à la hauteur qui convient le mieux à l'utilisateur. g017494 Figure 58 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 1. Butée d'embrayage 6. Décrochez le ressort de la poulie de tension du tenon (Figure 59). 2.
5. Avancez le siège au maximum pour exposer les écrous arrière. 6. Desserrez les écrous arrière. Il n'est pas nécessaire de retirer les écrous. 7. Faites coulisser le siège et son plateau en avant pour faire passer les écrous avant par l'encoche en trou de serrure (Figure 62). 1 2 Figure 61 Réglage de la timonerie de commande de déplacement g018378 Figure 62 Les tringleries de commande de la pompe sont situées de chaque côté du réservoir de carburant, sous le siège.
10. Desserrez les boulons de fixation du siège et faites coulisser ce dernier en avant dans les fentes pour le déposer. 11. Débranchez les connexions électriques du contacteur de sécurité du siège situé sous le coussin de l'assise du siège. Le contacteur est intégré au siège. 12. Branchez temporairement un fil volant aux bornes du connecteur du faisceau de câblage principal. 13. Mettez le moteur en marche.
Entretien du système hydraulique Entretien du système hydraulique Type d'huile hydraulique : Toro® HYPR-OIL™ 500 ou huile moteur 20W-50. Important: Utilisez l'huile spécifiée. Tout autre liquide est susceptible d'endommager le système. Figure 65 Levier de commande de déplacement droit représenté Capacité du système hydraulique (sans les filtres) : 4,45 l (150,6 oz) 1. Serrez le contre-écrou à 200 po-lb (16,7 pi-lb). Le boulon doit dépasser du contre-écrou après le serrage.
Pose des filtres du système hydraulique fait l'appoint d'huile, il est nécessaire de purger l'air du système. Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Toutes les 400 heures La procédure de purge est répétée jusqu'à ce que l'huile reste au niveau maximum à froid dans le vase d'expansion après la purge. Si cette procédure n'est pas effectuée correctement, la transmission de la boîte-pont peut être endommagée irrémédiablement.
spécifiée jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum à froid sur le vase d'expansion. place ce bouchon d'aération. Serrez le bouchon à 20,3 Nm (180 po-lb). 7. Continuez d'ajouter de l'huile dans le vase d'expansion jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum à froid sur le vase d'expansion. Passez à la section Purge du système hydraulique. 3. Répétez l'opération 2 jusqu'à ce tout l'air soit purgé du système.
Entretien du tablier de coupe 3 Mise à niveau du tablier de coupe 1 Préparation de la machine Remarque: Vérifiez que le tablier de coupe est de niveau avant de régler la hauteur de coupe. 2 1. Placez la tondeuse sur une surface plane et horizontale. g017419 Figure 71 2. Désengagez la commande des lames (PDF), placez les leviers de commande de déplacement en position de verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement. 1. Pédale de relevage de tablier 2.
Ajustez précisément la vis de réglage en la tournant jusqu'à obtention de 7,6 mm (3 po) de hauteur (voir Figure 73). Tournez la vis de réglage dans le sens horaire pour augmenter la hauteur et dans le sens antihoraire pour la diminuer. 1 g017442 Figure 74 1. Boulons au bas de la plaque de hauteur de coupe 13. Si le tablier est trop bas, serrez le boulon de réglage monopoint dans le sens horaire. Si le tablier est trop haut, desserrez le boulon de réglage monopoint dans le sens antihoraire (Figure 75).
1. Examinez le tranchant des lames (Figure 76). Si les lames coupent mal ou présentent des indentations, déposez-les et aiguisez-les; voir Aiguisage des lames. 2. Inspectez les lames, surtout la partie relevée (Figure 76). Remplacez immédiatement toute lame endommagée, usée ou qui présente une entaille (Figure 76). 15. De chaque côté du tablier de coupe, mesurez la distance entre la surface plane et la pointe arrière de la lame (position B). On doit obtenir un écart de 8,3 cm (3 1/4 po) (Figure 72). 16.
4. Tournez les lames pour faire passer les pointes qui sont à l'arrière à l'avant. 5. Mesurez la distance entre la surface plane et le tranchant des lames, au même endroit qu'à l'opération 3 ci-dessus. Les mesures obtenues aux opérations 3 et 4 ne doivent pas différer de plus de 3 mm (1/8 po). Si la différence est supérieure à 3 mm (1/8 po), la lame est faussée et doit être remplacée; voir Dépose des lames et Pose des lames.
partie relevée seulement (Figure 81). Répétez cette procédure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. 1. Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et enlevez la clé de contact. Serrez le frein de stationnement. 2. Retirez la goupille de réglage de la hauteur de coupe et abaissez le tablier au sol. 3. Insérez la goupille de réglage de la hauteur de coupe à la position 7,6 cm (3 po). Figure 80 1. Lame 4. Retirez les couvercles de courroie. 2. Équilibreur 5.
6 2 4 7 3 1 5 g015594 Figure 84 2 g017417 Figure 83 1. Boulon 5. Ressort en place 2. Entretoise 3. Contre-écrou 4. Ressort 6. Déflecteur d'herbe 7. Extrémité en J du ressort 2. Placez une entretoise et un ressort sur le déflecteur d'herbe. Placez une extrémité du ressort en J derrière le bord du tablier. 1. Enlevez le boulon à embase et l'écrou du mécanisme de relevage de tablier arrière. 2. Enlevez le boulon à embase et l'écrou du mécanisme de relevage de tablier avant.
Nettoyage Remisage Nettoyage du dessous du tablier de coupe Nettoyage et remisage 1. Désengagez la commande des lames (PDF), serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact à la position d'arrêt. Enlevez la clé de contact. 2. Débarrassez l'extérieur de toute la machine, et surtout le moteur et le système hydraulique, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse.
Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à du carburant frais et qu'on les utilise de manière systématique. B. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation. C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le réservoir de carburant; voir Vidange du réservoir de carburant à la section Entretien. D. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. E.
Dépistage des défauts Problème Le démarreur ne fonctionne pas Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale Cause possible Mesure corrective 1. La commande des lames (PDF) est engagée. 1. Désengagez la commande des lames (PDF). 2. Le frein de stationnement n'est pas serré. 3. Les leviers de déplacement ne sont pas en position de verrouillage au point mort. 4. Le conducteur n'est pas assis. 5. La batterie est à plat. 6. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 7.
Problème Le moteur perd de la puissance. Le moteur surchauffe. Cause possible Mesure corrective 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez votre vitesse. 2. Le filtre à air est encrassé. 3. Niveau d'huile bas dans le carter moteur. 4. Obturation des ailettes de refroidissement et des passages d'air au-dessus du moteur. 5. Obstruction de l'évent du bouchon du réservoir de carburant. 6. Le filtre à carburant est encrassé. 7. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le système d'alimentation. 2.
Problème Les lames ne tournent pas. Cause possible 1. Courroie de tablier de coupe usée, lâche ou cassée. 1. Remplacez la courroie du tablier de coupe. 2. Courroie de tablier de coupe déchaussée. 2. Installez la courroie du tablier de coupe et vérifiez la position et le fonctionnement de la poulie de tension, du bras de la poulie de tension et du ressort. 3. Vérifiez la tension de la courroie ou remplacez la courroie. 4. Remplacez le ressort. 3.
Schémas g018479 Schéma de câblage (Rev.
Remarques: 65
Remarques: 66
Remarques: 67
La garantie intégrale Toro Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer les produits Toro ci-dessous liste s'ils présentent un défaut de fabrication ou de matériau. Jaunes (sous « Tondeuses à gazon ») ou rendez-vous sur notre site web à www.Toro.com.