Form No.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Operación de la toma de fuerza (PTO) . . . . . . . . El sistema de interruptores de seguridad . . . . . . . Comprobación del sistema de interruptores de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conducción hacia adelante y hacia atrás . . . . . . . Parada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Important resalta información especial sobre aspectos mecánicos, y Note: enfatiza información general que merece una atención especial. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto.
• Todos los conductores deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un profesional. Dichas instrucciones deben enfatizar: • Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados. Sustituya cuchillas o pernos gastados o dañados en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina.
• Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté en las proximidades de una carretera. Mantenimiento y almacenamiento • Detenga las cuchillas rotatorias antes de cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba. • Mantenga apretados todos los tornillos, pernos y tuercas para asegurar que la máquina esté en perfectas condiciones de funcionamiento.
Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ÁRBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.) DOBLE POR LA LÍNEA CORRESPONDIENTE EJEMPLO: COMPARE LA PENDIENTE CON EL BORDE DOBLADO.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 99-8939 1. Lea el Manual del operador. 2. Altura de corte 99-3943 1. Motor 3. Retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 99-8936 1. Velocidad de la máquina 2. Rápido 3. Lento 4.
99-8943 1. Advertencia – ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas cuando aparque en una pendiente. 105-6183 1. 2. 3. 4. Lea el Manual del operador. Gire la válvula de desvío hacia fuera para empujar la máquina. Gire la válvula de desvío hacia dentro para conducir la máquina. Utilice una llave para girar la válvula de desvío. 99-8944 1. Peligro de explosión – lleve protección ocular. 2. Líquido cáustico/peligro de quemadura química – como primeros auxilios, enjuague con agua. 99-8941 1.
99-8945 1. 2. 3. 4. Desengranar Freno de estacionamiento Engranar Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 5. Ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto antes de dejar la máquina desatendida. 14. Advertencia – lea el Manual del operador; en pendientes de más de 15 grados, conduzca hacia arriba/abajo, no de través. 15. Peligro de objeto arrojado por el cortacésped – mantenga colocado el deflector. 16.
98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 93-7316 1. Peligro de objetos arrojados – manténgase a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objeto arrojado por el cortacésped – mantenga colocado el deflector. 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 93-7010 1. Peligro de objetos arrojados – manténgase a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objeto arrojado por el cortacésped – mantenga colocado el deflector. 3.
104-4164 1. Contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Reciclar 3. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 4. Prohibido fumar, mantenga alejadas las chispas y las llamas 5. El ácido sulfúrico puede causar ceguera o quemaduras graves. 6. Enjuague los ojos inmediatamente con agua y busque rápidamente ayuda médica. 7. Línea de llenado máximo 8. Línea de llenado mínimo 9. Instrucciones para activar la batería 93-7828 104-4163 1. Riesgo de explosión 2.
Gasolina y aceite Danger Gasolina recomendada En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Utilice Gasolina normal SIN PLOMO adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible.
Llenado del depósito de combustible Warning La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2. Limpie la zona alrededor del tapón de cada depósito de combustible y retire el tapón. Añada gasolina normal sin plomo a ambos depósitos de combustible hasta que el nivel esté entre 6 y 13 mm por debajo de la parte inferior del cuello de llenado.
Montaje Piezas sueltas Note: Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Cant. Ruedas traseras 2 Varilla de retención 1 Perno, 5/16 x 1 pulgada 1 Contratuerca, 5/16 pulgada 1 Palanca de control – derecha 1 Palanca de control – izquierda 1 Perno, 3/8 x 1 pulg.
Comprobación de la presión de los neumáticos Instalación de las palancas de control de movimiento Compruebe la presión de los neumáticos delanteros y traseros (Fig. 2). Hay dos posiciones de instalación de las palancas de control, alta y baja. Instale las palancas en los taladros superior e intermedio para la posición alta. Instale las palancas en los taladros intermedio e inferior para la posición baja. Presión: 90 kPa 1. Retire los 4 pernos (3/8 x 1 pulg.) y las 4 arandelas de muelle (3/8 pulg.
3. Instale el perno y la tuerca. Coloque el extremo J del muelle alrededor del deflector de hierba (Fig. 6). 5. Si los extremos de las palancas chocan entre sí en posición de conducción (Fig. 5) (es decir, con las palancas giradas hacia dentro todo lo posible), ajústelas moviéndolas hacia fuera, a la posición de bloqueo, y dóblelas con cuidado hacia fuera. Vuelva a colocarlas en la posición de conducción y compruebe su holgura. Repita estos pasos si es necesario.
Activación de la batería Debe adquirirse electrolito a granel de gravedad específica 1,265 en una tienda de baterías. 2 Danger 3 El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. 1 m–5004 • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger sus manos. • Llene la batería en un lugar que tenga disponible agua limpia para enjuagar la piel.
Comprobación de la nivelación del cortacésped Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles (Fig. 9). Compruebe el nivel de la plataforma antes de usar la máquina por primera vez. 1 8 8 2 2 Consulte Nivelación del cortacésped en la página 50. Comprobación del nivel de aceite del motor Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, verifique el nivel de aceite del cárter; consulte Verificación del nivel de aceite del motor, página 36.
Cómo cambiar entre los dos depósitos de combustible Liberación del freno de estacionamiento 1. Empuje hacia adelante y hacia abajo la palanca del freno de estacionamiento para quitar dicho freno (Fig. 12). El freno de estacionamiento está quitado. La unidad tiene dos depósitos de combustible, uno en el lado izquierdo y el otro en el lado derecho. Cada depósito está conectado a la válvula de cierre del combustible en el panel de control. Desde allí, un tubo de combustible común va al motor (Fig. 11).
5. Limpie a fondo la plataforma de corte. Es imprescindible eliminar todo residuo para asegurar que los deflectores se acoplen correctamente a la plataforma del cortacésped. 3 6. Repare cualquier zona doblada o dañada de la plataforma del cortacésped y reponga cualquier pieza que falte. 3 2 1 Cómo instalar o retirar las cuchillas 5 1. Retire las cuchillas y los protectores de césped de los ejes. Guárdelos para usarlos en modo de descarga lateral. 5 2.
Instalación y retirada de las placas deflectoras 4. Apriete firmemente todos los herrajes de montaje. 5. Gire las cuchillas para asegurarse de que hay una holgura de al menos 3 mm entre las cuchillas y los deflectores. Las instrucciones siguientes indican cómo instalar y retirar los deflectores. Los deflectores se utilizan para picar recortes solamente. Los procedimientos siguientes indican cómo instalar los deflectores. Siga los procedimientos en orden inverso para retirarlos.
Cómo instalar o retirar los deflectores de descarga lateral Las siguientes instrucciones explican cómo colocar y retirar los deflectores de descarga lateral. Los deflectores de descarga lateral se usan solamente para la descarga lateral. Los procedimientos siguientes indican cómo instalar los deflectores. Siga los procedimientos en orden inverso para retirarlos. Los deflectores de descarga lateral se usan solamente en modo de descarga lateral.
6. Gire la llave de contacto a Arranque para activar el motor de arranque. Cuando el motor arranque, suelte la llave (Fig. 21). 3. Deje funcionar el motor en ralentí durante 60 segundos (Fig. 21). 4. Gire la llave de contacto a la posición Desconectado (Fig. 21). Important No active el motor de arranque durante más de 10 segundos cada vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 30 segundos entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede quemarse el motor de arranque. 5.
El sistema de interruptores de seguridad de movimiento en posición de bloqueo. Ahora arranque el motor. Con el motor en marcha, quite el freno de estacionamiento, engrane la PTO y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse. Caution 4. Estando sentado en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva el interruptor de la toma de fuerza a desengranada y ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo. Ahora arranque el motor.
Ajuste de la altura de corte Cuanto más mueva las palancas de control de movimiento en cualquier sentido, más rápidamente se desplazará la máquina en ese sentido. La altura de corte se ajusta desde 38 a 114 mm en incrementos de 6 mm colocando el pasador en los diferentes taladros. Para detenerse, tire de las palancas de control de movimiento a la posición de punto muerto. 1.
Ajuste de los rodillos protectores del césped 4. Vuelva a colocar el perno, los rodillos centrales y la tuerca (Fig. 26). Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. 3 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto a desconectado. Mueva los controladores a la posición de bloqueo y ponga el freno de estacionamiento. Retire la llave. 2.
Empujar la máquina a mano Funcionamiento con el deflector de hierba Important Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico. Para empujar la máquina El cortacésped cuenta con un deflector de hierba que dispersa los recortes de hierba al lado y hacia abajo al césped. Consulte Instalación del deflector de hierba en la página 18. 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto a desconectado.
Transporte de las máquinas La rampa debe tener la longitud suficiente para que los ángulos entre rampa y suelo, y rampa y remolque o camión, no superen los 15 grados. Un ángulo mayor puede hacer que los componentes de la plataforma del cortacésped se atasquen cuando la unidad se desplaza desde la rampa al remolque o camión. Un ángulo mayor puede hacer también que la unidad se vuelque hacia atrás.
Consejos para cortar la hierba Velocidad de corte Ajuste rápido del acelerador Para mejorar la calidad de corte, utilice una velocidad sobre el terreno más baja. Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor en posición Rápido. Se requiere aire para cortar bien la hierba, así que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente el cortacésped de hierba sin cortar.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después del primer uso Cada uso Procedimiento de mantenimiento • Compruebe el nivel de aceite hidráulico. • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro hidráulico. • • • • Compruebe el nivel de aceite. Compruebe el sistema de seguridad. Limpie los sistemas de refrigeración. Limpie la carcasa del cortacésped. Cada 5 horas • Compruebe las cuchillas de corte. • Engrase los cojinetes de los ejes de las cuchillas.
Caution Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía.
Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas Warning 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y desconecte los cables de las bujías. Una cuchilla doblada o dañada podría romperse y podría causar graves lesiones o la muerte a usted o a otras personas. 2. Gire las cuchillas hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás (Fig. 30). Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas (Fig. 31). Anote esta dimensión.
Cómo afilar las cuchillas Mantenimiento del limpiador de aire Warning Filtro de gomaespuma: Limpie y engrase después de cada 25 horas de funcionamiento. Mientras se afilan las cuchillas, es posible que salgan despedidos trozos de las cuchillas, causando lesiones graves. Filtro de papel: Limpie después de cada 100 horas de funcionamiento Cambie después de cada 300 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Lleve protección ocular adecuada mientras afila las cuchillas.
Limpieza del filtro de gomaespuma Revisión del aceite de motor 1. Lave el filtro de gomaespuma con jabón líquido y agua templada. Cuando el filtro esté limpio, enjuáguelo bien. Cambio de aceite: 2. Seque el filtro apretándolo con un paño limpio. No lo retuerza. • Después de cada 100 horas de operación. • Después de las primeras 8 horas de operación. Note: Cambie el aceite con más frecuencia cuando la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. 3. Empape el filtro con aceite de motor limpio (Fig.
6. Vierta lentamente un 80% aproximadamente de la cantidad especificada de aceite, página 36, en el tapón de llenado (Fig. 38). Ahora compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación del nivel de aceite del motor, página 36. Añada más aceite lentamente hasta que llegue a la marca Full. 2 1 3 Cambio del filtro de aceite Cambie el filtro de aceite cada 200 horas o en cambios de aceite alternativos.
Mantenimiento de la bujía 2 Revise las bujías después de cada 100 horas de funcionamiento. Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar las bujías, y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. Instale bujías nuevas si es necesario.
3. Afloje la abrazadera cerca del filtro de combustible y deslícela por el tubo, alejándola del filtro de combustible (Fig. 44). 2 4. Retire el tubo de combustible del filtro (Fig. 44). 5. Abra la válvula de cierre del combustible de los depósitos derecho e izquierdo. Deje fluir la gasolina a una lata u otro recipiente (Fig. 44). Note: Éste es el momento más adecuado para instalar un nuevo filtro de combustible, porque el depósito de combustible está vacío. 1 M–4294 6.
Cómo engrasar Limpieza del sistema de refrigeración 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto a desconectado. Retire la llave. Limpie la hierba y los residuos que hubiera en la rejilla de entrada de aire antes de cada uso. 2. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase. Limpie las aletas de refrigeración y las cubiertas del motor cada 300 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. 3.
Engrasado de los cojinetes Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Fig. 48). Las lecturas de presión son más exactas cuando los neumáticos están fríos. La unidad de corte debe engrasarse con regularidad. Consulte el Calendario Recomendado de Mantenimiento en la página 32. Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Presión: 90 kPa ruedas de tracción y giratorias. 1.
Tuerca almenada del cubo de la rueda Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W-50 o aceite sintético equivalente. Important Utilice el aceite especificado o un aceite equivalente. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. Compruebe después de cada 500 horas de funcionamiento La tuerca almenada debe apretarse a 169,5 Nm. Capacidad de aceite del sistema hidráulico: 2,0 l 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y desconecte los cables de las bujías.
Warning Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. • Cualquier aceite hidráulico inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en pocas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión. Si no, puede causar gangrena. • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de las fugas de fluido hidráulico de pequeños taladros, o de boquillas que expulsan fluido hidráulico a alta presión. • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas.
Comprobación de los manguitos hidráulicos 8. Limpie cualquier aceite derramado. 9. Si no hay aceite, añada aceite hasta aproximadamente 6 mm por debajo de la parte superior del tabique. 10. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Pare el motor y compruebe que no hay fugas. Si una o ambas ruedas no giran, consulte Purga del sistema hidráulico, página 44.
Ajuste de los controles de movimiento 4. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca contra la horquilla (Fig. 55). 5. Aplique una ligera presión hacia atrás en la palanca de control de movimiento, gire la cabeza del perno de ajuste en el sentido apropiado hasta que la palanca esté centrada en posición de bloqueo (si mantiene una presión hacia atrás sobre la palanca, el pasador se mantendrá en el extremo de la ranura y el perno de ajuste podrá desplazar la palanca a la posición apropiada) (Fig. 55).
Ajuste de punto muerto de la bomba hidráulica 5. Arranque el motor, mueva el acelerador a la posición intermedia y quite el freno de estacionamiento; consulte Arranque y parada del motor, página 24. Note: Ajuste primero punto muerto en las palancas. Este ajuste debe ser correcto antes de realizar el siguiente. 6.
Ajuste del freno de estacionamiento Revisión del fusible Intervalos de mantenimiento/especificaciones Compruebe que el freno de estacionamiento está correctamente ajustado. El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento: no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito. 1. Baje la palanca de freno (freno quitado). 2. Mida la longitud del muelle. La medida debe ser de 70 mm entre las arandelas (Fig. 56). Fusible: 3.
Instalación de la batería Mantenimiento de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes hacia el motor (Fig. 59). Warning 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material. 3.
Desmontaje de la batería Añadir agua a la batería El mejor momento para añadir agua a la batería es justo antes de operar la máquina. Esto permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. Warning Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 1.
4. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Fig. 60). 1 4 2 3 2 1 m–4122 Figura 61 1. Posición de transporte 6. Afloje el perno inferior de la cadena, en la ranura de la parte trasera de la plataforma. Repita en el otro lado del cortacésped (Fig. 62). m–4970 Figura 60 1. Borne Positivo de la Batería 2. Borne Negativo de la Batería 2. altura de corte de 38 mm 3.
Ajuste de los brazos de empuje 9. Manteniendo la presión sobre la pletina trasera de soporte de la plataforma, elimine la holgura de la cadena trasera y apriete las fijaciones inferiores (Fig. 62). Ahora puede dejar de presionar hacia abajo. Repita en el otro lado del cortacésped. 1. Para ajustar los brazos de empuje, afloje la contratuerca y gire la articulación esférica en el sentido contrario a las agujas del reloj, una vuelta la vez (Fig. 63). 10.
Inspección de las correas 4. Retire la correa. Empiece en la polea exterior, girando la correa para retirarla (Fig. 65). Inspeccione todas las correas cada 100 horas. Note: No retire el muelle. 1. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Caution El muelle está tensado cuando está instalado, y puede causar lesiones personales. Cómo cambiar la correa de la plataforma No retire el muelle del perno de ojal.
Cambio de la correa de transmisión de la bomba Cambio del deflector de hierba Warning Compruebe el desgaste de la correa de transmisión de la bomba después de cada 50 horas de operación. Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. 1. Retire primero la correa de la plataforma. Consulte Cómo cambiar la correa de la plataforma en la página 52. 2.
BK BK GND PTO CLUTCH GY (NEUTRAL) SW5 DK.GN SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION LT.GN SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION LT.BU DK.GN LT.
Limpieza y almacenamiento 11. Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a desconectado. Retire el cable de la bujía. Retire la llave. A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue g funcionando. Posibles causas Acción correctora 1. El control de las cuchillas (PTO) está engranado. 1. Ponga el control de las cuchillas (PTO) en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. El operador no está sentado. 3. Siéntese en el asiento. 4. La batería está descargada. 4. Cargue la batería. 5.
Problema El motor pierde potencia. El motor se calienta demasiado. Vibraciones anormales. La máquina no avanza. Posibles causas Acción correctora 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter es bajo. 3. Añada aceite al cárter. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire debajo de la carcasa del soplador del motor están bloqueados. 4.
Problema Vibraciones anormales. Altura de corte desigual. g Posibles causas 1. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 1. Apriete los pernos de montaje del motor. 2. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 2. Apriete la polea correspondiente. 3. La polea del motor está dañada. 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 4. Las cuchillas de corte están dobladas o desequilibradas. 4. Instale cuchillas de corte nuevas. 5.