Form No.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Página Operación de la toma de fuerza (PTO) . . . . . . . . 25 El sistema de interruptores de seguridad . . . . . . . 26 Comprobación del Sistema de Interruptores de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conducción hacia adelante y hacia atrás . . . . . . . 26 Parada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste de la altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Cuidado señala un peligro que puede causar lesiones menores o moderadas si no se siguen las precauciones recomendadas. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad.
• Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no estén desgastados o dañados. Sustituya cuchillas o pernos gastados o dañados en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina. • No transporte pasajeros. • Todos los conductores deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un profesional.
• Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté en las proximidades de una carretera. Mantenimiento y almacenamiento • Detenga las cuchillas rotatorias antes de cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba. • Mantenga apretados todos los tornillos, pernos y tuercas para asegurar que la máquina esté en perfectas condiciones de funcionamiento.
Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ÁRBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.) DOBLE POR LA LÍNEA CORRESPONDIENTE EJEMPLO: COMPARE LA PENDIENTE CON EL BORDE DOBLADO.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 99-8937 1. Depósito de combustible derecho abierto 2. Depósito de combustible cerrado 3. Depósito de combustible izquierdo abierto 99-3943 1. Motor 99-8939 1. Lea el Manual del operador. 2. Altura de corte 99-8936 1. Velocidad de la máquina 2. Rápido 3. Lento 4.
99-8941 1. Altura de corte 99-8940 1. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 2. Aceite hidráulico 3. 4. 5. 6. Motor Presión de los neumáticos Intervalo (horas) Grasa 99-8942 1. Altura de corte 105-6183 1. 2. 3. 4. Lea el Manual del operador. Gire la válvula de desvío hacia fuera para empujar la máquina. Gire la válvula de desvío hacia dentro para conducir la máquina. Utilice una llave para girar la válvula de desvío. 99-8943 1.
99-8944 1. Peligro de explosión – lleve protección ocular. 2. Líquido cáustico/peligro de quemadura química – como primeros auxilios, enjuague con agua. 3. Peligro de incendio – prohibido fumar, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 4. Peligro: veneno – mantenga a los niños alejados de la batería. 1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 99-8945 Desengranar Freno de estacionamiento Engranar Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 5.
100-3952 1. Nivel de aceite hidráulico. 2. Superficie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la superficie caliente. 93-7316 1. Peligro de objetos arrojados – manténgase a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objeto arrojado por el cortacésped – mantenga colocado el deflector. 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 98-1977 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento.
104-4164 1. Contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Reciclar. 3. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 4. Prohibido fumar, mantenga alejadas las chispas y las llamas. 5. El ácido sulfúrico puede causar ceguera o quemaduras graves. 6. Enjuague los ojos inmediatamente con agua y busque rápidamente ayuda médica. 7. Línea de llenado máximo. 8. Línea de llenado mínimo. 9. Instrucciones para activar la batería. 104-4163 1. Riesgo de explosión. 2.
Gasolina y aceite Peligro En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Gasolina recomendada Utilice gasolina normal SIN PLOMO adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible.
Llenado del depósito de combustible Advertencia La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2. Limpie la zona alrededor del tapón de cada depósito de combustible y retire el tapón. Añada gasolina normal sin plomo a ambos depósitos de combustible hasta que el nivel esté entre 6 mm y 13 mm por debajo de la parte inferior del cuello de llenado.
Montaje Piezas sueltas Nota: Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Cant. Ruedas traseras 2 Varilla de retención 1 Perno, 5/16 x 1 pulg. 1 Contratuerca, 5/16 pulg. 1 Palanca de control – derecha 1 Palanca de control – izquierda 1 Perno, 3/8 x 1 pulg. 4 Arandela de muelle, 3/8 pulg. 4 Deflector de Hierba 1 Perno, 5/16 x 7–1/2 pulg. 1 Contratuerca, 5/16 pulg.
Instalación de las palancas de control de movimiento 1 Hay dos posiciones de instalación de las palancas de control, alta y baja. Instale las palancas en los taladros superior e intermedio para la posición alta. Instale las palancas en los taladros intermedio e inferior para la posición baja. m–1872 1. Retire los 4 pernos (3/8 x 1 pulg.) y las 4 arandelas de muelle (3/8 pulg.) que fijan las palancas de control de movimiento a los ejes de los brazos de control durante el transporte (Fig. 4). Figura 2 1.
3. Instale el perno y la tuerca. Coloque el extremo J del muelle alrededor del deflector de hierba (Fig. 6). 5. Si los extremos de las palancas chocan entre sí en posición de conducción (Fig. 5) (es decir, con las palancas giradas hacia dentro todo lo posible), ajústelas moviéndolas hacia fuera, a la posición de bloqueo, y dóblelas con cuidado hacia fuera. Vuelva a colocarlas en la posición de conducción y compruebe su holgura. Repita estos pasos si es necesario.
Activación de la batería Advertencia Debe adquirirse electrolito a granel de gravedad específica 1,265 en una tienda de baterías. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar y causar lesiones graves. Peligro • Mantenga alejados de la batería cigarrillos, chispas y llamas. • Asegúrese de que el contacto esté desconectado. • Ventile al cargar o utilizar la batería en un lugar cerrado.
Comprobación del nivel de aceite del motor Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles (Fig. 9). Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, verifique el nivel de aceite del cárter; consulte Verificación del nivel de aceite, página 36. 1 8 8 2 2 Operación Piense primero en la seguridad Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de seguridad.
Cómo cambiar entre los dos depósitos de combustible 1 La unidad tiene dos depósitos de combustible, uno en el lado izquierdo y el otro en el lado derecho. Cada depósito está conectado a la válvula de cierre del combustible en el panel de control. Desde allí, un tubo de combustible común va al motor (Fig. 11). 2 Para utilizar el depósito de combustible del lado derecho, gire la válvula de cierre de combustible 1/4 de vuelta a la derecha desde la posición de cierre.
Cómo instalar o retirar las cuchillas 3 1. Retire las cuchillas y los protectores de césped de los ejes. Guárdelos para usarlos en modo de descarga lateral. 2. Instale cuchillas de reciclado nuevas sin protectores de césped. 3 2 1 Importante La vela de las cuchillas (es decir, la sección que está doblada hacia arriba) debe apuntar hacia el interior del cortacésped. 5 5 3. Apriete los pernos de montaje de la cuchilla a 115–150 Nm.
Instalación y retirada de las placas deflectoras 4. Apriete firmemente todos los herrajes de montaje. 5. Gire las cuchillas para asegurarse de que hay una holgura de al menos 3 mm entre las cuchillas y los deflectores. Las instrucciones siguientes indican cómo instalar y retirar los deflectores. Los deflectores se utilizan para picar recortes solamente. Los procedimientos siguientes indican cómo instalar los deflectores. Siga los procedimientos en orden inverso para retirarlos.
Cómo instalar o retirar los deflectores de descarga lateral Las siguientes instrucciones explican cómo colocar y retirar los deflectores de descarga lateral. Los deflectores de descarga lateral se usan solamente para la descarga lateral. Los procedimientos siguientes indican cómo instalar los deflectores. Siga los procedimientos en orden inverso para retirarlos. 7 3 1 m–4530 Los deflectores de descarga lateral se usan solamente en modo de descarga lateral. 5 2 4 6 Figura 17 1.
7. Después de que el motor arranque, coloque el estárter en la posición Abierto (Fig. 19). Si el motor se cala o funciona irregularmente, vuelva a colocar el estárter en Cerrado durante unos segundos. Luego mueva el acelerador a la posición deseada. Repita este procedimiento tantas veces como sea necesario. 5. Antes de transportar o almacenar la máquina, retire los cables de las bujías para evitar la posibilidad de que alguien arranque accidentalmente la máquina. 6.
El sistema de interruptores de seguridad 3. Estando sentado en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva el interruptor de la toma de fuerza a desengranada y ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo. Ahora arranque el motor. Con el motor en marcha, quite el freno de estacionamiento, engrane la PTO y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse.
Para ir recto, aplique la misma presión a ambas palancas de control de movimiento (Fig. 23). Cuidado Para girar, deje de empujar la palanca de control de movimiento del lado al que desea girar (Fig. 23). Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Cuanto más mueva las palancas de control de movimiento en cualquier sentido, más rápidamente se desplazará la máquina en ese sentido.
Ajuste de los rodillos protectores del césped 4. Vuelva a colocar el perno, los rodillos centrales y la tuerca (Fig. 26). Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. 3 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto a desconectado. Mueva los controladores a la posición de bloqueo y ponga el freno de estacionamiento. Retire la llave. 2.
Empujar la máquina a mano Uso de un sistema de protección anti-vuelco Importante Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico. Están disponibles sistemas de protección anti-vuelco (ROPS) para muchas máquinas con conductor. Póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado si desea obtener un sistema ROPS para su maquina. Para empujar la máquina 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto a desconectado.
Transporte de las máquinas La rampa debe tener la longitud suficiente para que los ángulos entre rampa y suelo, y rampa y remolque o camión, no superen los 15 grados. Un ángulo mayor puede hacer que los componentes de la plataforma del cortacésped se atasquen cuando la unidad se desplaza desde la rampa al remolque o camión. Un ángulo mayor puede hacer también que la unidad se vuelque hacia atrás.
Consejos para cortar la hierba Velocidad de corte Ajuste rápido del acelerador Para mejorar la calidad de corte, utilice una velocidad sobre el terreno más baja. Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor en posición Rápido. Se requiere aire para cortar bien la hierba, así que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente el cortacésped de hierba sin cortar.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después del primer uso Cada uso Procedimiento de mantenimiento • Compruebe el nivel de aceite hidráulico • Cambie el aceite del motor • Cambie el filtro hidráulico • • • • Compruebe el nivel de aceite Compruebe el sistema de seguridad Limpie los sistemas de refrigeración Limpie la carcasa del cortacésped Cada 5 horas • Compruebe las cuchillas de corte • Engrase los cojinetes de los ejes de las cuchillas Cada 25
Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía. Inspección de las cuchillas Mantenimiento de las cuchillas de corte 1. Inspeccione los bordes de corte (Fig. 29).
Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas Advertencia 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y desconecte los cables de las bujías. Una cuchilla doblada o dañada podría romperse y podría causar graves lesiones o la muerte a usted o a otras personas. 2. Gire las cuchillas hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás (Fig. 30). Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas (Fig. 31). Anote esta dimensión.
Cómo afilar las cuchillas Mantenimiento del limpiador de aire Advertencia Filtro de gomaespuma: Limpie y vuelva a engrasar después de cada 25 horas de funcionamiento. Mientras se afilan las cuchillas, es posible que salgan despedidos trozos de las cuchillas, causando lesiones graves. Filtro de papel: Limpie después de cada 100 horas de funcionamiento Cambie después de cada 300 horas de funcionamiento o cada año. Lo que ocurra primero. Lleve protección ocular adecuada mientras afila las cuchillas.
UTILICE ACEITES CON LAS SIGUIENTES VISCOSIDADES SAE 3. Empape el filtro con aceite de motor limpio. (Fig. 36). Apriete el filtro para eliminar el exceso de aceite. Importante Sustituya el filtro de gomaespuma si está roto o desgastado. 2 1 Figura 36 1. Filtro de gomaespuma 2. Aceite Verificación del nivel de aceite 1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO) y gire la llave de contacto hasta la posición de desconectado. Retire la llave.
Cómo cambiar el aceite Cambio del filtro de aceite 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. Cambie el filtro de aceite cada 200 horas o en cambios de aceite alternativos. Nota: Cambie el filtro de aceite con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. 2.
Cómo retirar las bujías Cómo instalar las bujías 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 1. Instale las bujías. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete las bujías a 15 Nm. 2. Desconecte los cables de las bujías (Fig. 41). Ahora limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor, lo que podría dañarlo. 3. Conecte los cables a las bujías (Fig. 41).
Mantenimiento del depósito de combustible Limpieza del sistema de refrigeración Drenaje del Depósito de Combustible Limpie la hierba y los residuos que hubiera en la rejilla de entrada de aire antes de cada uso. Peligro Limpie las aletas de refrigeración y las cubiertas del motor cada 300 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
Engrase y lubricación Lubricación de los pivotes de las ruedas giratorias delanteras Lubrique la máquina en los intervalos indicados en la pegatina Guía de referencia de mantenimiento (Fig. 46). Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. Lubrique los pivotes de las ruedas giratorias delanteras una vez al año. 1. Retire el tapón anti-polvo y ajuste los pivotes de las ruedas. No coloque el tapón hasta que termine de engrasar.
Dónde lubricar con aceite ligero o lubricante en spray 3 2 Lubrique la máquina en las zonas siguientes con lubricante en spray o aceite ligero. Lubrique cada 160 horas. 1 • Activador del interruptor del asiento. • Pivote de la palanca del freno. • Casquillos de la varilla del freno. M–4640 • Casquillos de bronce del control de movimiento. Figura 49 1. Arandelas de muelle 2. Contratuerca Comprobación de la presión de los neumáticos 3.
Mantenimiento del sistema hidráulico 1 2 Comprobación del aceite hidráulico 4 Compruebe el nivel del aceite hidráulico antes de arrancar el motor por primera vez. 3 Compruebe el nivel de aceite hidráulico después de las primeras 8 horas de operación. Compruebe el nivel de aceite hidráulico después de cada 25 horas de operación. m–5615 Figura 51 Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W-50 o aceite sintético equivalente. 1. Embellecedor 2. Deflector 3.
Cambio del filtro hidráulico Cambie el filtro hidráulico: 1 • Después de las primeras 8 horas de operación. 3 • Después de cada 200 horas de operación. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto. 2 Importante No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico. m–1256 2.
Comprobación de los manguitos hidráulicos Ajuste del manillar para punto muerto Después de cada 100 horas de operación, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tengan fugas o conexiones sueltas, que no estén doblados, que los montajes no estén sueltos, y que no hay desgaste o deterioro causado por agentes ambientales o químicos. Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.
Ajuste del punto muerto de la bomba hidráulica 6. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca y la contratuerca contra la horquilla (Fig. 55). 7. Aplique una ligera presión hacia atrás en la palanca de control de movimiento, gire la cabeza del perno de ajuste en el sentido apropiado hasta que la palanca de control esté centrada en posición de bloqueo de punto muerto (Fig. 54). Nota: Ajuste primero punto muerto en las palancas. Este ajuste debe ser correcto antes de realizar el siguiente.
Ajuste de punto muerto de la bomba hidráulica izquierda Ajuste de punto muerto de la bomba hidráulica derecha 1. Arranque el motor, mueva el acelerador a la posición intermedia y quite el freno de estacionamiento. Consulte Arranque y parada del motor, página 24. 1. Afloje las contratuercas de la articulación esférica de la varilla de control de la bomba (Fig. 55). 2. Arranque el motor, mueva el acelerador a la posición intermedia y quite el freno de estacionamiento.
Ajuste de la dirección Ajuste del freno de estacionamiento La bomba de la izquierda tiene un pomo que sirve para ajustar la dirección. Compruebe que el freno de estacionamiento esté correctamente ajustado. Importante Ajuste el punto muerto del manillar y el punto muerto de la bomba antes de ajustar la dirección. Consulte Ajuste del manillar para punto muerto en la página 44 y Ajuste del punto muerto de la bomba hidráulica en la página 45. 1. Baje la palanca de freno (freno quitado). 2.
Revisión del fusible Verificación del nivel de electrolito Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones 1. Con el motor parado, abra del capó para localizar la batería. 2. Mire hacia el lateral de la batería. El electrolito debe alcanzar la línea superior (Fig. 60). No deje que el nivel de electrolito descienda por debajo de la línea inferior (Fig. 60). El sistema eléctrico está protegido con fusibles.
Instalación de la batería Cómo retirar la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes hacia el motor (Fig. 61). Advertencia 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 3.
Añadir agua a la batería 3. Asegúrese de que los tapones de llenado están instalados en la batería. Cargue la batería durante 10 a 15 minutos a 25 a 30 amperios, o durante 30 minutos a 4–6 amperios. El mejor momento para añadir agua a la batería es justo antes de operar la máquina. Esto permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. 4.
5. Coloque dos bloques de 35 mm de grosor debajo de los lados derecho e izquierdo del borde trasero inferior del cortacésped. Coloque un bloque de 44 mm de grosor debajo del centro del borde delantero inferior del cortacésped. No lo coloque debajo de los soportes de los rodillos protectores del césped. Baje el cortacésped hasta la posición de altura de corte de 38 mm (Fig. 63). 8.
Ajuste de los brazos de empuje Inspección de las correas 1. Para ajustar los brazos de empuje, afloje la contratuerca y gire la articulación esférica en el sentido contrario a las agujas del reloj, una vuelta la vez. (Fig. 65). 1. Compruebe que las correas no tengan grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Inspeccione todas las correas cada 100 horas. 2. Ajuste cada lado en la misma cantidad.
Cambio de la correa de transmisión de la bomba 4. Retire la correa. Empiece en la polea exterior, girando la correa para retirarla (Fig. 67). Nota: No retire el muelle. Compruebe el desgaste de la correa de transmisión de la bomba después de cada 50 horas de operación. Cuidado 1. Retire primero la correa de la plataforma. Consulte Cómo cambiar la correa de la plataforma en la página 52. El muelle está tensado cuando está instalado, y puede causar lesiones personales. 2.
Cambio del deflector de hierba Advertencia Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. No opere nunca el cortacésped sin tener instalado una tapa, una placa de picado o un conducto de hierba y bolsa de recortes. 1. Retire la contratuerca, el perno, el muelle y el espaciador que sujetan el deflector a los soportes de pivote (Fig. 69).
BK BK GND (NEUTRAL) SW5 DK.GN SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION LT.GN SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION LT.BU DK.GN LT.
Limpieza y almacenamiento C. Pare el motor, espere a que se enfríe y vacíe el depósito de combustible; consulte Mantenimiento del depósito de combustible, página 39. 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desactivado. Retire el cable de la bujía. Retire la llave. D. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. E. Estrangule o cebe el motor. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que no vuelva a arrancar.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no hace girar el motor g El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. Posibles causas Acción correctora 1. El control de las cuchillas (PTO) está engranado. 1. Ponga el control de las cuchillas (PTO) en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. El operador no está sentado. 3. Siéntese en el asiento. 4. La batería está descargada. 4. Cargue la batería. 5.
Problema El motor pierde potencia. El motor se calienta demasiado. La máquina no avanza. Vibraciones anormales. Posibles causas Acción correctora 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter es bajo. 3. Añada aceite al cárter. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire debajo de la carcasa del soplador del motor están bloqueados. 4.
Problema Altura de corte desigual. g Posibles causas 5. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 5. Apriete el perno de montaje de las cuchillas. 6. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 6. Apriete la polea correspondiente. 7. La polea del motor está dañada. 7. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 8. El eje de la cuchilla está doblado. 8. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 1. Cuchillas no afiladas. 1.