Form No. 3354-679 Rev A Z Master® Z588E avec plateau de coupe à éjection latérale TURBO FORCE® de 60" ou 72" N° de modèle 74255—Nº de série 250000001 et suivants N° de modèle 74256—Nº de série 250000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.
Attention Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Table des matières Entretien du moteur .................................. 36 Entretien du filtre à air ....................... 36 Entretien de l'huile moteur................. 37 Entretien de la bougie ........................ 39 Entretien du pare-étincelles................ 40 Entretien du système d'alimentation ........................................... 40 Entretien du système d'injection électronique ...................... 40 Entretien du filtre à carburant.............
Contrôle du niveau du liquide hydraulique........................ 50 Remplacement du filtre et de l'huile hydraulique........................ 51 Purge du système hydraulique ............ 52 Contrôle des flexibles hydrauliques ...................... 52 Réglage du point mort des pompes hydrauliques ...................... 53 Entretien du plateau de coupe .................... 55 Mise à niveau de la tondeuse à trois positions ........................... 55 Entretien des lames de coupe .............
Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer quels accessoires et équipements vous permettront d'exécuter votre tâche correctement et sans danger. N'utilisez que les accessoires et équipements agréés par le constructeur. • Portez des vêtements appropriés, y compris un casque, des lunettes de protection et des protège-oreilles. Les cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
• • • • • • • • • • • • capots de protection sont solidement fixés en place. Vérifiez la fixation, le réglage et le fonctionnement de tous les verrouillages de sécurité. N'utilisez jamais la machine si le déflecteur de l'éjecteur est relevé, déposé ou modifié, sauf si vous utilisez un bac à herbe. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif.
Utilisation du système antiretournement (ROPS) • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution. • Maintenez l'arceau de sécurité relevé et bloqué dans cette position, et attachez la ceinture de sécurité pour conduire la machine. • Débranchez la batterie ou le fil de bougie avant d'entreprendre des réparations. Débranchez toujours la borne négative avant la borne positive. Rebranchez toujours la borne positive avant la borne négative.
Graphique d'inclinaison 8
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 98-5954 1-633462 1-403005 1-643339 1-523552 54-9220 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles.
3-2750 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. 7. 2. Restez à distance des ammes nues ou des étincelles, et ne fumez pas. 58-6520 1. Graisser 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique 8. 4. Portez une protection oculaire. 9. 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 107-1613 10. Tenez tout le monde à une distance sufsante de la batterie.
105-7798 107-1864 107-2102 107-1621 107-1622 11
107-2114 106-9969 107-2112 107-1860 107-1857 12
107-1861 107-8076 1. Haut régime 2. Bas régime 3. Point mort 13 4.
106-9989 106-7492 14
Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. 2. 3. Commutateur d'allumage Manette d'accélérateur MIL (Voyant d'anomalie) 4. 5. 6. Prise de force (PDF) Compteur horaire Bouchon de réservoir de carburant Compteur horaire Le compteur horaire totalise les heures de fonctionnement du moteur. Il fonctionne quand le moteur tourne. Programmez les entretiens en fonction du nombre d'heures indiqué (Figure 4). Figure 3 1. Z Stand® 2. Levier de commande d'accessoire 3. Levier de sélection de hauteur de coupe 4.
Utilisation Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Ajout de carburant Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Utilisez de l'essence ordinaire sans plomb à usage automobile (indice d'octane minimum 85 à la pompe).
Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. L'essence est toxique et même mortelle en cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves.
L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater. Ne remplissez pas complètement les réservoirs. moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur dans la section Entretien du moteur, page 36). Utilisation du système anti-retournement (ROPS) 4. Revissez solidement les bouchons des réservoirs. 5. Essuyez l'essence éventuellement répandue.
Important: Attachez toujours la ceinture de sécurité quand l'arceau de sécurité est relevé. Figure 6 1. Bouton avant 2. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes (Figure 8). 3. Abaissez l'arceau de sécurité à la position abaissée. La position abaissée est à deux niveaux (voir Figure 7). Figure 8 1. 2. Arceau de sécurité Position relevée 3. 4. Axe Goupille fendue Important: Serrez les boutons avant contre les extrémités centrales de l'arceau de sécurité (Figure 6).
Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité est abaissé. Gardez toujours l'arceau de sécurité relevé et bloqué en position, et attachez la ceinture de sécurité. Figure 9 1.
Utilisation du frein de stationnement Démarrage et arrêt du moteur Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Démarrage du moteur Remarque: Cette machine ne possède pas de starter manuel. Elle est équipée d'un système d'injection électronique (EFI). Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 16) en position de verrouillage du point mort. 2.
4. Tournez la clé de contact à la position contact coupé et retirez-la (Figure 14). 5. Fermez le robinet d'arrivée de carburant avant de transporter ou de remiser la machine (voir Entretien du système d'alimentation, page 40). Important: Vérifiez que le robinet d'arrivée de carburant est bien fermé avant de transporter ou de remiser la machine, pour éviter les fuites de carburant. Serrez le frein de stationnement avant de transporter la machine.
Remarque: Les courroies d'entraînement subiront une usure excessive si la PDF est engagée alors que la manette d'accélérateur est à mi-course ou moins. 3. Tirez sur la commande de prise de force (PDF) pour l'engager (Figure 15). • la prise de force (PDF) n'est pas désengagée ; • les leviers de commande de déplacement ne sont pas verrouillés au point mort.
démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas fonctionner. Marche avant ou arrière La manette d'accélérateur agit sur le régime moteur qui se mesure en tours/minute (tr/min). Placez la manette d'accélérateur en position haut régime pour obtenir des performances optimales. Travaillez toujours à haut régime. Figure 16 La machine peut tourner très rapidement. Vous risquez de perdre le contrôle de la machine et de vous blesser gravement ou d'endommager la machine. 1.
Utilisation du levier de commande d'accessoire Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. Le levier de commande d'accessoire est utilisé avec le levier de sélection de hauteur de coupe pour relever le plateau de coupe. Cela facilite le relevage. 1. Placez le pied sur le levier d'aide au relevage.
Réglage du déecteur d'éjection Le volume d'éjection de la machine peut être réglé pour diverses conditions de tonte. Positionnez les verrous à came et le déflecteur de manière à obtenir la meilleure qualité de coupe possible. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Figure 19 1. Galet anti-scalp 2. Entretoise 3. Bague 4. 5. 2.
Remarque: Si le moteur perd de la puissance et si la tondeuse continue de se déplacer à la même vitesse, ouvrez le déflecteur. Position C Il s'agit de la position ouverte maximale. Il est conseillé d'utiliser cette position dans les cas suivants : Position A • Si l'herbe est longue et drue. Il s'agit de la position arrière maximale. Il est conseillé d'utiliser cette position dans les cas suivants : • Si l'herbe est humide. • Pour réduire la consommation de carburant.
Figure 26 1. Bouton de réglage de la suspension du siège 2. Figure 27 Levier de réglage du siège 1. Bouton de réglage du dossier 2. Faites coulisser le siège à la position voulue, puis relâchez le levier pour le bloquer en position. 2. Accoudoir droit Déverrouillage du siège Poussez le verrou du siège en arrière pour déverrouiller le siège. Vous pouvez alors accéder à la machine sous le siège (Figure 28). Changer la suspension du siège Le siège peut être réglé pour offrir un confort optimal.
Pousser la machine à la main Remarque: Ne serrez pas les vannes de dérivation excessivement. Important: Poussez toujours la machine manuellement. Ne remorquez jamais la machine au risque d'endommager la transmission hydraulique. La machine ne peut fonctionner que si les vannes de dérivation sont fermées. Utilisation de l'éjection latérale Pousser la machine 1. Désengagez la prise de force (PDF) et tournez la clé de contact en position contact coupé.
Transport de la machine l'angle est supérieur, les composants de la tondeuse risquent d'être coincés lorsque la machine est transférée de la rampe à la remorque ou au camion. De plus, la machine risque de basculer en arrière. Si vous vous trouvez sur ou près d'une pente, placez la remorque ou le camion en aval et la rampe en amont. Cela minimisera l'angle de la rampe. La remorque ou le camion doit être aussi de niveau que possible.
1. Relevez le plateau de coupe en position de transport. 2. Retirez la goupille du support (Figure 31). Figure 31 1. 2. 3. Figure 30 1. Remorque 2. Rampe d'une seul pièce 3. 4. 15 degrés maximum Rampe d'une seule pièce – vue latérale Z Stand Verrou Support 4. 5. Goupille de support Base de la fente 3. Soulevez le verrou. Dépliez le pied du support et poussez le support vers la machine dans la base de la fente (Figure 31 et Figure 32).
7. Calez ou bloquez les roues motrices. de coupe serait alors complètement entouré d'herbe haute. Placez-vous toujours de sorte qu'un côté de la tondeuse se trouve à l'extérieur de la zone non-coupée. L'air pourra ainsi circuler librement dans le plateau de coupe. Le frein de stationnement peut ne pas immobiliser parfaitement la machine lorsqu'elle se trouve sur le Z Stand. La machine risque alors de causer des dommages corporels ou matériels.
Herbe haute Si l'herbe est légèrement plus haute que d'habitude ou si elle est humide, utilisez une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale. Tondez ensuite l'herbe à la hauteur de coupe inférieure habituelle. Pour s'arrêter Si vous arrêtez le déplacement de la tondeuse durant la tonte, un paquet d'herbe coupée risque de tomber sur le gazon. Pour éviter cela, rendez-vous dans une zone déjà tondue en laissant les lames engagées.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. Après les 25 premières heures • Changez le ltre et l'huile hydraulique. À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • • • Vériez le système de sécurité. Vériez le témoin de colmatage. Vériez le niveau d'huile moteur. Nettoyage de la grille du moteur et du refroidisseur d'huile. Vériez les lames.
Lubrication Graissage et lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 34). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type de graisse : universelle. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Retirez les couvercles de courroie. 4. Lubrifiez les roulements des trois axes sous les poulies jusqu'à ce que la graisse sorte par les joints inférieurs (Figure 35). 5. Lubrifiez les graisseurs des bras de poussée (Figure 35). Témoin de colmatage : Contrôlez-le chaque jour.
Montage des éléments Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans les deux éléments et sans le couvercle du filtre à air. 1. Si vous montez des éléments filtrants neufs, vérifiez qu'ils n'ont pas souffert pendant le transport. N'utilisez pas les éléments s'ils sont endommagés. 2. Si vous remplacez l'élément de sécurité, insérez-le avec précaution dans le corps du filtre (Figure 37). Figure 37 1. Fixations 2. Couvercle du ltre à air 3. Corps du ltre à air 4. 5.
Contrôle du niveau d'huile Remarque: Contrôlez le niveau d'huile quand le moteur est froid. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3.
2. Garez la machine avec le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour pouvoir évacuer toute l'huile. 2. Déposez le filtre à huile usagé et essuyez la surface du joint de l'adaptateur (Figure 41). 3. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 4. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 5.
verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Débranchez les bougies (Figure 42). Figure 43 1. Isolateur central d'électrode 2. Électrode latérale 2. Écartement (pas à l'échelle) 2. Contrôlez l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale (Figure 43). Courbez l'électrode latérale (Figure 43) si l'écartement est incorrect.
Entretien du système électrique détecté un problème ou qu'un défaut s'est produit dans le système d'injection électronique (EFI). Lorsque le voyant d'anomalie s'allume, il faut alors procéder aux premiers contrôles de dépistage des pannes (voir Dépistage des défauts, page 62 à la section MIL). Entretien de la batterie Attention Si ces contrôles ne corrigent pas le problème, un autre diagnostic et un entretien par un réparateur agréé sont nécessaires.
S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge). • Rebranchez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir). Figure 44 1.
Entretien des fusibles Charge de la batterie Le système électrique est protégé par des fusibles. Il ne requiert pas d'entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de court-circuit. En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Fusible : Principal F1 – 30 A, à lame (Figure 46) 1.
Entretien du système d'entraînement Réglage de la correction directionnelle Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. La pompe droite est dotée d'un bouton de réglage de la correction directionnelle. Figure 48 Important: Réglez le point mort des leviers et de la pompe hydraulique avant de régler la correction directionnelle (voir Réglage du point mort des leviers de commande et Réglage du point mort des pompes hydrauliques). 1. Tige de pompe 3. 2.
Contrôle de l'écrou crénelé de moyeu de roue 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. L'écrou crénelé doit être serré à 170 Nm. 1.
Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille du moteur et du refroidisseur d'huile Figure 53 Avant chaque utilisation, contrôlez et nettoyez la grille du moteur et le refroidisseur d'huile. Enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur la grille du refroidisseur d'huile et la grille d'entrée d'air du moteur (Figure 52). 1. Panneau 2. Capot du moteur 3. Vis Entretien des freins Réglage du frein de stationnement Vérifiez le réglage du frein de stationnement.
4. Tournez l'écrou dans le sens horaire pour raccourcir le ressort et dans le sens anti-horaire pour l'allonger. détendre la courroie sur la poulie de tension. Déposez ensuite la courroie usée du plateau de coupe (Figure 55). 5. Serrez le frein de stationnement (levez le levier). 5. Installez la courroie neuve autour des poulies d'axe et de la poulie de tension du plateau de coupe, dans les guides de courroie, dans l'ensemble bras de tension arrière et l'embrayage (Figure 55). 6.
Figure 57 1. Boulon central 2. Trou d'alignement 3. 4. Plaque de support gauche Poulie de tension rappelée par ressort Figure 56 1. Couvercle de courroie 2. Verrou 3. Insérez la fente dans la languette 5. Si un réglage est nécessaire, desserrez la plaque du bras de tension et effectuez le réglage (Figure 58). Réglage de la tension de la courroie du plateau de coupe 1.
Remplacement de la courroie d'entraînement des pompes hydrauliques ressort quand la plaque de la poulie est tendue. On doit obtenir une distance de 0 à 6 mm à partir de la butée (Figure 59). Vérifiez l'usure de la courroie des pompes hydrauliques toutes les 50 heures de fonctionnement. 1. Abaissez la poulie de tension rappelée par ressort et enlevez la courroie des poulies du moteur et de la pompe hydraulique (Figure 61). Retirez la courroie entre les poulies. Figure 59 1. Poulie de tension rappelée 4.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 10. Serrez l'écrou et l'écrou de blocage (Figure 63). 11. Répétez la procédure de l'autre côté de la machine. 3. Déverrouillez le siège et basculez-le en avant. 4. Commencez par le levier de commande gauche ou droit au choix. 5. Placez le levier au point mort, sans le verrouiller (Figure 62). Figure 63 Figure 62 1. Position de verrouillage du 3. point mort 2.
Capacité du système hydraulique : 2,0 litres Remarque: Le contrôle de l'huile hydraulique peut s'effectuer de deux façons : lorsque l'huile est chaude et lorsque l'huile est froide. Le déflecteur à l'intérieur du réservoir a 2 niveaux différents selon que l'huile est chaude ou froide. Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves.
Important: N'utilisez pas un filtre à huile de type automobile au risque d'endommager gravement le système hydraulique. 8. Ajoutez du liquide jusqu'au repère de niveau à froid du déflecteur dans le réservoir hydraulique. 9. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner environ deux minutes pour purger l'air du circuit. Coupez le moteur et recherchez les fuites éventuelles. Si une ou les deux roues ne fonctionnent pas, reportez-vous à la rubrique Purge du système hydraulique. 10.
Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. Le moteur doit tourner pour effectuer le réglage des commandes de déplacement. Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. • Si du liquide hydraulique pénètre sous la peau, il devra être enlevé chirurgicalement dans les quelques heures qui suivent par un médecin connaissant bien ce genre de blessures, pour éviter le risque de gangrène.
Figure 67 1. Bouton de correction directionnelle 2. Tige de pompe 3. Boulon de réglage 4. Chape Figure 68 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3. Déplacez le levier de commande de déplacement en avant et en arrière, puis ramenez-le au point mort. La roue doit s'arrêter de tourner ou tourner légèrement en arrière. Axe de chape dans la fente 7. Écrou vissé contre la chape 8. Boulon de réglage 9. 10. Tige de pompe 11. Écrous doubles Écrou de blocage Ressort Axe de pivot Chape Contre-écrou Rotule 2.
6. Serrez les contre-écrous contre les rotules (Figure 68). 5. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur de 76 mm. 6. Examinez les quatre chaînes. Elles doivent être tendues. • Si l'une des chaînes arrière est détendue, abaissez (desserrez) le bras de support avant du même côté (voir Réglage de l'inclinaison avant/arrière du plateau de coupe). • Si l'une des chaînes avant est détendue, élevez (serrez) le bras de support avant correspondant (voir Réglage de l'inclinaison avant/arrière du plateau de coupe).
de la chaîne arrière au bras de support arrière (Figure 70). 8. Desserrez l'écrou de blocage sous le bras de support arrière et agissez sur le boulon de réglage de manière à obtenir une distance de 79 à 83 mm (Figure 70). Remarque: Il est conseillé de régler les deux côtés de la tondeuse de la même manière. 9. Serrez l'écrou de blocage sous le bras de support arrière et serrez le boulon de fixation de la chaîne au bras de support arrière. 10. Réglez l'autre côté au besoin. Figure 71 1.
3. Réglez cette distance en desserrant l'écrou de blocage du ressort et en tournant l'écrou devant chaque ressort (Figure 72). Tournez l'écrou dans le sens horaire pour raccourcir le ressort, et dans le sens inverse pour l'allonger. Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l'utilisateur ou les personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. 4. Bloquez l'écrou en position en serrant l'écrou de blocage du ressort (Figure 72).
Détection des lames faussées 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Une lame faussée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle de personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. 2.
Figure 75 1. Aiguiser en conservant l'angle d'origine 2. Vérifiez l'équilibre de la lame en la plaçant sur un équilibreur (Figure 76). Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est déséquilibrée, limez un peu l'extrémité de la partie incurvée seulement (Figure 77). Répétez la procédure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Figure 77 2. Partie incurvée Lame 3. Rondelle élastique 4. 5.
Important: Le déflecteur d'herbe doit pouvoir s'abaisser en position. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu'il s'abaisse complètement. La machine pourrait tomber sur une personne et la blesser gravement ou mortellement. • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous utilisez la machine sur le support Z Stand. • N'utilisez le Z Stand que pour nettoyer le plateau de coupe et déposer les lames. • Ne laissez pas la machine sur le Z Stand pendant une durée prolongée.
Remisage spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool (éthanol ou méthanol). 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position Contact coupé. Débranchez la bougie. Enlevez la clé de contact. Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à de l'essence fraîche et qu'on les utilise de manière systématique. 2.
Dépistage des défauts Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PDF) est engagée. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Le moteur ne démarre pas, démarre difcilement ou cale. Mesure corrective 1. Désengagez la commande des lames (PDF). Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré. stationnement. Le conducteur n'est pas 3. Prenez place sur le siège. assis. La batterie est à plat. 4. Rechargez la batterie. Les connexions 5.
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Le ltre à air est encrassé. 2. Nettoyez l'élément du ltre à air. 3. Manque d'huile dans le 3. Faites l'appoint. carter moteur. 4. Obturation des ailettes 4. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus passages d'air. du moteur. 5. Montez une/des 5. Bougie(s) piquée(s) bougie(s) neuve(s), à ou encrassée(s), écartement correct.
Cause possible Problème Mesure corrective Vibration anormale. 1. Lame(s) faussée(s) ou 1. Remplacez la (les) déséquilibrée(s). lame(s). 2. Boulon de lame desserré. 2. Serrez le boulon de xation de lame. 3. Boulons de montage du 3. Serrez les boulons de moteur desserrés. montage du moteur. 4. Poulie du moteur, de 4. Resserrez la poulie tension ou de lame voulue. desserrée. 5. Poulie du moteur 5. Adressez-vous à un endommagée. réparateur agréé. 6. Axe de lame faussé. 6.
Problème Cause possible Mesure corrective Les lames ne tournent pas. 1. Courroie d'entraînement 1. Vériez la tension de la usée, lâche ou cassée. courroie. 2. Courroie de plateau mal 2. Rechaussez la courroie chaussée. d'entraînement et contrôlez la position des axes de réglage et des guide-courroie. 3. Courroie de plateau de 3. Remplacez la courroie coupe usée, lâche ou du plateau de coupe. cassée. 4. Courroie de plateau mal 4. Installez la courroie du chaussée.
Schémas Schéma de câblage (Rev.
Garantie intégrale Toro Garantie limitée Équipements pour entreprises paysagistes (LCE) Conditions et produits couverts Responsabilités du propriétaire La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à réparer les produits Toro figurant dans la liste présentant un défaut de fabrication.