Form No. 3364-190 Rev B Z580-D Z Master® con tosaerba a scarico laterale TURBO FORCE® di 132 o 152 cm Nº del modello 74264TE—Nº di serie 310000001 e superiori Nº del modello 74265TE—Nº di serie 310000001 e superiori Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale identifica i pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza, identificati dal simbolo di avvertimento (Figura 2), che segnala un pericolo in grado di provocare infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Uso della leva di sollevamento assistito ................ 28 Posizionamento del sedile................................... 28 Sblocco del sedile ............................................... 29 Spingere la macchina a mano .............................. 29 Uso dello scarico laterale..................................... 29 Funzione del sensore di surriscaldamento............ 30 Trasporto delle macchine.................................... 30 Caricamento delle macchine ...............................
Sicurezza ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii; Alla data di produzione, questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia, l'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario possono provocare incidenti. Per ridurre il rischio di infortuni, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme, che indica ATTENZIONE, AVVERTENZA o PERICOLO – “norme di sicurezza”.
– prima di controllare, pulire o eseguire interventi sul tosaerba; – dopo aver colpito un corpo estraneo; ispezionate il tosaerba per rilevare eventuali danni, ed effettuate le riparazioni necessarie prima di riavviare l'accessorio; se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo (controllate immediatamente). • Disinserite la trasmissione agli accessori durante i trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata.
Sicurezza del rider Toro • Evitate avviamenti e sobbalzi improvvisi in salita, perché il tosaerba può ribaltarsi all'indietro. • In discesa, tenete presente che la macchina potrebbe perdere aderenza. Il peso si trasferisce sulle ruote anteriori e può fare slittare le ruote motrici, impedendovi di controllare la frenata e lo sterzo. • Evitate sempre di eseguire partenze o fermate improvvise su una pendenza. Se le ruote perdono aderenza, disinserite le lame e scendete lentamente dalla pendenza.
Indicatore di pendenza G011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 98-1977 1. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento. 58-6520 1. Grasso 98-4387 1. Avvertenza – usate la protezione per l'udito. 93-7010 1. Pericolo di lancio di oggetti – 2. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba – tenete il deflettore montato. 3.
107-2131 1. Livello olio idraulico 2. Avvertenza – non toccate la superficie che scotta. 104-2449 107-1866 1. Pericolo di slittamento, perdita di controllo e ribaltamento a causa di scarpate. Non usate la macchina nelle adiacenze di scarpate, pendenze superiori a 15 gradi o acqua. Tenetevi a distanza di sicurezza dalle scarpate. Quando guidate ad alta velocità non sterzate mai bruscamente, ma rallentate e sterzate gradualmente.
7-3968 1. Disinserimento 2. Innestare 3. freno di stazionamento 107-3969 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di schiacciamento dal tosaerba – innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione prima di lavorare sotto il tosaerba. 107-3961 1. Altezza di taglio in millimetri 107-7719 1. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento. 2.
108-5957 110-2068 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 110-3842 108-5981 109-7949 110-0806 110-3851 1. Togliete la chiave di accensione e leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione.
110-3852 1. Togliete la chiave di 2. Il tono continuo indica accensione e leggete le il surriscaldamento del istruzioni prima di eseguire motore. interventi di revisione o manutenzione. 117-0912 1. Premere per innestare 2. Preriscaldamento del motore 3. Leggete il Manuale dell'operatore. 4. Massima 5. Regolazione continua variabile 6. Minima 110-3853 1. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento – Ventola e cinghia. 2.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
107-3964 1. Avvertenza – non fate uso di droga o alcol. 2. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore e seguite i corsi di formazione. 3. Avvertenza – prima di lasciare la macchina, innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 4. Avvertenza – usate la protezione per l'udito. 5. Leggete il Manuale dell'operatore. 107-9309 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore per le informazioni sulla ricarica della batteria.
Quadro generale del prodotto Figura 5 1. Contaore 2. Interruttore di accensione 3. Valvola di intercettazione del carburante 4. Allarme acustico 5. Interruttore delle candele a incandescenza 6. Spia delle candele a incandescenza 7. Spia della temperatura del motore 8. Comando dell'acceleratore 9. Interruttore della PDF Figura 4 1. Z Stand© 2. Leva dell’altezza di taglio 3. Leva di controllo del movimento 4. Cintura di sicurezza 5. Roll bar 6. Tappo del carburante (entrambi i lati) 7.
Spia della temperatura La spia della temperatura si accende quando il motore si surriscalda (Figura 5). Allarme acustico Questa macchina è dotata di un allarme acustico che avverte l'utente di spegnere il motore per evitare che subisca danni a causa del surriscaldamento. Vedere Revisione dell'impianto di raffreddamento, Manutenzione dell'impianto di raffreddamento (pagina 50). Figura 6 1. Simboli dei microinterruttori di sicurezza 2. Contaore 3.
Funzionamento PERICOLO In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Rifornimento di carburante • Fate il pieno di carburante all'aperto su una superficie piana, in un'area libera e a motore freddo. e tergete il carburante versato.
Predisposizione per biodiesel coppa; vedere Controllo del livello dell'olio Manutenzione del motore (pagina 37). Questa macchina può anche funzionare con una miscela di biodiesel fino a B20 (20% biodiesel, 80% gasolio). La parte di gasolio deve avere un contenuto di zolfo basso o molto basso. Commutazione dei serbatoi del carburante Prendete le seguenti precauzioni: • La parte di biodiesel deve essere conforme alle norme ASTM D6751 o EN 14214.
Importante: Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. 1. Rimuovete le coppiglie e togliete le due spine (Figura 9). 2. Abbassate il roll bar. Il roll bar può essere abbassato in due posizioni; Vedere Figura 8. 3. Montate le due spine e fissatele con le spine delle coppiglie (Figura 9). Figura 7 1. Serbatoio carburante sinistro Figura 8 2. Valvola di intercettazione del carburante 1. Roll bar completamente abbassato Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS 2.
PERICOLO L'erba bagnata e pendenze ripide possono causare scivolate e la perdita di controllo del tosaerba. 1 2 Se le ruote cadono oltre i bordi dell'area di lavoro, possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l'annegamento. Quando il roll bar è abbassato, non vi sono altre protezioni antiribaltamento. Tenete sempre il roll bar alzato e bloccato, ed allacciate la cintura di sicurezza.
ATTENZIONE Questa macchina produce livelli acustici superiori a 85 dBA alle orecchie dell'operatore e può causare la perdita dell'udito in caso di lunghi periodi di esposizione al rumore. Quando utilizzate questa macchina indossate la protezione per l'udito. Quando utilizzate questa macchina indossate le opportune protezioni per occhi, orecchie, piedi e capo Figura 12 1. Freno di stazionamento – INNESTATO 2. Freno di stazionamento – DISINNESTATO 3. Arresto del freno Figura 11 1.
Figura 14 1. Interruttore di accensione 2. Spento 3. In marcia 4. Avvio Figura 13 1. Contaore 2. Interruttore di accensione 3. Interruttore delle candele a incandescenza 4. Spia delle candele a incandescenza 5. Spia della temperatura del motore 6. Comando dell'acceleratore 7. Interruttore della PDF 9. Girate la chiave in posizione di avvio, e la spia delle candele a incandescenza si accende di nuovo. Rilasciatela quando il motore si accende (Figura 14). Figura 15 1.
Importante: Per non surriscaldare il motorino di avviamento non usate cicli di avviamento per più di 30 secondi ogni minuto. Inserimento della PDF Nota: Non utilizzate il carburante avanzato l'estate precedente. Usate soltanto gasolio fresco per uso invernale. 2. Sedetevi al posto di guida, rilasciate la pressione delle leve di comando della trazione e mettete in folle. 1. Se il motore è freddo, lasciatelo riscaldare per 5 o 10 minuti prima di innestare la presa di forza. 3.
Descrizione del sistema di sicurezza a interblocchi 3. Seduto alla postazione di guida, innestate il freno di stazionamento, disinnestate la PDF e spostate le leve di controllo del movimento in posizione di folle bloccato. Accendete il motore. A motore acceso, rilasciate il freno di stazionamento, innestate la PDF ed alzatevi leggermente dal sedile; il motore deve spegnersi. 4.
Arresto della macchina Per girare, spostate la leva di controllo del movimento verso il folle, nella direzione in cui volete voltare (Figura 18). Per fermare la macchina, mettete in folle le leve di controllo della trazione e mettetele in posizione di blocco, disinnestate la presa di forza (PDF) e girate la chiave di accensione in posizione Off. Più sposterete le leve di comando della trazione in una direzione o nell'altra, più velocemente si sposterà la macchina in tale direzione.
Regolazione dei rulli antiscalpo Si consiglia di regolare l'altezza dei rulli antiscalpo ogni volta che cambiate l'altezza di taglio. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e impostate il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. Figura 21 1. Rullo antiscalpo 2. Boccola 3.
5. Spostate la leva sopra per serrare il deflettore e i blocchi delle camme (Figura 23). 6. Se le camme non bloccano il deflettore in posizione, o se il deflettore è troppo stretto, allentate la leva e girate il blocco delle camme Regolate il blocco delle camme fino ad ottenere la pressione di bloccaggio opportuna. Figura 24 Posizione B Scegliete questa posizione quando usate il sacco di raccolta. Figura 23 1. Blocco delle camme 2. Leva 3.
1. Il sedile si regola spostando da un lato la leva per sbloccarlo (Figura 28). 2. Fate scorrere il sedile nella posizione ottimale, e bloccatelo rilasciando la leva. Modifica della sospensione del sedile Il sedile è regolabile al fine di ottenere il migliore comfort di marcia possibile. Spostate il sedile nella posizione per voi più confortevole. Per spostarlo, girate la manopola davanti nella direzione opportuna, fino ad ottenere il migliore comfort (Figura 28).
Spingere la macchina 1. Disinserite la presa di forza e girate la chiave di accensione in posizione Off. Spostate le leve in posizione di folle bloccato, ed innestate il freno di stazionamento. Togliete la chiave. 2. Girate le valvole di bypass di un giro in senso antiorario per spingere; il fluido idraulico bypassa quindi la pompa, consentendo alle ruote di girare (Figura 31). Importante: Non girate le valvole di bypass di più di un giro.
Per trasportare la macchina: PERICOLO • bloccate il freno e le ruote; Se il deflettore d'erba tagliata, il coperchio dello scarico o il cesto di raccolta completo non sono montati, voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba. Il contatto con la lama (o lame) rotante e con i detriti scagliati può provocare gravi infortuni o la morte.
AVVERTENZA AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento all'indietro, che può causare gravi ferite ed anche la morte. La macchina potrebbe cadere su un astante e causare gravi ferite o la morte. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa. • Utilizzatelo solo per la pulizia del tosaerba e la rimozione delle lame. • Usate una sola rampa larga, non singole rampe per ciascun lato della macchina.
Figura 34 1. Z Stand (nell'intaglio) 3. Dispositivo di chiusura appoggiato all'aletta orientabile Figura 35 2. Crepa nel marciapiede o nel tappeto erboso 1. Z Stand 2. Dispositivo di chiusura 6. Mettete a terra il piede del supporto ed appoggiate il dispositivo di chiusura sull'aletta orientabile (Figura 34). 3. Bloccato 4. Sbloccato 8. Guidate sul supporto. Fermatevi quando il dispositivo di chiusura cade sull'aletta e si chiude (Figura 34).
altezza, a meno che l'erba non sia rada, oppure ad autunno inoltrato quando l'erba cresce più lentamente. di sfalcio e detriti all’interno del tosaerba, la qualità di taglio può risultare insoddisfacente. Direzione di taglio Manutenzione della lama Alternate la direzione della tosatura per mantenere l'erba eretta. In tal modo si agevola lo spargimento dello sfalcio per una migliore decomposizione e fertilizzazione.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 8 ore • Controllate il livello dell'impianto di raffreddamento del motore. • Controllate il livello del fluido idraulico. Dopo le prime 25 ore • Sostituite il filtro idraulico. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio motore. • Cambiate il filtro dell'olio del motore. Dopo le prime 100 ore • Controllate il dado a corona del mozzo della ruota. • Serrate i dadi ad aletta della ruota.
Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al Manuale per l'uso del motore. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, togliete la chiave di accensione e staccate il cappellotto della candela (o candele), e riponetelo in un luogo sicuro, perché non tocchi accidentalmente la candela. Lubrificazione 3.
• Azionatore del microinterruttore del sedile. • Perno della maniglia del freno. • Boccole dell'asta del freno. • Boccole di controllo del movimento, in bronzo. Ingrassaggio dei bracci di tensione delle cinghie e della scocca Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Lubrificate la scocca e gli alberini del tosaerba. Figura 37 Ogni 25 ore—Ingrassate il braccio di rinvio della cinghia del tosaerba. 7. Ingrassate il braccio di rinvio della cinghia di trasmissione della PDF (Figura 38).
Manutenzione del motore Revisione del filtro dell'aria Nota: Controllate i filtri più spesso in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. Rimozione del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e impostate il freno di stazionamento. 2.
Controllo del livello dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Nota: Controllate l'olio a motore freddo. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e impostate il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3.
Figura 43 1. Retro della macchina 2. Tappo di spurgo Figura 42 1. Asta di livello dell'olio 3. Lato sinistro posteriore della macchina Rabbocco dell'olio motore 2. Estremità metallica Importante: I dispositivi di fissaggio del pannello anteriore del motore sono progettati in modo tale da restare agganciati alla macchina dopo la rimozione del coperchio.
1 2 1 G012347 Figura 46 Figura 44 1. Bullone 1. Olio motore 2. Imbuto e flessibile 2. Pannello anteriore del motore Importante: Versate l'olio molto lentamente, e non bloccate il foro di rifornimento (Figura 47). Se versate l'olio troppo velocemente o bloccate il foro, l'olio può rigurgitare e sporcare le prese d'aria, danneggiando il motore. 2. Togliete il tappo dell'olio e l'asta di livello (Figura 45). Figura 47 1. Notate lo spazio lasciato nel bocchettone di riempimento. Figura 45 1.
Cambio del filtro dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 200 ore 1. Spurgate l'olio dal motore; vedere Cambio dell'olio. Collocate un contenitore sotto la bacinella, per raccogliere l'olio che defluisce dal filtro e dal motore. 2. Girate il filtro in senso antiorario e toglietelo (Figura 48 e Figura 49). Figura 49 1. Filtro dell'olio 2. Guarnizione Nota: Smaltite il filtro dell'olio nel rispetto dell'ambiente. Riciclatelo in conformità ai regolamenti in vigore.
Manutenzione del sistema di alimentazione 1. Lasciate raffreddare la macchina. 2. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e impostate il freno di stazionamento. Manutenzione del filtro del carburante 3. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. Spurgo del separatore di condensa 4.
Manutenzione dell'impianto elettrico Revisione della batteria AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling. PERICOLO l'elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni.
1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e impostate il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Sbloccate il sedile e reclinatelo. 4. Scollegate prima il cavo negativo della batteria dal morsetto negativo (-) della batteria (Figura 52). 5.
Importante: La batteria deve essere sempre completamente carica (densità specifica 1,265). Questo aspetto è particolarmente importante per non danneggiare la batteria qualora la temperatura scenda sotto 0 °C. 1 4 1. Verificate che i tappi di riempimento siano montati sulla batteria. Caricate la batteria per 10 o 15 minuti a 25-30 A o 30 minuti a 10 A. 3 2 2.
Manutenzione del sistema di trazione Messa a punto dell'allineamento Sotto il sedile è prevista una manopola per la regolazione dell'allineamento. Importante: Prima di procedere con la messa a punto dell'allineamento, regolate la maniglia e le pompe idrauliche in folle. Vedere Regolazione della maniglia in folle Manutenzione del sistema di controlli (pagina 55) e Regolazione della pompa idraulica in folle Manutenzione dell'impianto idraulico (pagina 56). 1.
5. Controllate la distanza tra la base della scanalatura del dado e il bordo interno del foro. Devono essere visibili due filetti o meno (Figura 58). 6. Nel caso in cui siano visibili più di due filetti, togliete il dado e montate la rondella tra il mozzo e il dado. 7. Serrate il dado a corona a 170 Nm. (170 Nm) (Figura 58). 8. Serrate il dado fino ad allineare la serie di scanalature successiva con il foro dell'albero (Figura 58). 9. Montate la coppiglia.
Figura 59 1. Rondelle elastiche 2. Dadi di bloccaggio 3. Scodellino parapolvere Figura 60 1. Ingranaggi 2. Tappo laterale Revisione degli ingranaggi Controllo del livello dell'olio negli ingranaggi 3. Tappo posteriore 4. Puleggia Cambio dell'olio negli ingranaggi Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore Ogni anno Usate lubrificante sintetico per ingranaggi SAE 75W–90. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
9. Stringete i dadi di bloccaggio fino a fissare leggermente lo spessimetro facendo però in modo di poterlo muovere facilmente all'interno del traferro (Figura 63). 10. Ripetete l'operazione sulle altre fessure. 11. Controllate ancora tutte le fessure ed eseguite piccole regolazioni con lo spessimetro tra il rotore e l'indotto finché questi non si toccano leggermente. Figura 61 1. Puleggia tendicinghia a molla 2. Frizione 3. Cinghia di trasmissione della PDF 4. Ingranaggi Figura 63 1. Fessura 2.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Tipo di fluido: Miscela 50% antigelo a lunga durata/Dex-Cool® e 50% acqua Capienza impianto di raffreddamento: 4,6 litri Nota: Non aprite il tappo del radiatore. Potreste immettere dell'aria nell'impianto di raffreddamento. Revisione dell'impianto di raffreddamento 1. Parcheggiate la macchina su terreno piano, spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento. 2. Sbloccate il sedile e reclinatelo. PERICOLO 3.
Manutenzione dei freni compressa erba, morchia ed altri detriti accumulatisi sul radiatore dell'olio e sulla griglia del radiatore (Figura 65). Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore Ogni 200 ore 1. Inserite il freno di stazionamento (leva alzata). 2. Misurate la lunghezza della molla. La misura tra le rondelle deve essere di 64 mm (Figura 66). 3.
Manutenzione della cinghia 8. Montate la molla di rinvio sui due poli (Figura 68). 9. Montate i paracinghia infilandoli sulle linguette, serrate i bulloni e chiudete i dispositivi di chiusura (Figura 67). Ispezione delle cinghie 4 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore 3 Verificate che non ci siano incrinature, bordi usurati per sfregamento, segni di bruciato o altri danni. Sostituite le cinghie avariate.
Sostituzione della cinghia di trasmissione PDF 8. Montate il fermo della frizione di gomma. 9. Montate la molla sul braccio di rinvio (Figura 70). 10. Montate il pannello anteriore del motore. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Controllate la cinghia di trasmissione PDF. Importante: I dispositivi di fissaggio del pannello anteriore del motore sono progettati in modo tale da restare agganciati alla macchina dopo la rimozione del coperchio.
Figura 71 1. Frizione 2. Cinghia della pompa 3. Molla 4. Puleggia tendicinghia a molla Sostituzione e tensionamento della cinghia dell'alternatore Figura 72 1. Alternatore 2. Cinghia dell'alternatore 3. Flessione nell'arco da 7 a 9 mm, con una forza di 10 kgf. Sostituzione della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore.
Manutenzione del sistema di controlli 8. Se occorre regolare, allentate il dado e il controdado contro la forcella (Figura 74). 9. Premete leggermente indietro la leva di comando del movimento, e girate la testa del bullone di regolazione nella direzione opportuna finché la leva di comando non si trova al centro, in posizione di bloccaggio in folle (Figura 74).
Manutenzione dell'impianto idraulico Revisione dell'impianto idraulico Tipo di olio idraulico: olio idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o Mobil® 1 15W-50 Figura 75 Capacità dell’impianto idraulico: 3,9 l 1. Tappo Importante: Usate l'olio indicato. Altri fluidi possono danneggiare l'impianto. 2. Diaframma 3. Livello del fluido freddo – pieno 4.
A temperature inferiori a 0 °C usate un filtro di tipo invernale 11. Verificate di nuovo il livello mentre il fluido è caldo. Il fluido non dev'essere né troppo freddo né troppo caldo. Nota: Sostituite ogni anno l'olio idraulico quando viene sostituito il filtro dell'olio. 12. All'occorrenza rabboccate il serbatoio idraulico con altro fluido. Non riempite troppo. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e impostate il freno di stazionamento. 2.
1. Alzate il telaio ed utilizzate i blocchi sulla macchina, perché le ruote possano girare senza attrito. AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. 2. Scollegate il connettore elettrico dall'interruttore di sicurezza del sedile. Montate provvisoriamente un ponticello sui morsetti del connettore del cablaggio preassemblato.
6. Serrate i dadi di bloccaggio dei giunti a sfera (Figura 79). Figura 78 1. Manopola di allineamento 2. Serbatoio idraulico 4. Girate in questo senso per allineare a destra 5. Girate in questo senso per allineare a sinistra Figura 79 1. Due dadi 2. Asta della pompa 3. Bullone di regolazione 3. Pompe idrauliche Impostazione della pompa idraulica sinistra in folle 4. Dado di bloccaggio 5. Giunto a sfera 6.
Manutenzione della scocca del tosaerba Livellamento del tosaerba in tre posizioni Approntamento della macchina 1. Parcheggiate il tosaerba su una superficie pianeggiante. 2. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e impostate il freno di stazionamento. Figura 80 1. Misurate in questo punto 2. Misurate ai punti B e C dalla lama a una superficie dura. 3.
Figura 82 Figura 81 1. Catena posteriore 2. Braccio di supporto posteriore 3. Bullone 1. Misurate in questo punto 2. Misurate ai punti A e B dalla lama a una superficie dura. 5. Bullone di regolazione 6. Parte girevole anteriore 7. Braccio di supporto anteriore 3. Prendete nota di questa misura. 4. Controdado 4. Misurate la lama destra al punto B da una superficie piana fino al tagliente della punta della lama (Figura 82). 8.
3. Regolate questa distanza allentando il controdado per molla e girando il dado antistante ogni molla (Figura 83). Girate il dado in senso orario per accorciare la molla, o in senso antiorario per allungarla. PERICOLO Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti in direzione dell'operatore o di astanti, causando gravi ferite o anche la morte. • Controllate la lama ad intervalli regolari, per accertare che non sia consumata o danneggiata.
un piano orizzontale fino al tagliente delle lame, posizione A, (Figura 85). Prendete nota di questa misura. AVVERTENZA Il contatto con una lama affilata può causare gravi ferite. Indossate guanti di protezione o avvolgete con un cencio i taglienti affilati della lama. 1. Tenete l'estremità della lama con un cencio o un guanto bene imbottito. 2. Togliete il bullone, la rondella curva e la lama dall'asse del fusello (Figura 88).
Importante: Perché tagli correttamente, il lato curvo della lama deve essere rivolto in alto, verso l'interno del tosaerba. 2. Montate la rondella curva e il bullone della lama. La parte sporgente della rondella curva deve essere rivolta in verso la testa del bullone (Figura 88). Serrate il bullone della lama a 115–149 Nm. Nota: Prima di montare il bullone, come riportato nella Figura 89, verificate che l'estremità diritta della molla sia inserita dietro il bordo della scocca. 3.
Pulizia Rimessaggio Pulizia del sottoscocca Pulizia e rimessaggio 1. Disinserite la presa di forza, inserite il freno di stazionamento e girate la chiave di accensione in posizione Off. Togliete la chiave. 2. Eliminate residui d'erba, morchia e fanghiglia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore e dall'impianto idraulico. Eliminate morchia e sporcizia dall'esterno del cilindro del motore, dalle alette della testata e dal convogliatore.
stabilizzatori a base di alcool (etanolo o metanolo). Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore del carburante è più efficace se viene utilizzato sempre, insieme a carburante fresco. B. Fate funzionare il motore per distribuire il carburante condizionato nell'impianto di alimentazione (5 minuti). C. Spegnete il motore, lasciatelo raffreddare e spurgate il serbatoio del carburante; vedere Revisione del serbatoio del carburante, Manutenzione del sistema di alimentazione (pagina 42). D.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il comando della lama (PDF) è innestato. 1. Spostate il comando della lama (PDF) in posizione di disinnesto (Disengage). 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. Il freno di stazionamento non è inserito. L'operatore non è seduto. La batteria è scarica. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 6. È bruciato un fusibile. 7. Relè o interruttore difettosi. Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o perde potenza.
Problema Vibrazioni anomale. Possibile causa 1. La lama (o lame) di taglio è piegata o sbilanciata. 1. Montate una nuova lama (o lame) di taglio. 2. Il bullone del sopporto della lama è allentato. 3. I bulloni di fissaggio del motore sono allentati. 2. Serrate il bullone del supporto della lama. 3. Serrate i bulloni di fissaggio del motore. 4. È allentata la puleggia del motore, la puleggia tendicinghia o la puleggia della lama. 5. La puleggia del motore è danneggiata. 4.
Schemi g012068 Schema elettrico (Rev.
Note: 70
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.
Attrezzature professionali per il verde (LCE) La Garanzia Totale Toro Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra di loro siglato, garantiscono all'acquirente originario la riparazione dei prodotti Toro elencati più sotto qualora essi presentassero difetti di materiale o lavorazione. 2. Portate il prodotto e la prova d’acquisto (ricevuta di vendita) al Centro Assistenza. 3.