Form No. 3417-856 Rev B Tosaerba rider Z Master® Professional Serie 7000 con tosaerba TURBO FORCE® da 132 o 152 cm Nº del modello 74264TE—Nº di serie 402080000 e superiori Nº del modello 74265TE—Nº di serie 402000000 e superiori Nº del modello 74279TE—Nº di serie 402000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Importante: Con il vostro dispositivo mobile potete scansionare il codice QR (se presente) sull’adesivo con il numero di serie per accedere alla garanzia, ai ricambi e ad altre informazioni sul prodotto. Forza lorda o netta: Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Indice Ingrassaggio dei bracci orientabili della ruota anteriore........................................................ 42 Aggiunta di lubrificante ..................................... 42 Aggiunta di olio leggero o spray ........................ 43 Aggiunta di olio leggero o spray ........................ 43 Ingrassaggio dei bracci di tensione delle cinghie e della scocca ................................... 44 Lubrificazione dei mozzi della ruota orientabile ..............................................
Sicurezza Sostituzione del deflettore dell'erba tagliata .......................................................... 77 Pulizia ................................................................. 78 Pulizia del piatto di taglio................................... 78 Smaltimento rifiuti ............................................. 78 Rimessaggio ........................................................... 79 Sicurezza in fase di rimessaggio....................... 79 Pulizia e rimessaggio........................
Indicatore di pendenza g011841 Figura 3 Potete copiare questa pagine per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. decal93-7010 93-7010 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2.
decal98-4387 98-4387 1. Avvertenza – usate la protezione per l’udito. decal107-3069 107-3069 decal104-2449 104-2449 1. Avvertenza – quando il roll bar è abbassato, non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 2. Per evitare infortuni o la morte a causa di un ribaltamento, tenete il roll bar completamente alzato e bloccato in tale posizione, e allacciate la cintura di sicurezza.
decal107-3962 107-3962 1. Altezza di taglio in millimetri. decal107-3961 107-3961 1. Altezza di taglio in millimetri. decal107-3964 107-3964 1. Avvertenza – non fate uso di droga o alcol. 3. Avvertenza – prima di lasciare la macchina, innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore e seguite i corsi di formazione. 4. Avvertenza – usate la protezione per l'udito. 8 5. Leggete il Manuale dell'operatore.
decal107-3969 107-3969 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di schiacciamento dal tosaerba – innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave prima di lavorare sotto il tosaerba. decal107-3968 107-3968 1. Disinserimento 2. Innestare 3. freno di stazionamento decal107-7719 107-7719 1. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento. 2.
decal108-5981 108-5981 decal110-0820 110-0820 1. Veloce 5. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Minima 6. Veleno e pericolo di ustioni da liquidi o sostanze chimiche – tenete i bambini a una distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Pericolo di esplosione – vietato fumare, fuoco e fiamme libere; evitate le scintille. 8. Per sbloccare la trasmissione girate la valvola di bypass di un giro completo in senso antiorario, con una chiave di 16 mm o ⅝ di pollice. 3. Folle 4.
decal112-9028 112-9028 1. Avvertenza – non avvicinatevi alle parti in movimento; tenete tutte le protezioni in posizione. decal110-3852 110-3852 1. Rimuovete la chiave dal relativo interruttore e leggete le istruzioni prima di effettuare interventi di assistenza o manutenzione. 2. Il tono continuo indica il surriscaldamento del motore. decal114-9600 114-9600 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal110-3853 110-3853 1. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia. 2.
decal117-3848 117-3848 Solo macchine con scarico posteriore 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Non utilizzate la macchina se non è montato il deflettore d'erba tagliata, il coperchio di scarico o il sistema di raccolta. decal121-7562 121-7562 3. Ferita o smembramento di mani o piedi – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete i carter e le protezioni. 1. Premere per avviare 2.
decal127-0326 127-0326 Solo macchine con scarico laterale 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 3. Rimuovete la chiave e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire interventi di manutenzione o assistenza sulla macchina. 2. Altezza di taglio decal131-4036 131-4036 1. Tenuta massima barra di traino 36 kg. 2. Leggete il Manuale dell'operatore.
decal132-0871 132-0871 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Prendete in esame le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui intendete utilizzare la macchina al fine di determinare se le condizioni in un particolare giorno e in un particolare sito ne consentono l’utilizzo.
decal136-5519 136-5519 Solo macchine con scarico posteriore decal136-5510 136-5510 Solo macchine con scarico laterale 1. Rimuovete la chiave e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire la manutenzione. 1. Rimuovete la chiave e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire la manutenzione. 3. Intervallo orario 2. Punto di ingrassaggio 2. Punto di ingrassaggio 15 3.
Quadro generale del prodotto g020466 Figura 5 Macchina con scarico posteriore g019888 Figura 4 Macchina con scarico laterale 1. Pedale di sollevamento del piatto di altezza taglio 6. Roll bar 2. Blocco di trasporto 7. Cintura di sicurezza 3. Leva del freno di stazionamento 4. Comandi 5. Leva di controllo del movimento 8. Tappo del carburante 1. Z Stand© 6. Tappo del carburante (entrambi i lati) 2. Leva dell'altezza di taglio 7. Leva del freno di stazionamento 8. Scocca 3.
Plancia Spia luminosa della batteria Se girate l’interruttore a chiave in posizione di ACCENSIONE per alcuni secondi, la tensione della batteria viene visualizzata nell'area in cui generalmente vengono visualizzate le ore. La spia della batteria si accende quando l'accensione è inserita e quando la carica è inferiore al giusto livello di funzionamento (Figura 7). g010363 Figura 6 1. Contaore 2. Interruttore a chiave 3. Valvola di intercettazione del carburante 4. Allarme acustico 5.
Funzionamento Spia della temperatura La spia della temperatura si accende quando il motore si surriscalda (Figura 6). Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Allarme acustico Prima dell’uso Questa macchina è dotata di un allarme acustico che avverte l'utente di spegnere il motore per evitare che subisca danni a causa del surriscaldamento. Vedere Funzione del sensore di surriscaldamento (pagina 34).
Rifornimento di carburante • Non rimuovete il tappo del carburante né rabboccate il carburante nel relativo serbatoio mentre il motore è in funzione o è caldo. Carburante raccomandato • Non effettuate il rifornimento della macchina al chiuso. Il motore funziona con carburante diesel pulito e fresco, con un valore minimo di ottani pari a 40. Acquistate quantità di carburante tali da poter essere utilizzate entro 30 giorni, per garantire la freschezza del carburante.
2. Spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento. alimentazione comune connette la valvola al motore (Figura 9). 3. Pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante. 4. Riempite il serbatoio fino alla base del collo del bocchettone (Figura 8). Per utilizzare il serbatoio del carburante sinistro, girate la valvola di intercettazione del carburante in posizione sinistra.
Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS AVVERTENZA Per evitare lesioni o decesso dovuti a ribaltamento, tenete il roll bar completamente sollevato in posizione di blocco e utilizzate la cintura di sicurezza. Assicuratevi che il sedile sia fissato alla macchina. g004954 Figura 10 1. Posizione completamente abbassata AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. 2.
Uso del sistema interruttori di sicurezza Prova del sistema di sicurezza a interblocchi Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente AVVERTENZA Collaudate sempre il sistema di microinterruttori di sicurezza prima di utilizzare la macchina. Qualora non funzioni come descritto di seguito, fatelo riparare immediatamente da un Centro Assistenza autorizzato.
Per regolare, spostate lateralmente la leva e sbloccate il sedile (Figura 13). g019754 g019768 Figura 13 Figura 15 1. Manopola di sospensione del sedile Sblocco del sedile 1. Durante l’uso Spostate il sedile il più possibile all'indietro. Nota: Ciò permette di prevenire interferenze 2. 3. durante il sollevamento del sedile. Per sbloccare il sedile tirate indietro l'apposito dispositivo di chiusura, Sollevate il sedile (Figura 14).
• Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero. • Prestate attenzione quando vi avvicinate ad angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che possano ostacolare la vostra visuale. • Non tosate nelle adiacenze di scarpate, fossati g229846 Figura 16 o terrapieni. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere. 1. Usate la protezione per l'udito.
l'utilizzo della macchina. Basatevi su buon senso e giudizio quando effettuate questa valutazione. I cambiamenti del terreno, come l'umidità, possono determinare un rapido cambiamento del funzionamento in pendenza della macchina. • Individuate i pericoli alla base della pendenza. Non utilizzate la macchina in prossimità di scarpate, fossati, terrapieni, zone d'acqua o altri pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse crollare.
Disattivazione del comando delle lame (PDF) Disinnesto del freno di stazionamento g009174 Figura 21 Utilizzo dell'acceleratore g187226 Figura 19 Potete spostare il comando dell'acceleratore tra le posizioni di MASSIMA e MINIMA (Figura 22). Usate sempre la posizione di MASSIMA quando attivate l'apparato di taglio con l'interruttore di comando delle lame (PDF).
g032593 g032594 Figura 23 Figura 24 Avvio del motore al freddo (sotto i -5 °C) Spegnimento del motore ATTENZIONE Utilizzate l'olio motore adatto alla temperatura di avviamento; fate riferimento a Specifiche dell'olio motore (pagina 47). Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare la macchina quando è incustodita.
Utilizzo delle leve di controllo del movimento g032595 Figura 25 g004532 Figura 26 Importante: Verificate di aver chiuso la valvola di 1. Leva di controllo del movimento – posizione di intercettazione del carburante prima di trasferire la macchina o del rimessaggio, per evitare perdite di carburante. Inserite il freno di stazionamento prima del trasferimento della macchina. Non dimenticate di togliere la chiave, in quanto la pompa del carburante può funzionare e fare scaricare la batteria. 4.
AVVERTENZA La macchina può girare molto rapidamente. Potete perdere il controllo della macchina e infortunarvi o danneggiare la macchina. • Prestate molta attenzione quando sterzate. • Rallentate prima di prendere curve strette. Guida in marcia avanti Nota: Il motore si spegne quando spostate il pedale di controllo della trazione con il freno di stazionamento inserito. Per spegnere la macchina, tirate le leve di comando della velocità in posizione di FOLLE. 1.
Regolazione dell'altezza di taglio Utilizzo del blocco di trasporto Il blocco di trasporto ha 2 posizioni ed è utilizzato con il pedale di sollevamento del piatto di taglio. Per la posizione di trasporto del piatto di taglio c'è una posizione di BLOCCAGGIO e una posizione di SBLOCCAGGIO (Figura 29). g229103 Figura 29 Posizioni di blocco di trasporto 1. Blocco di trasporto Manopola 3. Posizione di SBLOCCAGGIO – Il piatto di taglio non si blocca in posizione di trasporto. 2.
2. Premete il pedale di sollevamento del piatto di taglio e sollevate il piatto in posizione di blocco per il trasporto (corrispondente, inoltre, all‘altezza di taglio di 140 mm) come illustrato nella Figura 30. 3. Per regolare, ruotate il perno di 90 gradi e togliete il perno dalla staffa dell'altezza di taglio (Figura 30). 4. Nella staffa dell'altezza di taglio scegliete un foro corrispondente all'altezza richiesta, ed inserite il perno (Figura 30). 5.
Regolazione dei rulli antistrappo Macchine con scarico posteriore Si consiglia di regolare l'altezza dei rulli antistrappo ogni volta che cambiate l'altezza di taglio. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3.
4. Regolate il deflettore e i blocchi delle camme negli intagli per ottenere il flusso di scarico opportuno. 5. Spostate la leva sopra per serrare il deflettore e i blocchi delle camme (Figura 37). 6. Se i blocchi delle camme non bloccano il deflettore in posizione, o se il deflettore è troppo stretto, allentate la leva e girate il blocco delle camme. Nota: Regolate il blocco delle camme fino ad ottenere la pressione di bloccaggio ottimale. g024244 Figura 36 1. Bullone a testa tonda 2. Pattino 4.
g005832 Figura 38 Posizione B g005834 Figura 40 Utilizzate questa posizione per la raccolta dello sfalcio. Allineatelo sempre con l'apertura del soffiatore. Funzione del sensore di surriscaldamento Questa macchina è dotata di un sensore che spegne il piatto di taglio quando il motore si surriscalda. Quando il motore si surriscalda, l'allarme acustico e l'allarme luminoso si accendono in combinazione con lo spegnimento del piatto di taglio.
Primo taglio del tappeto erboso mucchio di sfalcio. Per evitare questo inconveniente, spostatevi con le lame innestate verso un'area già tosata oppure arrestate il piatto di taglio mentre avanzate. Tagliate l'erba a una lunghezza leggermente superiore al normale, per garantire che l'altezza di taglio del piatto non strappi il terreno quando non è regolare. Tuttavia, in genere l'altezza migliore è quella usata in passato.
Utilizzo della valvola di intercettazione del carburante Importante: Non ruotate le valvole di bypass di oltre 1 giro. In tal modo le valvole non possono uscire dal corpo ed il fluido non fuoriesce. 4. La valvola di intercettazione del carburante è posizionata sotto il sedile. Per accedervi spostate in avanti il sedile. Disinserite il freno di stazionamento prima di spingere.
AVVERTENZA Non guidate su strade o superstrade se non avete le luci di direzione, fari, catarifrangenti o un cartello di veicolo lento; ciò è pericoloso e può causare incidenti e ferite. Non guidate la macchina su strade pubbliche o superstrade. Selezione di un rimorchio AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte (Figura 43).
Carico della macchina AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa. • Risalite in retromarcia le rampe e scendete dalle rampe in marcia avanti. • Evitate accelerazioni o decelerazioni improvvise mentre guidate la macchina su una rampa, dal momento che potrebbero causare una perdita di controllo o il ribaltamento. 1.
AVVERTENZA Il freno di stazionamento potrebbe non trattenere la macchina se questa è parcheggiata sullo Z Stand, e potrebbe causare infortuni o danni. Non parcheggiate sullo Z Stand, a meno che le ruote non siano bloccate da zeppe o blocchi. 10. g001811 Figura 46 1. Z Stand 4. Base dell'intaglio 2. Perno della staffa 5. Dispositivo di chiusura Scendere dallo Z Stand 3. Staffa 3. Alzate il dispositivo di chiusura. 4.
Manutenzione Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 8 ore • Controllate il livello dell'impianto di raffreddamento del motore. • Verificate il fluido idraulico Dopo le prime 25 ore • Sostituite il filtro idraulico. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio motore. • Cambiate il filtro dell'olio del motore. • Cambiate l'olio motore.
Cadenza di manutenzione Ogni 500 ore Ogni anno Procedura di manutenzione • • • • Controllate il dado a corona del mozzo della ruota. Regolate il cuscinetto del braccio orientabile della ruota. Regolate la frizione elettrica. Sostituite il filtro e il fluido idraulico quando si utilizza il fluido idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500. • Ingrassate i perni orientabili anteriori (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi). • Lubrificazione dei mozzi della ruota orientabile.
Rilascio della cortina del piatto di taglio Lubrificazione Ingrassaggio della macchina Allentate il bullone inferiore della cortina per rilasciare la cortina del piatto di taglio e ottenere accesso alla parte superiore del piatto di taglio (Figura 49). Una volta effettuata la manutenzione, montate la cortina e serrate il bullone. Ingrassate più di frequente in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. Tipo di grasso: grasso n. 2 al litio o molibdeno 1.
Aggiunta di olio leggero o spray Macchine con scarico laterale Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Lubrificate i perni di sollevamento del piatto. decal136-5510 Figura 51 Macchine con scarico laterale g017028 Figura 53 Aggiunta di olio leggero o spray Macchine con scarico posteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 150 ore Lubrificate i seguenti punti della macchina con lubrificante spray od olio leggero.
Ingrassaggio dei bracci di tensione delle cinghie e della scocca Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Lubrificate la scocca e gli alberini del tosaerba. Grasso n. 2 al litio o molibdeno. Importante: Verificate che i fuselli dell'apparato di taglio vengano riempiti di grasso ogni settimana. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2.
Lubrificazione dei mozzi della ruota orientabile Nota: Non avvitate completamente il dado distanziale all'estremità dell'asse. Lasciate circa 3 mm dalla superficie esterna del dado distanziale all'estremità dell'asse all'interno del dado. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni anno 1. 2. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore e togliete la chiave. • Tenete mani, piedi, viso, abbigliamento e altre parti del corpo lontano dalla marmitta e altre superfici calde. Revisione del filtro dell’aria Nota: Controllate i filtri più spesso in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. Rimozione del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi). 1.
g001061 Figura 60 Preparazione alla revisione dell'olio motore Importante: I dispositivi di fissaggio del pannello anteriore del motore sono progettati in modo tale da restare agganciati alla macchina dopo la rimozione del coperchio. Allentate di alcuni giri tutti i dispositivi di fissaggio, così che il pannello risulti mobile ma sia ancora agganciato, quindi allentate completamente i dispositivi di fissaggio fino a liberare del tutto il pannello.
g032601 g012347 Figura 61 1. Bullone 2. Pannello anteriore del motore Nota: Una volta effettuata la manutenzione dell'olio motore, montate il pannello del motore e inclinate il sedile in posizione verticale. Controllo del livello dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente g032641 Figura 62 Nota: Controllate l'olio a motore freddo. 1. 2. 3.
g032646 g000955 Figura 63 1. Notate lo spazio lasciato nel bocchettone di riempimento. Spurgo dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 100 ore 1. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 5 minuti. Nota: L'olio caldo defluisce con maggiore facilità. 2.
g032649 4. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 5. Collocate una bacinella sotto lo spurgo dell'olio. Togliete il tappo dell'olio e lasciate defluire completamente l'olio (Figura 66). 6. Togliete il tappo di riempimento dell’olio da sopra il motore (Figura 68), Nota: Ciò contribuisce al drenaggio dell'olio. 7. Installate il tappo di spurgo e serrate a 35 N∙m (25,5 ft-lb).
g001163 Figura 69 1. Olio motore g001312 2. Imbuto e flessibile Figura 67 1. Manopola 2. Importante: Versate l'olio molto lentamente, e non bloccate il foro di rifornimento (Figura 70). Se versate l'olio troppo velocemente o bloccate il foro, l'olio può rigurgitare e sporcare le prese d'aria, danneggiando il motore. 2. Pannello anteriore del motore Rimuovete il tappo dell'olio e l'asta di livello (Figura 68). g000955 Figura 70 1. Notate lo spazio lasciato nel bocchettone di riempimento. 5.
Manutenzione del sistema di alimentazione AVVERTENZA I componenti dell'impianto del carburante sono sotto alta pressione. L'uso di componenti impropri può causare guasto del sistema, perdita di carburante ed eventuali esplosioni. Utilizzate unicamente tubi di alimentazione e filtri carburante approvati. g007169 Figura 71 Manutenzione del filtro carburante e del separatore di condensa 1. Valvola di spurgo 3. Retro della macchina 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegare o scollegare la batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.
2. Montaggio della batteria Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Sbloccate il sedile e reclinatelo. 4. Rimuovete la batteria come illustrato nella Figura 73. Nota: Posizionate la batteria nel vassoio, con i poli in posizione opposta al serbatoio idraulico.
Nota: Non usate la macchina se la batteria è scollegata, o danneggerete l'impianto elettrico. g000960 Figura 75 1. Polo positivo 3. Cavo di ricarica rosso (+) 2. Polo negativo 4. Cavo di ricarica nero (-) g012492 Figura 76 Revisione dei fusibili l'impianto elettrico è protetto da fusibili, e non necessita di alcuna manutenzione; tuttavia, nel caso in cui salti un fusibile dovete controllare che non vi sia un cortocircuito e se i componenti funzionano correttamente. 1.
Manutenzione del sistema di trazione Messa a punto dell'allineamento Sotto il sedile è prevista una manopola per la regolazione dell'allineamento. Importante: Regolate la maniglia e la pompa idraulica in folle prima di mettere a punto l'allineamento; fate riferimento a Regolazione della leva di controllo in folle (pagina 66) e Impostazione della pompa idraulica in folle (pagina 70). 1. Spingete in avanti entrambe le leve di comando, a pari distanza. 2.
Importante: Verificate che le rondelle elastiche siano correttamente montate, come riportato nella Figura 79. 5. Montate il coperchietto antipolvere (Figura 79). g001055 Figura 78 Controllo del dado a corona del mozzo della ruota Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore—Controllate il dado a corona del mozzo della ruota. g001297 Figura 79 Ogni 500 ore—Controllate il dado a corona del mozzo della ruota. 1. Rondelle elastiche Serrate il dado scanalato a 286 - 352 N∙m.
Regolazione della frizione elettrica Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 500 ore È possibile regolare la frizione per garantire il corretto funzionamento delle operazioni di innesto e frenatura. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.
g007166 Figura 82 1. Frizione 4. Bullone centrale frizione 2. 2 bulloni e dadi per cinghia 5. Connessione elettrica della frizione 3. Cinghia di gomma della frizione 9. Inserite uno spessimetro da 0,381 a 0,533 mm attraverso una scanalatura d'ispezione sul lato del gruppo (Figura 83). Nota: Assicuratevi che si trovi tra le superfici di frizione dell'indotto e del rotore. 10.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Dopo le prime 8 ore Ogni 100 ore Tipo di fluido: miscela 50/50 di antigelo a lunga durata/Dex-Cool® e acqua Capacità del sistema di raffreddamento: 4,6 L (156 fl oz) Revisione dell'impianto di raffreddamento Nota: Non aprite il tappo del radiatore. Potreste immettere dell'aria nell'impianto di raffreddamento.
Pulizia della griglia del refrigeratore del fluido idraulico e del radiatore Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore Controllate e pulite sempre la griglia del radiatore e il radiatore dell'olio prima dell'uso. Eliminate con aria compressa erba, morchia ed altri detriti accumulatisi sul radiatore dell'olio e sulla griglia del radiatore (Figura 85).
Manutenzione della cinghia Ispezione delle cinghie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Se le cinghie emettono un sibilo mentre girano, le lame scivolano quando tosate l'erba, i bordi sono usurati per sfregamento o notate dei segni di bruciato o incrinature, è segno che la cinghia del tosaerba è consumata. Sostituite la cinghia del tosaerba se notate uno qualsiasi dei segni sopra riportati. g006541 Figura 87 Sostituzione della cinghia del tosaerba 2.
10. Installate il guidacinghia sul tenditore a molla a 45 gradi come mostrato nella Figura 88. Serrate il bullone a un valore compreso tra 37 e 45 N∙m. 11. Montate la molla di rinvio sui 2 poli (Figura 88). 12. Montate i paracinghia infilandole nelle linguette, avvitate i bulloni e chiudete i dispositivi di fermo (Figura 89). g006535 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2.
13. Rimuovete il cricchetto o la barra idonea dal foro quadrato nel braccio di rinvio fisso. 14. Montate i copricinghia inserendo le linguette nelle fessure. Montate il coperchio e chiudete i fermi (Figura 91). 3. Allentate le manopole del pannello anteriore del motore e rimuovete il pannello (Figura 92). g001312 Figura 92 1. Manopola g012506 2. Pannello anteriore del motore Figura 91 1. Copricinghia 3. Bullone 2. Dispositivo di chiusura 4. Inserite la linguetta nella fessura. 15. 16. 17. 4.
g007177 Figura 94 1. Frizione 2. Cinghia della pompa g007176 Figura 93 1. Ingranaggi 4. Frizione 2. Molla 5. Fermo della frizione di gomma 3. Puleggia tendicinghia a molla 6. Cinghia di trasmissione della PDF 3. Molla 4. Puleggia tendicinghia a molla Sostituzione e tensionamento della cinghia dell'alternatore Sostituzione della cinghia della pompa Sostituzione della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Controllate la cinghia di trasmissione della pompa.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della leva di controllo in folle Se le leve di controllo del movimento non sono allineate o non si spostano facilmente nella tacca della console dovrete regolarle. Regolate separatamente ciascuna leva, molla ed asta. Nota: Le leve di controllo del movimento devono essere montate correttamente. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2.
g001046 Figura 96 1. Posizione di BLOCCO IN 3. POSIZIONE DI FOLLE FOLLE 2. Leva di controllo g001155 Figura 97 8. 9. Se occorre regolare, allentate il dado e il controdado contro la forcella (Figura 97). Premendo leggermente indietro la leva di controllo del movimento, girate la testa del bullone di regolazione nella direzione opportuna finché la leva di controllo non si trova al centro, in posizione di BLOCCO IN FOLLE (Figura 97).
Manutenzione dell'impianto idraulico accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Pulite l'area attorno al collo di riempimento del serbatoio idraulico (Figura 98). Sicurezza dell'impianto idraulico 4. Rimuovete il tappo dal collo di riempimento e osservate all'interno per controllare se è presente del fluido nel serbatoio (Figura 98). • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi 5.
Sostituzione del filtro e del fluido idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 25 ore Ogni 250 ore—Sostituite il filtro e il fluido idraulico quando si utilizza il fluido Mobil® 1. Ogni 500 ore—Sostituite il filtro e il fluido idraulico quando si utilizza il fluido idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500. g001313 Utilizzate un filtro estivo al di sopra di 0°C Figura 100 Utilizzate un filtro estivo al di sotto di 0°C 1. 2. 3. 1. Tubo idraulico destro 2.
AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Se il fluido idraulico penetra sotto la pelle è necessario farlo asportare entro poche ore da un medico che abbia dimestichezza con questo tipo di infortunio, diversamente può subentrare la cancrena. • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato. g001043 Figura 101 1. Filtro idraulico 2.
1. Sollevate il telaio e bloccate la macchina in modo che le ruote motrici possano ruotare liberamente. 2. Scollegate il connettore elettrico dall'interruttore di sicurezza del sedile. Montate provvisoriamente un ponticello sui morsetti del connettore del cablaggio preassemblato. 3. Sbloccate il sedile e spostatelo in avanti. 4. Scollegate l'asta del sedile e inclinate il sedile in avanti. Impostazione della pompa idraulica destra in folle 1.
5. 6. Aprite l'acceleratore alla massima. Verificate che la ruota sia ferma o si sposti leggermente indietro; all'occorrenza regolate. 9. 10. Serrate i dadi di bloccaggio dei giunti a sfera (Figura 103). g001066 Figura 103 1. Due dadi 4. Dado di bloccaggio 2. Asta della pompa 5. Giunto a sfera 3. Bullone di regolazione 6. Pompe AVVERTENZA L'impianto elettrico non effettua lo spegnimento di sicurezza corretto con il ponticello collegato.
Manutenzione della scocca del tosaerba Livellamento del tosaerba in 3 posizioni Importante: Il tosaerba viene livellato utilizzando soltanto 3 posizioni per la misura. Approntamento della macchina 1. 2. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. g006888 Figura 104 1. Misurate in questo punto 2. Misurate ai punti B e C dalla lama a una superficie dura.
g001040 g001041 Figura 105 1. Catena posteriore 5. Bullone di regolazione 2. Braccio di supporto posteriore 6. Parte girevole anteriore 3. Bullone 7. Braccio di supporto anteriore Figura 106 1. Misurate in questo punto 2. Misurate ai punti A e B dalla lama a una superficie dura. 2. 4. Controdado 8. Allentate il controdado sotto il braccio di supporto posteriore e regolate il bullone di regolazione per ottenere una misurazione compresa tra 80 e 83 mm; fate riferimento a Figura 105. 3. 4.
2. Verificate la distanza tra le 2 rondelle grandi, deve essere pari a 28,2 cm per i piatti di taglio da 132 cm, 26,7 cm per i piatti di taglio da 152 cm, o 29,2 cm per i piatti di taglio da 183 cm (Figura 107). danneggiate. All'occorrenza, limate eventuali tacche ed affilate le lame. Sostituite immediatamente la lama se è danneggiata o usurata, utilizzando una lama di ricambio originale Toro. Per agevolare l'affilatura e la sostituzione si consiglia di tenere una scorta di lame di ricambio.
6. Misurate da un piano orizzontale fino al tagliente delle lame, nella medesima posizione riportata alla precedente voce 4. Nota: La differenza tra le misure rilevate alle voci 4 e 6 non deve superare i 3 mm. Nota: Se la differenza supera 3 mm, la lama è curva e dev'essere sostituita. g006530 AVVERTENZA Figura 108 1. Tagliente 3. Usura/scanalatura 2. Area curva 4. Incrinatura Una lama curva o danneggiata può spezzarsi e ferire gravemente o uccidere voi o gli astanti.
Affilatura delle lame 1. Affilate i taglienti da entrambe le estremità della lama con una lima (Figura 111). Nota: Rispettate l’angolazione originale. Nota: La lama conserva il proprio equilibrio soltanto se viene rimossa una quantità uguale di materiale da entrambi i taglienti. g000276 Figura 111 g004536 Figura 113 1. Affilate all’angolazione originale. 2. 1. Costa 2. Lama Controllate l’equilibrio della lama posizionandola su un bilanciatore (Figura 112). Nota: Se la lama rimane in posizione 3.
4. Montate il bullone e il dado. 5. Infilate l'estremità a gancio J della molla attorno al deflettore di sfalcio (Figura 114). Pulizia Pulizia del piatto di taglio Importante: Il deflettore dell'erba deve potersi abbassare in posizione. Sollevate il deflettore per verificare che si abbassi completamente. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1.
Rimessaggio alla minima superiore per 2–5 minuti dopo il lavaggio. 5. Sicurezza in fase di rimessaggio Preparate la macchina per il rimessaggio in caso di pause di utilizzo superiori a 30 giorni. Preparate la macchina per il rimessaggio come segue. • Spegnete il motore, togliete la chiave, attendete che tutte le parti in movimento si arrestino e lasciate raffreddare la macchina prima del rimessaggio. Non rimessate la macchina o il carburante accanto a fiamme e non spurgate il carburante al chiuso.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il comando delle lame (PDF) è innestato. 1. Spostate l'interruttore di comando delle lame (PDF) in posizione di disinnesto (Disengage). 2. Il freno di stazionamento non è inserito. 3. Le leve di trasmissione non sono in posizione di BLOCCO IN FOLLE. 4. L'operatore non è seduto. 5. La batteria è scarica. 6. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3.
Problema La trazione non funziona. Si nota una vibrazione anormale. Possibile causa 1. Le valvole di bypass non sono serrate. 1. Serrate le valvole di bypass. 2. La cinghia della pompa è usurata, allentata o rotta. 3. La cinghia della pompa è caduta da una puleggia. 4. La molla di tensione è spezzata o manca. 5. Il livello del fluido idraulico è basso o troppo caldo. 2. Cambiate la cinghia. 5. Rabboccate i serbatoi con fluido idraulico, o lasciatelo raffreddare. 1.
Schemi g012068 Schema elettrico (Rev.
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.