Form No. 3400-443 Rev A Kosiarki samojezdne z serii Z Master® Professional 7000 O szerokości 132 cm lub 152 cm z wyrzutem bocznym TURBO FORCE® Model nr 74264TE—Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 74265TE—Numer seryjny 316000001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej; szczegółowe informacje zamieszczone są w odpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnym arkuszu. Niniejsza instrukcja zawiera opis potencjalnych zagrożeń, a zawarte w niej ostrzeżenia zostały oznaczone symbolem ostrzegawczym (Rysunek 2), który sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie zlekceważenia zalecanych środków ostrożności.
Spis treści Smarowanie podwozia kosiarki i kół pasowych luźnych..............................................................38 Smarowanie piast kół samonastawnych......................38 Konserwacja silnika ...................................................39 Konserwacja oczyszczacza powietrza ........................39 Wymiana oleju silnikowego ......................................40 Konserwacja układu paliwowego .................................43 Konserwacja filtra paliwa ............................
Bezpieczeństwo ◊ brak świadomości wpływu (kor: na pracę maszyny) ukształtowania terenu, w szczególności terenów pochyłych; Maszyna została zaprojektowana zgodnie z normą EN ISO 5395:2013. ◊ Nieprawidłowe zaczepienie i rozkład obciążenia. Nieprawidłowe użytkowanie lub wykonywanie czynności serwisowych przez operatora lub właściciela mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
• Przed próbą uruchomienia silnika zwolnij wszystkie sprzęgła zespołu tnącego i ustaw dźwignię przeniesienia napędu w położenie neutralne. natychmiast), przed ponownym uruchomieniem i obsługą maszyny należy skontrolować ją pod kątem uszkodzeń i należy dokonać niezbędnych napraw. • Nie jedź po zboczach o nachyleniu przekraczającym 15 • Zwolnij napęd oprzyrządowania podczas transportu lub stopni. w przypadku, gdy z niego nie korzystasz. • Pamiętaj, że nie istnieją bezpieczne tereny pochyłe.
Bezpieczeństwo kosiarek samojezdnych Toro • Podczas koszenia pod górę unikaj gwałtownego ruszania, ponieważ kosiarka może przewrócić się do tyłu. • Pamiętaj o tym, że podczas zjazdu ze zbocza może Poniższa lista zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa określonych produktów Toro oraz inne informacje dotyczące bezpieczeństwa, które należy znać, a które nie są zawarte w normie CEN. • Spaliny silnika zawierają tlenek węgla, który jest bezzapachowym, trującym gazem.
Wskaźnik nachylenia terenu G011841 Rysunek 3 Strona ta może być kopiowana na potrzeby własne. 1. Maksymalne nachylenie, pozwalające na bezpieczną obsługę maszyny, to 15 stopni. Przed rozpoczęciem pracy użyj załączonego wzornika kąta, aby określić kąt nachylenia. Nie należy obsługiwać maszyny na terenie pochyłym o nachyleniu większym niż 15 stopni. Wzornik należy złożyć wzdłuż odpowiedniej linii, aby dopasować do zalecanego zbocza. 2.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i zagubione etykiety należy wymienić. 98-1977 1. Ryzyko wciągnięcia, pasek – zachowaj odstęp od części ruchomych. 58-6520 1. Smar 98-4387 1. Ostrzeżenie – należy stosować ochronniki słuchu. 93-7010 1.
107-3961 1. Wysokość cięcia w milimetrach 107-3069 1. Ostrzeżenie — kiedy pałąk jest opuszczony, ochrona przed przewróceniem nie jest zapewniona. 2. Aby uniknąć obrażeń lub śmierci spowodowanej przewróceniem, utrzymuj pałąk w uniesionym i zablokowanym położeniu oraz zapnij pas bezpieczeństwa. Opuszczaj pałąk tylko, gdy jest to absolutnie niezbędne, i nie zapinaj pasa bezpieczeństwa, gdy pałąk jest opuszczony. 3. Przeczytaj instrukcję obsługi; jedź powoli i ostrożnie. 107-3962 1.
8-5957 107-3968 1. Odłącz 3. Hamulec postojowy 2. Załącz 107-3969 1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi. 2. Ryzyko zmiażdżenia, kosiarka – przed przystąpieniem do prac pod kosiarką włącz hamulec postojowy, zatrzymaj silnik i wyjmij kluczyk zapłonu. 108-5981 107-7719 1. Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia kończyny, wentylator i niebezpieczeństwo wciągnięcia, pasek – nie należy zbliżać się do części ruchomych. 110-2067 2.
0-3853 1. Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia kończyny, wentylator i niebezpieczeństwo wciągnięcia, pasek. 2. Przed przystąpieniem do serwisowania lub konserwacji wyjmij kluczyk zapłonu i przeczytaj instrukcje. 112-9028 1. Ostrzeżenie – unikaj kontaktu z częściami ruchomymi; wszystkie osłony muszą być na swoim miejscu. 110-3851 1. Przed przystąpieniem do serwisowania lub konserwacji wyjmij kluczyk zapłonu i przeczytaj instrukcje. 114-9600 1. Przeczytaj instrukcję obsługi. 110-3852 1.
116–5610 1. Licznik godzin 4. Bieg jałowy 2. Wał odbioru mocy (PTO) 5. Przełącznik obecności operatora 3. Hamulec postojowy 6. Akumulator 121-7562 119–0397 1. Naciśnij, aby uruchomić 4. Przełącznik regulacji prędkości 2. Aby uzyskać więcej informacji o podgrzaniu silnika przed uruchomieniem, przeczytaj dokładnieinstrukcję obsługi. 5. Szybko 3. Wolno 126-2055 1. Moment dokręcania nakrętek mocujących koła: 129 N-m (4x) 119–0398 2. Moment dokręcania nakrętki piasty koła: 319 N-m 3.
Oznaczenie producenta 1. Wskazuje, że ostrze stanowi część wyprodukowaną przez producenta maszyny. 127-0326 1. Przeczytaj instrukcję obsługi. 3. Wyjmij kluczyk ze stacyjki i przeczytaj instrukcję obsługi przed przystąpieniem do konserwacji lub serwisowania maszyny. Symbole akumulatora Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tych symboli 2. Wysokość koszenia 6. Osoby postronne powinny stać w bezpiecznej odległości od akumulatora. 2. Unikaj ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu. 7.
107-3964 1. Ostrzeżenie – nie wolno obsługiwać 3. Ostrzeżenie — przed opuszczeniem maszyny, będąc pod wpływem alkoholu maszyny zaciągnij hamulec postojowy, lub środków odurzających. wyłącz silnik i wyjmij kluczyk zapłonu. 2. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi i weź udział w szkoleniu. 5. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 4. Ostrzeżenie – należy stosować ochronniki słuchu. 110-0820 1. Szybko 5. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi. 2. Wolno 6.
127-0335 1. Niebezpieczeństwo przewrócenia na terenie pochyłym – nie należy używać maszyny na terenach pochyłych o nachyleniu większym niż 15 stopni, nie wykonywać nagłych, ostrych zakrętów. Należy skręcać w sposób łagodny i jechać powoli. 2. Niebezpieczeństwo przewrócenia na pochylni – nie używaj dwóch pochylni do załadunku maszyny na przyczepę, użyj pojedynczej pochylni o szerokości dostosowanej do maszyny; wjeżdżaj po pochylni tyłem (na biegu wstecznym) i zjeżdżaj z niej przodem.
Przegląd produktu Rysunek 5 g019888 1. Licznik godzin 6. Kontrolka świecy żarowej 2. Wyłącznik zapłonu 7. Kontrolka temperatury silnika 8. Element sterujący przepustnicą Rysunek 4 3. Zawór rozdzielczy paliwa 1. Pedał podnoszenia podwozia w celu ustawienia wysokości cięcia 6. Pałąk 2. Blokada transportowa 7. Pas bezpieczeństwa 3. Dźwignia hamulca postojowego 8. Korek wlewu paliwa 4. Elementy sterowania 9. Podwozie kosiarki 5. Dźwignia kierowania 10. Koło samonastawne 4. Alarm dźwiękowy 9.
Zawór rozdzielczy paliwa Zawór rozdzielczy paliwa znajduje się za fotelem. Podczas transportowania lub przechowywania kosiarki zawór rozdzielczy paliwa należy zamknąć. Przed rozpoczęciem pracy zawór rozdzielczy paliwa należy ustawić w lewym lub prawym położeniu. Osprzęt/akcesoria Rysunek 6 1. Symbole blokad bezpieczeństwa Dostępna jest gama zatwierdzonego przez firmę Toro osprzętu i akcesoriów przeznaczonych do stosowania z maszyną, zwiększających jej możliwości.
Działanie NIEBEZPIECZEŃSTWO W określonych warunkach paliwo jest łatwopalne i silnie wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia. • Napełniaj zbiornik paliwa na zewnątrz, na płaskim terenie, na otwartej przestrzeni, gdy silnik jest zimny. Wycieraj rozlane paliwo. • Nigdy nie napełniaj zbiornika z paliwem wewnątrz dołączonej przyczepy. • Nie napełniaj całego zbiornika. Napełniaj zbiornik paliwa do dolnego poziomu szyjki wlewu.
• Komponent bio musi spełniać normę ASTM D6751 lub Maszyna jest wyposażona w 2 zbiorniki paliwa. Jeden zbiornik znajduje się z lewej strony, a drugi – z prawej. Każdy ze zbiorników jest połączony z zaworem rozdzielczym paliwa. Stamtąd wspólny przewód paliwowy prowadzi do silnika (Rysunek 7). EN14214. • Zmieszane paliwo musi spełniać normę ASTM D975 lub EN590. • Powierzchnie z powłoką malarską mogą zostać Aby użyć zbiornika paliwa po lewej stronie, obróć zawór rozdzielczy paliwa w lewo.
OSTRZEŻENIE Kiedy pałąk jest opuszczony, ochrona przed przewróceniem nie jest zapewniona. 1 2 • Pałąk można obniżyć, wyłącznie jeżeli jest to absolutnie niezbędne. • Nie należy zapinać pasa bezpieczeństwa, jeżeli pałąk jest opuszczony. • Jedź powoli i ostrożnie. • Gdy przestrzeń jest wystarczająca, podnieś pałąk. • Przed przejechaniem pod jakimikolwiek obiektami (np. konarami lub przewodami elektrycznymi) albo przez drzwi sprawdź dokładnie wolną przestrzeń nad maszyną, aby uniknąć zderzenia.
Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać sprzęt chroniący oczy, uszy, ręce, stopy i głowę. NIEBEZPIECZEŃSTWO Koła wypadające poza brzegi mogą spowodować przewrócenie się maszyny, co może prowadzić do poważnych obrażeń, śmierci lub utonięcia. 1 2 Nie używaj maszyny w pobliżu stromych zboczy. G009027 Rysunek 11 NIEBEZPIECZEŃSTWO 1. Stosuj środki ochrony oczu. Obsługa maszyny z opuszczonym pałąkiem grozi poważnymi urazami lub śmiercią w przypadku przewrócenia się maszyny.
Uruchamianie i zatrzymywanie silnika Uruchamianie silnika przy normalnej pogodzie Rysunek 12 1. POZYCJA ON 3. Ogranicznik hamulca 2. POZYCJA OFF Rysunek 13 Ważne: Aby uniknąć przegrzania rozrusznika, należy stosować cykle rozruchu nie dłuższe niż 30 sekund na minutę. Informacja: Podczas uruchamiania silnika po raz pierwszy po całkowitym opróżnieniu układu paliwowego z paliwa wymagane mogą być dodatkowe cykle uruchamiania.
Zatrzymywanie silnika Uruchamianie silnika przy niskiej temperaturze (poniżej -5°C) OSTROŻNIE Informacja: Używaj oleju silnikowego odpowiedniego do temperatury uruchamiania; patrz Wymiana oleju silnikowego (Strona 40). Dzieci lub osoby postronne mogą odnieść obrażenia, jeżeli spróbują przemieścić maszynę lub ją uruchomić, gdy pozostanie bez nadzoru. W przypadku pozostawienia maszyny bez nadzoru, nawet na kilka minut, należy wyjąć kluczyk zapłonu oraz zaciągnąć hamulec postojowy.
Załączanie PTO Działanie układu blokad bezpieczeństwa 1. Jeśli silnik jest zimny, należy go rozgrzać przez 5-10 minut przed załączeniem PTO. Układ blokad bezpieczeństwa został opracowany, aby zapobiegać uruchomieniu silnika, chyba że: • hamulec postojowy jest załączony; • wał odbioru mocy (PTO) jest odłączony; • dźwignie kierowania są w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM . 2. Siedząc na fotelu, zmniejsz nacisk na dźwignie sterowania jazdą i ustaw je w położeniu NEUTRALNYM. 3.
ZABLOKOWANYM . Uruchom silnik. Gdy silnik pracuje, zwolnij hamulec postojowy, załącz PTO i lekko unieś się z fotela – silnik powinien się zatrzymać. 4. Usiądź na fotelu, załącz hamulec postojowy, ustaw przełącznik PTO w położeniu odłączonym i ustaw dźwignie kierowania w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM . Uruchom silnik. Gdy silnik pracuje, ustaw dowolną dźwignię kierowania na środku i przesuń ją do przodu lub do tyłu – silnik powinien się zatrzymać. Powtórz czynność dla drugiej dźwigni kierowania. 5.
3. Po wyregulowaniu wysokości koszenia wyreguluj rolki, zdejmując nakrętkę wieńcową, tuleję, przekładkę i śrubę (Rysunek 20 , Rysunek 21 i Rysunek 22). OSTROŻNIE Dzieci lub osoby postronne mogą odnieść obrażenia, jeżeli spróbują przemieścić maszynę lub ją uruchomić, gdy pozostanie bez nadzoru. Informacja: Dwie środkowe rolki nie mają przekładki (Rysunek 21). W przypadku pozostawienia maszyny bez nadzoru, nawet na kilka minut, należy wyjąć kluczyk zapłonu oraz zaciągnąć hamulec postojowy. 4.
Rysunek 23 Rysunek 22 1. Nakrętka wieńcowa 4. Rolka zapobiegająca zdzieraniu darni 2. Rozpórka 5. Śruba Ustawianie przegrody przepływu 3. Tuleja Poniższe rysunki stanowią jedynie zalecenia dotyczące użytkowania. Regulacja różni się w zależności od typu, wysokości i wilgotności trawy. Regulacja przegrody przepływu Informacja: Jeśli moc silnika spada, a prędkość kosiarki względem ziemi jest taka sama, otwórz przegrodę.
Rysunek 27 1. Dźwignia wspomagania podnoszenia Ustawianie fotela Rysunek 25 Fotel można przesuwać do przodu i do tyłu. Położenie fotela ustaw w miejscu, w którym masz najlepszą kontrolę nad maszyną i w którym czujesz się najwygodniej. Położenie C Aby wyregulować fotel, przesuń dźwignię w bok w celu odblokowania fotela (Rysunek 28). Jest to położenie pełnego otwarcia.
2. Obróć zawory obejściowe o 1 obrót w lewo. Umożliwi to ominięcie pompy przez olej hydrauliczny. Dzięki temu koła będą mogły się obracać (Rysunek 31). Ważne: Nie obracaj zaworów obejściowych o więcej niż 1 obrót. Pozwoli to uniknąć wysunięcia zaworu i zapobiegnie wyciekom oleju. 3. Zanim przystąpisz do pchania maszyny, zwolnij hamulec postojowy. Zmiana w celu obsługi maszyny g019768 1 Aby obsługiwać maszynę, obróć zawory obejściowe w prawo o 1 obrót (Rysunek 31). Rysunek 29 1.
OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Jazda po ulicy lub drodze bez kierunkowskazów, oświetlenia, oznaczeń odblaskowych lub symbolu wolno jadącego pojazdu jest niebezpieczna i może prowadzić do wypadków powodujących obrażenia. Bez zamontowanego deflektora trawy, osłony wyrzutu lub kompletnego zespołu wychwytywacza trawy użytkownik i inne osoby narażone są na kontakt z ostrzem i wyrzucanymi pozostałościami.
OSTRZEŻENIE 1 Ładowanie maszyny na przyczepę lub ciężarówkę zwiększa prawdopodobieństwo przewrócenia maszyny, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. • Podczas obsługi maszyny na pochylni należy zachować szczególną ostrożność. • Upewnij się, że podczas ładowania lub rozładowywania maszyny pałąk ROPS jest w górnej pozycji, a pas bezpieczeństwa jest zapięty. Upewnij się, że pałąk ROPS nie zahaczy o dach przyczepy. 2 • Używaj tylko pochylni o pełnej szerokości.
OSTRZEŻENIE Maszyna może na kogoś spaść, powodując poważne obrażenia lub śmierć. • Podczas obsługi maszyny na podporze Z Stand™ należy zachować szczególną ostrożność. • Należy jej używać jedynie do czyszczenia kosiarki i wyjmowania ostrzy. Rysunek 35 1. Podpora Z Stand™ (ustawiona w szczelinie) • Maszyny nie należy trzymać na podporze Z Stand™ zbyt długo. 3. Zaczep leżący na występie osi przegubu 2.
Ścinanie jednej trzeciej długości źdźbła trawy Najlepiej ścinać jedynie około 1/3 długości źdźbła trawy. Ścinanie większej części źdźbła nie jest zalecane, chyba że trawa jest rzadka lub koszenie następuje późną jesienią, gdy trawa rośnie wolniej. Zmiana kierunku koszenia Aby trawa była prosta, należy zmieniać kierunek koszenia. Pomaga to również w rozrzuceniu ściętej trawy, co poprawia rozkład oraz nawożenie. Rysunek 36 1. Podpora Z Stand™ 3. POŁOŻENIE ZABLOKOWANE 2. Zatrzask 4.
Konserwacja ostrza Ostrze przez cały sezon koszenia musi być ostre, ponieważ wtedy tnie prawidłowo bez szarpania ani urywania źdźbeł. Ciągnięcie i urywanie sprawia, że trawa staje się brązowa na krawędziach, co spowalnia jej wzrost i zwiększa ryzyko chorób. Codziennie sprawdzaj ostrość ostrzy tnących oraz ich zużycie i uszkodzenia. Spiłuj wszelkie zadziory. W razie potrzeby naostrz ostrza. Jeśli ostrze jest uszkodzone lub zużyte, wymień je na oryginalne ostrze zamienne firmy Toro.
Konserwacja Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 8 godzinach Procedura konserwacji • Sprawdź poziom w układzie chłodzenia silnika. • Sprawdź poziom płynu hydraulicznego. Po pierwszych 25 godzinach • Wymień filtr hydrauliczny. Po pierwszych 50 godzinach • Wymień olej silnikowy. • Wymień filtr oleju silnikowego. Po pierwszych 100 godzinach • Sprawdź nakrętki mocujące kół. • Wymień olej w przekładni.
Częstotliwość serwisowania Co 500 godzin Co rok Procedura konserwacji • • • • Sprawdź nakrętki mocujące kół. Wyreguluj łożyska samonastawne. Wyreguluj sprzęgło elektryczne. Wymień filtr hydrauliczny i olej hydrauliczny w przypadku stosowania oleju hydraulicznego Toro® HYPR-OIL™ 500. • Nasmaruj osie przegubów przedniego koła samonastawnego (wykonywać tę czynność częściej, jeżeli maszyna pracuje w zanieczyszczonym/zapylonym otoczeniu). • Nasmaruj piasty kół samonastawnych. • Wymień olej w przekładni.
Smarowanie Podawanie smaru Nasmaruj maszynę zgodnie z informacjami zamieszczonymi na etykiecie pomocniczej kontroli serwisowej (Rysunek 39). Smaruj częściej, jeśli praca odbywa się w warunkach bardzo silnego zapylenia lub zapiaszczenia. Wtłocz smar przez smarowniczki w sposób pokazany na etykiecie pomocniczej kontroli serwisowej (Rysunek 39). Rodzaj smaru: litowy lub molibdenowy smar ogólnego zastosowania nr 2 1.
Smarowanie podwozia kosiarki i kół pasowych luźnych 10. Nasmaruj ramię koła pasowego luźnego pompy (Rysunek 41). Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Nasmaruj podwozie kosiarki i wrzeciona. Co 25 godzin—Nasmaruj ramię koła pasowego luźnego kosiarki. Co 25 godzin—Nasmaruj ramię koła pasowego luźnego pompy. Co 25 godzin—Nasmaruj ramię koła pasowego luźnego napędu PTO. Rodzaj smaru: litowy lub molibdenowy smar ogólnego zastosowania nr 2.
Konserwacja silnika osi. Usuń oś (z zamocowaną do niej drugą nakrętką dystansową) z zespołu koła. 5. Wypchnij uszczelki i sprawdź łożyska pod kątem zużycia lub uszkodzenia i wymień w razie potrzeby. Konserwacja oczyszczacza powietrza 6. Nasmaruj łożyska smarem ogólnego przeznaczenia. 7. Wsuń do koła jedno łożysko i jedną nową uszczelkę. Informacja: Sprawdzaj filtry częściej, jeśli praca odbywa się w warunkach bardzo silnego zapylenia lub zapiaszczenia. Informacja: Musisz wymienić uszczelki. 8.
Rysunek 43 Rysunek 44 1. Korpus filtra powietrza 3. Pokrywa filtra powietrza 1. Korpus filtra powietrza 3. Pokrywa filtra powietrza 2. Filtr powietrza 4. Zatrzaski 2. Filtr powietrza 4. Zatrzaski Montaż filtra powietrza Wymiana oleju silnikowego 1. Montując nowy filtr, sprawdź, czy nie został on uszkodzony w transporcie. Nie używaj uszkodzonych filtrów. Rodzaj oleju: olej wysokiej jakości z detergentami klasy API CD lub wyższej do silników wysokoprężnych.
Przygotowanie do wymiany oleju Ważne: Elementy mocujące przedniego panelu silnika zaprojektowane zostały w taki sposób, aby po demontażu pokrywy pozostawały dołączone do maszyny. Należy poluzować wszystkie elementy mocujące, nie odkręcając panelu całkowicie, a następnie odkręcić całkowicie wszystkie elementy mocujące do momentu, aż będzie można zdjąć panel. Zapobiega to przypadkowemu zwolnieniu śrub z elementów ustalających. Pochyl fotel do przodu, poluzuj śruby i zdejmij przedni panel silnika (Rysunek 46).
Rysunek 48 1. Zanotuj luz pozostały w otworze wlewu. Spuszczanie oleju silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Co 100 godzin 1. Uruchom silnik i pozostaw go w trybie pracy przez pięć minut. Informacja: Dzięki temu olej będzie ciepły i łatwiej spłynie. 2. Zaparkuj maszynę na równej powierzchni, odłącz PTO, ustaw dźwignię sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 3.
Konserwacja układu paliwowego Konserwacja filtra paliwa Opróżnianie separatora wody Okres pomiędzy przeglądami: Co 40 godzin 1. Umieść maszynę na płaskim terenie. 2. Odłącz PTO, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 3. Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają. 4. Zlokalizuj separator wody z lewej strony, z tyłu maszyny. 5. Umieść miskę drenażową pod separatorem wody. 6.
Wymiana filtra paliwa Konserwacja zbiornika paliwa Nie montuj zabrudzonego filtra paliwa po wyjęciu go z przewodu paliwowego. Nie próbuj opróżniać zbiornika paliwa, ponieważ komponenty przewodu paliwowego wymagają specjalnych narzędzi do ich montażu. Upewnij się, że autoryzowany przedstawiciel serwisowy opróżni zbiornik paliwa i przeprowadzi konserwację wszystkich komponentów układu paliwowego. 1. Poczekaj, aż maszyna się ochłodzi. 2.
Konserwacja instalacji elektrycznej OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe poprowadzenie przewodów akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów, powodując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co grozi obrażeniami. Konserwacja akumulatora • Przed odłączeniem dodatniego (czerwonego) przewodu należy zawsze odłączać ujemny (czarny) przewód akumulatora.
Ładowanie akumulatora Montaż akumulatora Informacja: Ustaw akumulator na podstawce z biegunami zacisków znajdującymi się po przeciwnej stronie niż zbiornik hydrauliczny. OSTRZEŻENIE Podczas ładowania akumulatora wytwarzają się gazy o charakterze wybuchowym. Nie pal tytoniu w pobliżu akumulatora; akumulator musi znajdować się z dala od źródeł iskier i płomieni. Ważne: Akumulator zawsze musi być w pełni naładowany (ciężar właściwy elektrolitu 1,265 kg/l).
Konserwacja układu napędowego 1. Aby uzyskać dostęp do uchwytu bezpiecznika, odblokuj pokrywę silnika i unieś ją (Rysunek 56). 2. Aby wymienić bezpiecznik, wyciągnij go. 3. Włóż nowy bezpiecznik (Rysunek 56). Regulacja układu jezdnego 1 Maszyna wyposażona została w pokrętło, znajdujące się pod fotelem, do regulacji układu jezdnego. 4 Ważne: Przed regulacją układu jezdnego ustaw uchwyt i pompę hydrauliczną w położeniu neutralnym.
Rysunek 58 Sprawdzenie nakrętek mocujących kół Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 100 godzinach Co 500 godzin Rysunek 57 1. Pokrętło układu jezdnego 4. Obróć w tym kierunku, aby skręcać w prawo. 2. Zbiornik hydrauliczny 5. Obróć w tym kierunku, aby skręcać w lewo. Sprawdź i dokręć nakrętki mocujące kół momentem od 286 do 352 N-m. Informacja: Na piastę koła nie należy nakładać środka przeciwzatarciowego. 3.
Rysunek 59 1. Podkładki sprężyste 3. Pokrywka przeciwpyłowa 2. Nakrętka zabezpieczająca Rysunek 60 Serwisowanie przekładni Sprawdzanie poziomu oleju w przekładni 1. Skrzynia biegów 3. Korek tylny 2. Korek boczny 4. Koło pasowe Wymiana oleju w przekładni Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 100 godzinach Użyj syntetycznego oleju przekładniowego SAE 75W–90. Co rok 1. Zaparkuj maszynę na równym podłożu. 2.
Rysunek 63 1. Szczelina 2. Nakrętka regulacyjna 9. Dokręcaj nakrętki blokujące do momentu, aż na szczelinomierzu można będzie wyczuć niewielki opór (mimo to można go będzie łatwo poruszać w szczelinie powietrznej) (Rysunek 63). Rysunek 61 1. Sprężynowe jałowe koło pasowe 3. Pasek napędu PTO 2. Sprzęgło 4. Skrzynia biegów 3. Szczelinomierz 10. Powtórz czynność dla pozostałych szczelin. 11.
Konserwacja układu chłodzenia Pojemność układu chłodzenia: 4,6 l Informacja: Nie otwieraj korka chłodnicy. Jeśli to zrobisz, istnieje ryzyko, że do układu chłodzenia przedostanie się powietrze. Konserwacja układu chłodzenia 1. Ustaw maszynę na płaskiej powierzchni, zatrzymaj silnik i zaciągnij hamulec postojowy. 2. Odblokuj fotel i przechyl go do góry. NIEBEZPIECZEŃSTWO 3. Przy zimnym silniku sprawdź poziom w zbiorniku przelewowym.
Czyszczenie chłodnicy oleju silnika i osłony chłodnicy Konserwacja hamulców Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Regulacja hamulca postojowego Przed każdym użyciem sprawdź i oczyść osłonę chłodnicy i chłodnicę oleju. Za pomocą sprężonego powietrza usuń z chłodnicy oleju i osłony chłodnicy wszelkie nagromadzenia trawy, zabrudzeń lub innych zanieczyszczeń (Rysunek 65). Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin Co 200 godzin 1. Załącz hamulec postojowy. 2.
Konserwacja pasków napędowych 4 3 Kontrola pasków 1 2 Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin Sprawdź paski pod kątem pęknięć, postrzępionych brzegów, śladów spalenia lub innych uszkodzeń. Wymień uszkodzone paski. Wymiana paska kosiarki g012495 Piski podczas obracania się paska, ostrza ślizgające się podczas cięcia trawy, postrzępione brzegi paska, ślady spalenia i pęknięcia są oznakami zużytego paska kosiarki. Jeśli pojawią się jakiekolwiek z powyższych oznak, wymień pasek kosiarki.
11. Zamontuj sprężynę koła pasowego luźnego na 2 trzpieniach (Rysunek 68). 6. Zdejmij stary pasek napędowy PTO. 7. Załóż pasek napędowy PTO wokół koła pasowego sprzęgła i koła pasowego skrzyni biegów (Rysunek 70). 12. Zamontuj pokrywy paska, wsuwając pokrywę na występ, dokręcając śruby i zamykając zaczepy (Rysunek 67). 8. Załóż gumowy ogranicznik sprzęgła. 9. Załóż sprężynę na ramię koła pasowego luźnego (Rysunek 70). 13. Zamontuj osłonę blaszaną. Patrz (Strona ). 14.
7. Zamontuj przedni panel silnika. Rysunek 71 1. Sprzęgło 3. Sprężyna 2. Pasek napędowy pompy 4. Sprężynowe jałowe koło pasowe Rysunek 72 Wymiana i napinanie paska alternatora 1. Alternator 4. Śruba górna 2. Pasek alternatora 5. Śruba dolna 3. Ugięcie od 7 do 9 mm przy nacisku siłą 10 kG Wymiana paska alternatora Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin—Sprawdź pasek alternatora. Jeśli konieczna jest wymiana paska alternatora, przekaż maszynę autoryzowanemu przedstawicielowi serwisowemu.
Konserwacja elementów sterowania dźwignia sterująca będzie wyśrodkowana w położeniu (Rysunek 74). NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM Informacja: Utrzymanie nacisku dźwigni do tyłu pozwoli utrzymać sworzeń na końcu szczeliny i przesunąć dźwignię w odpowiednie położenie za pomocą śruby regulacyjnej. Regulacja położenia neutralnego uchwytu sterującego 10. Dokręć nakrętkę i przeciwnakrętkę (Rysunek 74). 11. Powtórz tę procedurę po przeciwnej stronie maszyny.
Konserwacja instalacji hydraulicznej Konserwacja układu hydraulicznego Typ oleju hydraulicznego: olej hydrauliczny Toro® HYPR-OIL™ 500 lub Mobil® 1 15W-50 Rysunek 75 Pojemność oleju w układzie hydraulicznym: 3,9 l Ważne: Używaj zalecanego oleju. Wykorzystanie innych płynów może doprowadzić do uszkodzenia układu. Sprawdzanie poziomu płynu hydraulicznego 1. Korek 3. Poziom oleju zimnego — pełny 2. Przegroda 4.
12. W razie potrzeby dolej oleju do zbiornika hydraulicznego. Nie przepełniaj zbiornika. Przy temperaturze powyżej 0°C używaj filtra letniego. Przy temperaturze poniżej 0°C używaj filtra zimowego. Informacja: Co roku wymieniaj olej hydrauliczny podczas wymiany filtra oleju. 1. Odłącz PTO, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 2. Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają.
Ustawianie położenia neutralnego pompy hydraulicznej musi przestać się obracać lub przestać lekko pełzać podczas jazdy do tyłu. 4. Ustaw przepustnicę w położeniu SZYBKIM. Upewnij się, że koło pozostanie zatrzymane lub będzie lekko pełzać podczas jazdy do tyłu. Wyreguluj w razie potrzeby. Informacja: Wyreguluj w pierwszej kolejności położenie neutralne uchwytu. Należy je skorygować przed wykonaniem poniższych regulacji. Regulację należy przeprowadzić przy obracających się kołach napędowych.
4. Przesuń dźwignię kierowania do przodu i do tyłu, a następnie z powrotem do położenia neutralnego. Koło musi przestać się obracać lub przestać lekko pełzać podczas jazdy do tyłu. 9. Zamontuj pręt fotela i opuść fotel do wybranego położenia. 10. Usuń podpory. 5. Ustaw przepustnicę w położeniu SZYBKIM. Upewnij się, że koło pozostanie zatrzymane lub będzie lekko pełzać podczas jazdy do tyłu. Wyreguluj w razie potrzeby. 6. Dokręć przeciwnakrętki na przegubach kulowych (Rysunek 79). Rysunek 79 1.
Konserwacja podwozia kosiarki 2. Dokonaj pomiaru prawego ostrza w położeniu B od poziomej powierzchni do krawędzi tnącej końcówki ostrza (Rysunek 80). 3. Zapisz wynik tego pomiaru. Wynik pomiaru powinien wynosić od 80 do 83 mm. Poziomowanie jednostki tnącej kosiarki 4. Ustaw lewe ostrze w osi poprzecznej (Rysunek 80). 5. Dokonaj pomiaru lewego ostrza w położeniu C (Rysunek 80) od poziomej powierzchni do krawędzi tnącej końcówki ostrza. Ustawianie maszyny 6. Zapisz wynik tego pomiaru.
Regulacja sprężyny naciskowej Regulacja nachylenia przód-tył kosiarki 1. Unieś dźwignię podnoszenia kosiarki do położenia TRANSPORTOWEGO . 2. Sprawdź odległość pomiędzy 2 dużymi podkładkami. Musi ona wynosić 28,2 cm dla kosiarek o szerokości podwozia tnącego 1,3 metra i 26,7 cm dla kosiarek o szerokości podwozia tnącego 1,5 metra (Rysunek 83). 3. Aby wyregulować odległość, poluzuj przeciwnakrętkę i dokręć nakrętkę z przodu każdej sprężyny (Rysunek 83).
od poziomej powierzchni do krawędzi tnącej ostrzy, w położeniu A (Rysunek 85). Zanotuj ten wymiar. NIEBEZPIECZEŃSTWO Uszkodzone lub zużyte ostrze może się złamać, a jego kawałki mogą być wyrzucone w kierunku operatora lub osób postronnych, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. • Regularnie sprawdzaj ostrze pod kątem zużycia i uszkodzeń. • Wymień zużyte lub uszkodzone ostrza.
Montaż ostrzy OSTRZEŻENIE 1. Zamontuj ostrze na wale wrzeciona (Rysunek 88). Kontakt z ostrym ostrzem może spowodować poważne obrażenia. Ważne: Aby zapewnić poprawne koszenie, wygięta część ostrza musi być skierowana w górę po stronie wnętrza kosiarki. Używaj rękawic lub owiń ostre krawędzie ostrza szmatką. 2. Zamontuj podkładkę wygiętą i śrubę ostrza. Stożek podkładki wygiętej musi być skierowany w stronę łba śruby (Rysunek 88). 1. Trzymaj koniec ostrza przez szmatkę lub grube wykładane rękawice.
Czyszczenie Informacja: Przed przykręceniem śruby w sposób pokazany na Rysunek 89 upewnij się, że koniec sprężyny w kształcie litery L jest zamontowany za krawędzią podwozia tnącego. Czyszczenie części spodniej kosiarki 3. Zamocuj śrubę i nakrętkę. Zahacz końcówkę sprężyny z zaczepem w kształcie litery J o deflektor trawy (Rysunek 89). Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Ważne: Musi istnieć możliwość opuszczania deflektora trawy do położenia dolnego.
Przechowywanie wymieszany ze świeżym paliwem i będzie stosowany przez cały czas. Czyszczenie i przechowywanie B. Uruchomić silnik na 5 minut, aby wzbogacone paliwo zostało rozprowadzone po układzie. 1. Odłącz wał odbioru mocy (PTO), zaciągnij hamulec postojowy i ustaw kluczyk zapłonu w położeniu WYŁĄCZONYM. Wyjmij kluczyk. C. Wyłącz silnik, poczekaj, aż się ochłodzi, i opróżnij zbiornik paliwa; patrz Konserwacja układu paliwowego (Strona 43). 2.
Rozwiązywanie problemów Problem Rozrusznik nie działa. Silnik nie uruchamia się, dławi się lub po chwili gaśnie. Silnik traci moc. Przegrzewanie się silnika. Maszyna nie jedzie. Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. Element sterujący ostrzami (PTO) jest załączona. 1. Ustaw element sterujący ostrzami (PTO) w położeniu odłączonym. 2. Hamulec ręczny nie jest zaciągnięty. 3. Operator nie siedzi na miejscu operatora. 4. Akumulator jest rozładowany. 5.
Problem Obecność nietypowych drgań. Możliwa przyczyna 1. Ostrze/-a tnące są zgięte lub niewyważone. 1. Zamontuj nowe ostrza tnące. 2. Śruba mocująca ostrze jest poluzowana. 2. Dokręć śrubę mocującą ostrze. 3. Śruby mocujące silnik są poluzowane. 4. Koło pasowe silnika, koło pasowe luźne lub koło pasowe ostrza są poluzowane. 5. Uszkodzone koło pasowe silnika. 7. Mocowanie silnika jest poluzowane lub zużyte. 1. Tępe ostrza tnące. 1. Naostrz ostrza. 2. Zgięte ostrza tnące. 3.
Schematy g012068 Schemat elektryczny (Rev.
Notatki: 70
Lista międzynarodowych dystrybutorów Dystrybutor: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Golf international Turizm Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int.
Gwarancja Toro Tereny zielone Wykonawca Sprzęt (LCE) Ograniczona gwarancja (patrz okresy gwarancji poniżej) Warunki i produkty objęte gwarancją Firma Toro® i jej firma zależna, Toro Warranty Company, zgodnie z zawartą między nimi umową wspólnie gwarantują pierwszemu nabywcy naprawę podanych poniżej produktów Toro w razie stwierdzenia wad materiałowych i wykonawczych.