Form No. 3412-328 Rev B Kosiarki samojezdne z serii Z Master® Professional 7000 O szerokości 132 cm lub 152 cm z wyrzutem bocznym TURBO FORCE® Model nr 74264TE—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 74265TE—Numer seryjny 400000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej; szczegółowe informacje zamieszczone są w odpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnym arkuszu. Można je znaleźć w dołączonej do maszyny dokumentacji producenta silnika. Wprowadzenie g000935 Rysunek 1 Ta samojezdna kosiarka rotacyjna przeznaczona jest do użytku domowego lub profesjonalnego. Przeznaczona jest przede wszystkim do koszenia trawy na dobrze utrzymanych trawnikach prywatnych lub komercyjnych.
Smarowanie podwozia kosiarki i kół pasowych luźnych......................................... 41 Smarowanie piast kół samonastawnych ........... 42 Konserwacja silnika ............................................. 43 Bezpieczeństwo obsługi silnika ........................ 43 Konserwacja oczyszczacza powietrza.............. 43 Wymiana oleju silnikowego............................... 44 Konserwacja układu paliwowego ......................... 49 Serwisowanie filtra paliwa i separatora wody .....................
Bezpieczeństwo Maszyna została zaprojektowana zgodnie z normą EN ISO 5395:2013. Ogólne zasady bezpieczeństwa Niniejszy produkt może obciąć dłonie lub stopy oraz wyrzucać przedmioty. Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, zawsze przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Używanie produktu w celach niezgodnych z jego przeznaczeniem może okazać się niebezpieczne dla operatora i osób postronnych. • Przed pierwszym uruchomieniem silnika należy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi.
Wskaźnik nachylenia terenu g011841 Rysunek 3 Strona ta może być kopiowana na potrzeby własne. 1. Maksymalne nachylenie, pozwalające na bezpieczną obsługę maszyny, to 15 stopni. Przed rozpoczęciem pracy użyj załączonego wzornika kąta, aby określić kąt nachylenia. Nie należy obsługiwać maszyny na terenie pochyłym o nachyleniu większym niż 15 stopni. Wzornik należy złożyć wzdłuż odpowiedniej linii, aby dopasować do zalecanego zbocza. 2.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decal98-1977 98-1977 1. Ryzyko wciągnięcia, pasek – zachowaj odstęp od części ruchomych. decal58-6520 58-6520 1. Smar decal98-4387 98-4387 1. Ostrzeżenie – noś ochronniki słuchu. decal93-7010 93-7010 1.
decal107-3961 107-3961 1. Wysokość cięcia w milimetrach decal107-3069 107-3069 1. Ostrzeżenie – opuszczony pałąk nie zabezpiecza przed przewróceniem. 2. Aby uniknąć obrażeń lub śmierci spowodowanej przewróceniem, utrzymuj pałąk w uniesionym i zablokowanym położeniu oraz zapnij pas bezpieczeństwa. Opuszczaj pałąk tylko, gdy jest to absolutnie niezbędne, i nie zapinaj pasa bezpieczeństwa, gdy pałąk jest opuszczony. 3. Przeczytaj instrukcję obsługi; jedź powoli i ostrożnie. decal107-3962 107-3962 1.
decal108-5957 108-5957 decal107-3968 107-3968 1. Odłącz 3. Hamulec postojowy 2. Załącz decal107-3969 107-3969 1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi. decal108-5981 2. Ryzyko zmiażdżenia, kosiarka – przed przystąpieniem do prac pod kosiarką włącz hamulec postojowy, zatrzymaj silnik i wyjmij kluczyk zapłonu. 108-5981 decal107-7719 107-7719 1. Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia kończyny, wentylator i niebezpieczeństwo wciągnięcia, pasek – nie należy zbliżać się do części ruchomych.
decal110-3853 110-3853 1. Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia kończyny, wentylator i niebezpieczeństwo wciągnięcia, pasek. 2. Przed przystąpieniem do serwisowania lub konserwacji wyjmij kluczyk zapłonu i przeczytaj instrukcje. decal112-9028 112-9028 1. Ostrzeżenie – unikaj kontaktu z częściami ruchomymi; wszystkie osłony muszą być na swoim miejscu. decal136-5510 136-5510 1. Przed wykonaniem prac obsługowych wyjmij kluczyk i przeczytaj Instrukcję obsługi. 3. Częstość w godzinach 2.
decal116-5610 116–5610 1. Licznik godzin 4. Bieg jałowy 2. Wał odbioru mocy (PTO) 5. Przełącznik obecności operatora 3. Hamulec postojowy 6. Akumulator decal121-7562 121-7562 decal119-0397 119–0397 1. Naciśnij, aby uruchomić 4. Przełącznik regulacji prędkości 2. Aby uzyskać więcej informacji o podgrzaniu silnika przed uruchomieniem, przeczytaj dokładnieinstrukcję obsługi. 5. Szybko 3. Wolno decal126-2055 126-2055 1.
decaloemmarkt Oznaczenie producenta 1. Wskazuje, że ostrze stanowi część wyprodukowaną przez producenta maszyny. decal127-0326 127-0326 1. Przeczytaj instrukcję obsługi. 3. Wyjmij kluczyk ze stacyjki i przeczytaj instrukcję obsługi przed przystąpieniem do konserwacji lub serwisowania maszyny. decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tych symboli 2. Wysokość koszenia 6. Osoby postronne powinny stać w bezpiecznej odległości od akumulatora. 2.
decal107-3964 107-3964 1. Ostrzeżenie – nie wolno obsługiwać 3. Ostrzeżenie — przed opuszczeniem maszyny, będąc pod wpływem alkoholu maszyny zaciągnij hamulec postojowy, lub środków odurzających. wyłącz silnik i wyjmij kluczyk zapłonu. 2. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi i weź udział w szkoleniu. 5. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 4. Ostrzeżenie – należy stosować ochronniki słuchu. decal110-0820 110-0820 1. Wysoka 5. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi. 2. Wolno 6.
decal127-0335 127-0335 1. Niebezpieczeństwo przewrócenia na terenie pochyłym – nie należy używać maszyny na terenach pochyłych o nachyleniu większym niż 15 stopni, nie wykonywać nagłych, ostrych zakrętów. Należy skręcać w sposób łagodny i jechać powoli. 2. Niebezpieczeństwo przewrócenia na pochylni – nie używaj dwóch pochylni do załadunku maszyny na przyczepę, użyj pojedynczej pochylni o szerokości dostosowanej do maszyny; wjeżdżaj po pochylni tyłem (na biegu wstecznym) i zjeżdżaj z niej przodem.
decal132-0871 132-0871 Informacja: Maszyna jest spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby określić, czy maszynę można obsługiwać w warunkach występujących danego dnia w danym miejscu zapoznaj się w instrukcjami dotyczącymi obsługi maszyny na zboczach, zawartymi w instrukcji obsługi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsługiwana.
Przegląd produktu g010363 Rysunek 5 g019888 Rysunek 4 1. Pedał podnoszenia podwozia w celu ustawienia wysokości cięcia 6. Pałąk 2. Blokada transportowa 7. Pas bezpieczeństwa 3. Dźwignia hamulca postojowego 8. Korek wlewu paliwa 4. Elementy sterowania 9. Podwozie kosiarki 5. Dźwignia kierowania 10. Koło samonastawne 1. Licznik godzin 6. Kontrolka świecy żarowej 2. Wyłącznik zapłonu 7. Kontrolka temperatury silnika 8. Element sterujący przepustnicą 3. Zawór rozdzielczy paliwa 4.
uszkodzeniem. Patrz Praca z czujnikiem przegrzania (Strona 32). Zawór rozdzielczy paliwa Zawór rozdzielczy paliwa znajduje się za fotelem. Podczas transportowania lub przechowywania kosiarki zawór rozdzielczy paliwa należy zamknąć. Przed rozpoczęciem pracy zawór rozdzielczy paliwa należy ustawić w lewym lub prawym położeniu. g009610 Rysunek 6 1. Symbole blokad bezpieczeństwa 3. Kontrolka akumulatora Sprzęt/akcesoria 2.
Działanie gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomień pilotowy, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach tego typu. Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny • Zabrania się napełniania kanistrów we wnętrzu ze standardowego stanowiska operatora. pojazdu, na skrzyni ładunkowej czy na przyczepie ciężarówki wyłożonej tworzywem sztucznym. Kanistry przed napełnieniem umieszczaj zawsze na gruncie, w bezpiecznej odległości od pojazdu.
Stosowanie letniego oleju napędowego w temperaturach powyżej -7ºC sprzyja wydłużeniu okresu eksploatacji komponentów pompy. Ważne: Nie używaj nafty ani benzyny zamiast oleju napędowego. Nieprzestrzeganie tej wskazówki spowoduje uszkodzenie silnika. Silnik dostosowany do oleju napędowego bio Do napędu maszyny można używać mieszanki oleju napędowego zawierającej do 20% oleju napędowego bio (i 80% konwencjonalnego oleju napędowego).
Używanie układu zabezpieczającego przed przewróceniem (ROPS) OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń lub śmierci spowodowanej przewróceniem, utrzymuj pałąk w uniesionym, zablokowanym położeniu oraz zapnij pas bezpieczeństwa. Upewnij się, że tylna część fotela zamocowana jest za pomocą zaczepu. OSTRZEŻENIE Kiedy pałąk jest opuszczony, ochrona przed przewróceniem nie jest zapewniona. • Pałąk można obniżyć, wyłącznie jeżeli jest to absolutnie niezbędne. g000962 Rysunek 8 1.
Bezpieczeństwo to podstawa Przeczytaj wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Zapoznaj się z symbolami znajdującymi się w części dotyczącej bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć obrażeń operatora lub osób postronnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Eksploatacja maszyny na mokrej trawie lub stromych terenach pochyłych może powodować poślizg i utratę kontroli. g004954 Rysunek 9 1. Pozycja pełnego opuszczenia • Nie należy używać maszyny na terenach o nachyleniu większym niż 15 stopni. 2.
Używanie układu blokad bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Jeśli wyłączniki blokad bezpieczeństwa są odłączone lub uszkodzone, pojazd może zostać nieoczekiwanie uruchomiony, powodując obrażenia ciała. • Nie manipuluj przy przełącznikach blokad. • Codziennie przed przystąpieniem do obsługi urządzenia sprawdzaj działanie wyłączników blokad i wymieniaj wszystkie uszkodzone wyłączniki. g000963 Rysunek 11 3. Woda 1.
Sprawdzanie układu blokad bezpieczeństwa Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Układ blokad bezpieczeństwa sprawdzaj przed każdym skorzystaniem z maszyny. Jeżeli układ bezpieczeństwa nie działa w sposób opisany poniżej, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym w celu przeprowadzenia niezwłocznej naprawy. 1. 2. 3. 4. 5. g019754 Rysunek 14 Siedząc na fotelu załącz hamulec postojowy i ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu WŁĄCZONYM.
• Nie koś blisko zboczy, rowów ani skarp. Nagłe • • • g019768 Rysunek 16 • 1. Pokrętło zawieszenia fotela Before Operation • Bezpieczeństwo w czasie pracy • • Ogólne zasady bezpieczeństwa • Właściciel/operator może zapobiegać wypadkom i • • • • • • • • • jest odpowiedzialny za obrażenia ciała innych osób i uszkodzenia mienia wynikłe wskutek wypadków. Należy stosować odpowiedni ubiór, w tym ochronę oczu, pełne obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową i ochronniki słuchu.
• Należy utrzymywać pałąk bezpieczeństwa w dobrym stanie, przeprowadzając dokładne, okresowe kontrole pałąka pod kątem uszkodzeń i stanu dokręcenia łączników. • Uszkodzony pałąk bezpieczeństwa należy wymienić na nowy. Zabrania się naprawiania lub modyfikowania pałąka. Bezpieczeństwo pracy na zboczu • Zwolnij i zachowaj szczególną ostrożność na pochyłościach terenu. Podczas jazdy po zboczu jedź tylko prosto w górę i w dół. Stan murawy może mieć wpływ na stabilność maszyny.
Ważne: Podczas rozruchu silnika nie kręć rozrusznikiem dłużej niż przez 5 sekund. Jeśli silnik nie daje się uruchomić, odczekaj 15 sekund pomiędzy kolejnymi próbami. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może spowodować spalenie rozrusznika. Informacja: Podczas uruchamiania silnika po raz pierwszy po całkowitym opróżnieniu układu paliwowego z paliwa konieczne może być kilkukrotne podjęcie próby uruchomienia silnika.
g032593 g032594 Rysunek 23 Rysunek 24 Uruchamianie silnika przy niskiej temperaturze (poniżej -5°C) Zatrzymywanie silnika OSTROŻNIE Używaj oleju silnikowego odpowiedniego do temperatury uruchamiania; patrz Wymiana oleju silnikowego (Strona 44). Dzieci lub osoby postronne mogą odnieść obrażenia w przypadku przemieszczenia pozostawionej bez nadzoru maszyny lub próby jej uruchomienia. Ważne: Aby uniknąć przegrzania rozrusznika, należy stosować cykle rozruchu nie dłuższe niż 30 sekund na minutę.
Używanie dźwigni sterowania jazdą g032595 Rysunek 25 g004532 Rysunek 26 Ważne: Przed transportowaniem lub przechowywaniem maszyny upewnij się, że zawór odcinający dopływ paliwa jest zamknięty, gdyż w przeciwnym razie mogłoby dojść do wycieku paliwa. Przed transportowaniem maszyny załącz hamulec postojowy. Pamiętaj o wyjęciu kluczyka, ponieważ pompa paliwowa może nadal działać i spowodować rozładowanie akumulatora. 1. Dźwignia sterowania jazdą 4. Do tyłu – położenie NEUTRALNE ZABLOKOWANE 2.
OSTROŻNIE Maszyna może gwałtownie się obrócić. Istnieje ryzyko utraty kontroli przez operatora i doprowadzenia do obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny. • Podczas skrętów należy zachować ostrożność. • Zwolnij przed ostrymi zakrętami. Jazda do przodu Informacja: W przypadku przesunięcia dźwigni sterowania jazdą przy załączonym hamulcu postojowym silnik zgaśnie. Aby zatrzymać, przesuń dźwignie sterowania do położenia NEUTRALNEGO. 1.
Regulacja wysokości cięcia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Bez zamontowanego deflektora trawy, osłony wyrzutu lub kompletnego zespołu wychwytywacza trawy, użytkownik i inne osoby narażone są na kontakt z ostrzem i wyrzucanymi pozostałościami. Kontakt z obracającymi się ostrzami kosiarki i wyrzucanymi pozostałościami może spowodować obrażenia lub śmierć. Wysokość koszenia można regulować w zakresie od 38 do 127 mm, co 6 mm, przekładając sworzeń z zawleczką w jeden z pozostałych otworów. 1.
Informacja: Dwie środkowe rolki nie mają przekładki (Rysunek 32). 4. Wybierz otwór tak, aby rolka zapobiegająca zdzieraniu darni znajdowała się najbliżej odpowiadającej jej żądanej wysokości koszenia. 5. Zamontuj nakrętkę kołnierzową, tuleję, przekładkę i śrubę. Dokręć śrubę ostrza momentem od 54 do 61 N∙m (Rysunek 31 , Rysunek 32 i Rysunek 33). 6. Powtórz tę regulację dla pozostałych rolek zapobiegających zdzieraniu darni. g001100 Rysunek 33 1. Nakrętka wieńcowa 4.
Położenie B zbyt dużej siły, poluzuj dźwignię i obróć dźwignię blokady. Położenie to należy używać podczas workowania. Ustaw identycznie jak otwór dmuchawy. Informacja: Reguluj blokadę krzywki do chwili osiągnięcia żądanego nacisku blokady. g027727 Rysunek 34 g005833 Rysunek 36 Ustawianie przegrody przepływu Położenie C Poniższe rysunki stanowią jedynie zalecenia dotyczące użytkowania. Regulacja różni się w zależności od typu, wysokości i wilgotności trawy. Jest to położenie pełnego otwarcia.
Praca z czujnikiem przegrzania Zmiana kierunku koszenia Aby trawa była prosta, należy zmieniać kierunek koszenia. Pomaga to również w rozrzuceniu ściętej trawy, co poprawia rozkład oraz nawożenie. Maszyna jest wyposażona w czujnik, który wyłączy podwozie tnące kosiarki, gdy silnik się przegrzeje. Gdy silnik się przegrzeje, włączy się alarm dźwiękowy, a podwozie tnące kosiarki zostanie wyłączone.
Jeśli ostrze jest uszkodzone lub zużyte, wymień je na oryginalne ostrze zamienne firmy Toro. After Operation Bezpieczeństwo po skończonej pracy Ogólne zasady bezpieczeństwa • Usuń trawę i pozostałości z zespołów tnących, tłumików i komory silnika, aby zmniejszyć ryzyko powstania pożaru. Pamiętaj, aby usunąć rozlany olej lub rozlane paliwo. g008948 Rysunek 38 1. Pozycja ON 2. Pozycja OFF • Przed rozpoczęciem magazynowania lub transportowania urządzenia należy odciąć dopływ paliwa.
rozładowywania z nich. Do tej procedury używaj jednoczęściowej pochylni szerszej niż maszyna. Wjeżdżaj maszyną na pochylnię tyłem i zjeżdżaj z pochylni przodem (Rysunek 40). g028043 Rysunek 40 1. Wjazd na pochylnię tyłem. 2. Zjazd z pochylni przodem. Ważne: Nie używaj oddzielnych pochylni z każdej strony maszyny. g010371 Rysunek 39 1. Elementy sterujące konsoli 3. Pompy hydrauliczne bocznej OSTRZEŻENIE 2.
OSTRZEŻENIE Maszyna może na kogoś spaść, powodując poważne obrażenia lub śmierć. • Podczas obsługi maszyny na podporze Z Stand™ należy zachować szczególną ostrożność. • Należy jej używać jedynie do czyszczenia kosiarki i wyjmowania ostrzy. • Maszyny nie należy trzymać na podporze Z Stand™ zbyt długo. • Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych przy kosiarce zgaś silnik, zaciągnij hamulec postojowy i wyjmij kluczyk.
g001812 Rysunek 43 1. Podpora Z Stand™ (ustawiona w szczelinie) 3. Zaczep leżący na występie osi przegubu g001813 Rysunek 44 2. Pęknięcie w chodniku lub darni 6. 7. 1. Podpora Z Stand™ 3. POŁOŻENIE ZABLOKOWANE 2. Zatrzask 4. POŁOŻENIE ODBLOKOWANE Ustaw stopę podpory na ziemi i oprzyj zaczep na występie osi przegubu (Rysunek 43). 3. Uruchom silnik i ustaw przepustnicę na połowę mocy. Uruchom silnik i ustaw przepustnicę na połowę mocy. Zwolnij hamulec postojowy. 4.
Konserwacja Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 8 godzinach Procedura konserwacji • Sprawdź poziom w układzie chłodzenia silnika. • Wyreguluj naprężenie paska (tylko dla kosiarek o szerokości 182 cm) • Sprawdź olej hydrauliczny. Po pierwszych 25 godzinach • Wymień filtr hydrauliczny. Po pierwszych 50 godzinach • Wymień olej silnikowy. • Wymień filtr oleju silnikowego. • Wymień olej silnikowy. Po pierwszych 100 godzinach • Sprawdź nakrętkę koronową piasty koła.
Częstotliwość serwisowania Co 500 godzin Co rok Procedura konserwacji • • • • Sprawdź nakrętkę koronową piasty koła. Wyreguluj łożyska samonastawne. Wyreguluj sprzęgło elektryczne. Wymień filtr hydrauliczny i olej hydrauliczny w przypadku stosowania oleju hydraulicznego Toro® HYPR-OIL™ 500. • Smarowanie osi obrotu przednich kół samonastawnych (częściej w warunkach o znacznym zanieczyszczeniu lub zapyleniu). • Nasmaruj piasty kół samonastawnych. • Wymień olej w przekładni.
Demontaż osłony blaszanej Korzystanie z nich może spowodować utratę gwarancji maszyny. Poluzuj dwie przednie śruby, a następnie zdejmij osłonę blaszaną, aby uzyskać dostęp do pasków i wrzecion kosiarki (Rysunek 46). Po zakończeniu czynności konserwacyjnych załóż blaszaną osłonę i dokręć śruby. • Regularnie sprawdzaj działanie hamulca postojowego. Reguluj i serwisuj zgodnie z wymaganiami.
Smarowanie maszyny Smarowanie 1. Odłącz napęd PTO, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 2. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu odłączonym, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 3. Oczyść smarowniczki za pomocą szmatki.
Podawanie smaru Wtłocz smar przez smarowniczki w sposób pokazany na etykiecie pomocniczej kontroli serwisowej (Rysunek 48). 3. Poluzuj dolną śrubę mocującą osłonę do jednostki tnącej. Patrz Zwalnianie osłony jednostki tnącej (Strona 39). 4. Zdejmij osłonę blaszaną. Patrz Demontaż osłony blaszanej (Strona 39) 5. Usuń pokrywy paska. 6. Nasmaruj ramię koła pasowego luźnego podwozia kosiarki (Rysunek 49). 7. Nasmaruj smarowniczki na popychaczach (Rysunek 49).
11. zewnętrznej powierzchni nakrętki dystansowej do końca osi wewnątrz nakrętki. Dokręć dolną śrubę mocującą osłonę do podwozia tnącego. Smarowanie piast kół samonastawnych 11. Włóż zespół nakrętki z osią do koła z boku koła posiadającej nową uszczelkę i nowe łożysko. 12. Mając otwarty koniec koła skierowany do góry, wypełnij obszar wewnątrz koła wokół osi smarem ogólnego przeznaczenia. 13. Załóż drugie łożysko i nową uszczelkę na koło. 14.
Konserwacja silnika OSTRZEŻENIE Dotykanie gorących powierzchni może powodować obrażenia ciała. Trzymaj ręce, stopy, twarz, inne części ciała i odzież w bezpiecznej odległości od tłumika i innych gorących powierzchni. Bezpieczeństwo obsługi silnika Przed sprawdzeniem poziomu oleju lub przed jego uzupełnieniem w skrzyni korbowej wyłącz silnik. Konserwacja oczyszczacza powietrza Informacja: Sprawdzaj filtry częściej, jeśli praca odbywa się w warunkach bardzo silnego zapylenia lub zapiaszczenia.
Przygotowanie do wymiany oleju Ważne: Elementy mocujące przedniego panelu silnika zaprojektowane zostały w taki sposób, aby po demontażu pokrywy pozostawały dołączone do maszyny. Należy poluzować wszystkie elementy mocujące, nie odkręcając panelu całkowicie, a następnie odkręcić całkowicie wszystkie elementy mocujące do momentu, aż będzie można zdjąć panel. Zapobiega to przypadkowemu zwolnieniu śrub z elementów ustalających.
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego Ważne: Upewnij się, że poziom oleju znajduje się pomiędzy górną i dolną wartością graniczną zaznaczoną na wskaźniku poziomu oleju. Mogłoby to doprowadzić do awarii silnika. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Ważne: Dodawaj olej bardzo powoli i nie blokuj otworu wlewu oleju (Rysunek 40). Jeśli dolejesz oleju za szybko lub zablokujesz otwór, olej może się spiętrzyć i zanieczyścić wloty powietrza, powodując uszkodzenie silnika.
Wymiana filtra oleju silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Co 200 godzin g032646 1. Spuść olej z silnika; patrz Spuszczanie oleju silnikowego (Strona 45). 2. Wymień filtr oleju silnikowego (Rysunek 59). g032649 g032642 Rysunek 58 Informacja: Przekaż zużyty olej do odpowiedniego centrum recyklingu. g032644 Rysunek 59 3. 46 Dolej oleju; patrz Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Strona 45).
Wymiana oleju silnikowego Dolewanie oleju silnikowego 1. Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Pochyl fotel do przodu i zdejmij przedni panel silnika (Rysunek 61). Co 100 godzin 1. Uruchom silnik i pozostaw go w trybie pracy przez pięć minut. Informacja: Dzięki temu olej będzie ciepły i łatwiej spłynie. 2. Zaparkuj maszynę na równym podłożu. 3.
stosowania w różnych temperaturach; patrz Wymiana oleju silnikowego (Strona 44). 11. Ważne: Nie przepełnij skrzyni korbowej olejem, ponieważ może to uszkodzić silnik. g001163 Rysunek 63 1. Olej silnikowy 2. Lejek i wąż Ważne: Dodawaj olej bardzo powoli i nie blokuj otworu wlewu oleju (Rysunek 64). Jeśli dolejesz oleju za szybko lub zablokujesz otwór, olej może się spiętrzyć i zanieczyścić wloty powietrza, powodując uszkodzenie silnika. g000955 Rysunek 64 1. Zanotuj luz pozostały w otworze wlewu. 5.
Konserwacja układu paliwowego Wymiana filtra paliwa Nie montuj zabrudzonego filtra paliwa po wyjęciu go z przewodu paliwowego. 1. Poczekaj, aż maszyna się ochłodzi. 2. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu odłączonym, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 3. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 4.
Konserwacja instalacji elektrycznej Konserwacja zbiornika paliwa Nie próbuj opróżniać zbiornika paliwa. Upewnij się, że autoryzowany przedstawiciel serwisowy opróżni zbiornik paliwa i przeprowadzi konserwację wszystkich komponentów układu paliwowego. Bezpieczeństwo obsługi układu elektrycznego • Przed przystąpieniem do naprawy maszyny odłącz akumulator. W pierwszej kolejności odłącz zacisk ujemny, a następnie dodatni. W pierwszej kolejności podłącz zacisk dodatni, a następnie ujemny.
Wyjmowanie akumulatora OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora i metalowe narzędzia mogą powodować zwarcie z komponentami metalowymi, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co grozi obrażeniami. • Podczas demontażu lub montażu akumulatora nie dopuść, aby doszło do zetknięcia się zacisków akumulatora z metalowymi częściami maszyny. • Nie dopuść, aby metalowe narzędzia spowodowały zwarcie między zaciskami akumulatora a metalowymi częściami maszyny.
Informacja: Nie uruchamiaj maszyny z odłączonym akumulatorem, gdyż może dojść do uszkodzeń elektrycznych. g000960 Rysunek 69 1. Biegun dodatni akumulatora 2. Biegun ujemny akumulatora 3. Czerwony (+) przewód ładowarki 4. Czarny (-) przewód ładowarki g032751 Rysunek 68 Konserwacja bezpieczników Ładowanie akumulatora Układ elektryczny chroniony jest przez bezpieczniki. Nie wymaga on konserwacji, jeśli jednak przepali się bezpiecznik, sprawdź, czy komponent/obwód nie jest uszkodzony ani zwarty.
Konserwacja układu napędowego Regulacja układu jezdnego Maszyna wyposażona została w pokrętło, znajdujące się pod fotelem, do regulacji układu jezdnego. Ważne: Przed regulacją układu jezdnego ustaw uchwyt i pompę hydrauliczną w położeniu neutralnym, patrz Regulacja położenia neutralnego uchwytu sterującego (Strona 63) oraz Ustawianie położenia neutralnego pompy hydraulicznej (Strona 67). 1. Popchnij obydwie dźwignie sterowania do przodu na taką samą odległość. 2.
g001055 Rysunek 72 Sprawdzanie nakrętki koronowej piasty koła Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 100 godzinach—Sprawdź nakrętkę koronową piasty koła. Co 500 godzin—Sprawdź nakrętkę koronową piasty koła. g001070 Rysunek 71 1. Pokrętło układu jezdnego 4. Obróć w tę stronę, aby skręcać w prawo.. Dokręć nakrętkę koronową z momentem od 286 do 352 N·m. 2. Zbiornik hydrauliczny 5. Obróć w tym kierunku, aby skręcać w lewo. Informacja: Na piastę koła nie należy nakładać środka przeciwzatarciowego.
5. Dokręcić pokrywkę przeciwpyłową (Rysunek 73). g001297 Rysunek 73 1. Podkładki sprężyste g001156 3. Pokrywka przeciwpyłowa Rysunek 74 2. Nakrętka zabezpieczająca 1. Skrzynia biegów 3. Koło pasowe 2. Korek boczny 4.
Regulacja sprzęgła elektrycznego Okres pomiędzy przeglądami: Co 500 godzin Sprzęgła można regulować. Służy to poprawnemu zasprzęgleniu i hamowaniu. 1. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu odłączonym, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
15. Trzymając wał korbowy z tyłu maszyny, zamontuj śrubę środkową i dokręć ją momentem 68 N-m (Rysunek 76). 16. Zamocuj gumowy pasek sprzęgła do ramy kosiarki za pomocą 2 wcześniej odkręconych śrub i nakrętek (Rysunek 76). 17. Pociągnij dociskane sprężyną jałowe koło pasowe paska napędowego PTO i załóż pasek na koło pasowe sprzęgła (Rysunek 75). 18. Podłącz złącze elektryczne sprzęgła (Rysunek 76). 19. Zamontuj przedni panel silnika i dokręć pokrętła. 20. Opuść z powrotem fotel.
Typ płynu: mieszanka płynu niezamarzającego o przedłużonej trwałości/płynu Dex-Cool® z wodą w proporcji 1:1 Czyszczenie chłodnicy oleju hydraulicznego i osłony chłodnicy Pojemność układu chłodzenia: 4,6 litra Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Informacja: Nie otwieraj korka chłodnicy. Jeśli to Przed każdym użyciem sprawdź i oczyść osłonę chłodnicy i chłodnicę oleju.
Konserwacja hamulców Konserwacja pasków napędowych Regulacja hamulca postojowego Kontrola pasków Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin 1. Załącz hamulec postojowy. 2. Dokonaj pomiaru długości sprężyny (Rysunek 80). Sprawdź paski: piski podczas obracania się paska, poślizg ostrzy podczas cięcia trawy, postrzępione brzegi paska, ślady spalenia i pęknięć są oznakami zużytego paska kosiarki.
6. W przypadku kosiarek o szerokości 182 cm poluzuj śruby płyty jałowego koła pasowego mocujące płytę jałowego koła pasowego (Rysunek 84). 7. Zdejmij sprężynę jałowego koła pasowego. 8. Zdejmij prowadnicę paska z ramienia dociskanego sprężyną jałowego koła pasowego pokazanego na Rysunek 82 oraz Rysunek 84. 9. Zdejmij zamontowany pasek. 10. Zamontuj nowy pasek wokół kół pasowych kosiarki i koła pasowego skrzyni biegów pod silnikiem (Rysunek 82). g006535 Rysunek 83 1. Pokrywa paska 3.
6. Za pomocą klucza grzechotkowego lub pokrętła do kluczy nasadowych włożonego w kwadratowy otwór w ramieniu jałowego koła pasowego wyreguluj naprężenie (Rysunek 84). 7. Przekręć klucz grzechotkowy lub pokrętło tak, aby ustawić płytę jałowego koła pasowego w takim położeniu, przy którym długość sprężyny wynosi od 25,4 do 26 cm od trzpienia do trzpienia w sposób pokazany na Rysunek 84. 8.
g007177 Rysunek 87 g007176 1. Sprzęgło 3. Sprężyna 2. Pasek napędowy pompy 4. Sprężynowe jałowe koło pasowe Rysunek 86 1. Skrzynia biegów 4. Sprzęgło 2. Sprężyna 5. Gumowy ogranicznik sprzęgła 3. Sprężynowe jałowe koło pasowe 6. Pasek napędu PTO Wymiana i napinanie paska alternatora Wymiana paska alternatora Wymiana paska napędowego pompy Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin—Sprawdź pasek alternatora. Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin—Sprawdź pasek napędowy pompy.
Konserwacja elementów sterowania Regulacja położenia neutralnego uchwytu sterującego Jeśli dźwignie kierowania nie są wyrównane lub łatwo można je przesunąć do wycięcia w konsoli, niezbędna jest regulacja. Oddzielnie wyreguluj każdą dźwignię, sprężynę i cięgło. Informacja: Dźwignie sterowania jazdą muszą być prawidłowo zamocowane. 1. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu odłączonym, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 2.
g001046 Rysunek 89 1. Położenie NEUTRALNE ZABLOKOWANE . 3. POŁOŻENIE NEUTRALNE 2. Dźwignia sterowania g001155 Rysunek 90 8. Jeśli konieczna jest regulacja, odkręć nakrętkę i przeciwnakrętkę jarzma (Rysunek 90). 9. Lekko naciśnij dźwignię sterowania jazdą do tyłu, obracaj śrubę regulacyjną w odpowiednim kierunku, aż dźwignia sterująca będzie wyśrodkowana w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM (Rysunek 90).
Konserwacja instalacji hydraulicznej 2. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu odłączonym, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 3. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 4. Oczyść okolicę szyjki wlewu zbiornika hydraulicznego (Rysunek 91).
Ważne: Nie stosuj samochodowych zamienników filtra oleju, ponieważ może dojść do poważnego uszkodzenia układu hydraulicznego. OSTRZEŻENIE Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może przedostać się przez skórę i spowodować obrażenia ciała. 3. • Jeśli olej hydrauliczny przedostanie się przez skórę, musi on zostać usunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzin przez lekarza zaznajomionego z tego typu obrażeniami. W przeciwnym razie może pojawić się gangrena.
filtra, po czym dokręć filtr dodatkowo o 1/2 obrotu (Rysunek 94). 4. 10. Wytrzyj rozlany olej. 5. 11. Dolej oleju do poziomu zimnego oleju na przegrodzie w zbiorniku hydraulicznym. 12. Uruchom silnik i pozwól mu pracować przez około dwie minuty w celu usunięcia powietrza z układu. 13.
Regulację należy przeprowadzić przy obracających się kołach napędowych. 4. Ustaw przepustnicę w położeniu SZYBKIM. Informacja: Upewnij się, że koło pozostanie zatrzymane lub będzie lekko pełzać podczas jazdy do tyłu. Wyreguluj w razie potrzeby. NIEBEZPIECZEŃSTWO Podnośniki mechaniczne lub hydrauliczne mogą nie utrzymać maszyny i mogą spowodować poważne obrażenia. • Do podparcia maszyny należy użyć podpórki. • Nie należy używać podnośników hydraulicznych.
4. Przesuń dźwignię kierowania do przodu i do tyłu, a następnie z powrotem do położenia neutralnego. Koło musi przestać się obracać lub przestać lekko pełzać podczas jazdy do tyłu. 5. Ustaw przepustnicę w położeniu szybkim. Upewnij się, że koło pozostanie zatrzymane lub będzie lekko pełzać podczas jazdy do tyłu. Wyreguluj w razie potrzeby. 6. Dokręć przeciwnakrętki na przegubach kulowych (Rysunek 96). g001066 4. Nakrętka zabezpieczająca 2. Żerdź pompowa 5. Przegub kulowy 3. Śruba regulacyjna 6.
Konserwacja podwozia kosiarki Poziomowanie jednostki tnącej kosiarki w 3 pozycjach Ważne: Wypoziomowanie kosiarki wymaga pomiarów tylko w 3 położeniach. Ustawianie maszyny 1. Ustaw kosiarkę na płaskim terenie. 2. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu odłączonym, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 3.
g001040 g001041 Rysunek 98 1. Łańcuch tylny 5. Śruba regulacyjna 2. Tylne ramię wsporcze 6. Przednie połączenie obrotowe 7. Przednie ramię wsporcze 3. Śruba 4. Przeciwnakrętka 8. Rysunek 99 1. Dokonaj pomiaru tutaj od ostrza do twardej powierzchni. Poluzuj przeciwnakrętkę pod tylnym ramieniem wsporczym i wyreguluj za pomocą śruby regulacyjnej tak, aby uzyskać wynik pomiaru od 80 do 83 mm (Rysunek 98). Informacja: Zaleca się wyregulowanie obu stron kosiarki na tę samą odległość. 9. 10.
2. Sprawdź odległość pomiędzy dwiema dużymi podkładkami. Musi ona wynosić 28,2 cm dla kosiarek o szerokości podwozia 130 cm i 26,7 cm dla kosiarek o szerokości podwozia 150 cm lub 29,2 cm dla kosiarek o szerokości podwozia 180cm (Rysunek 100). Codziennie sprawdzaj ostrość ostrzy tnących oraz ich zużycie i uszkodzenia. Spiłuj wszelkie zadziory. W razie potrzeby naostrz ostrza. Jeśli ostrze jest uszkodzone lub zużyte, wymień je na oryginalne ostrze zamienne firmy Toro.
obszarze, natychmiast zamontuj nowe ostrze (Rysunek 101). g006530 Rysunek 101 1. Krawędź tnąca 2. Powierzchnia zakrzywiona 3. Zużycie / powstawanie szczelin 4. Pęknięcie g003177 Rysunek 102 Sprawdzanie ostrzy po kątem zagięcia 1. 1. Dokonaj pomiaru tutaj od ostrza do twardej powierzchni. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu odłączonym, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 2.
1. 2. Trzymaj koniec ostrza przez szmatkę lub grube wykładane rękawice. Odkręć śrubę ostrza, zdejmij podkładkę falistą i zdejmij ostrze z wału wrzeciona (Rysunek 103). g000277 Rysunek 105 2. Równoważnik 1. Ostrza 3. Powtarzaj tę procedurę do momentu wyważenia ostrza. Montaż ostrzy 1. Zamontuj ostrze na wale wrzeciona (Rysunek 106). Ważne: Aby koszenie było prawidłowe, zagięta część ostrza musi być skierowana w górę do wnętrza kosiarki. 2.
Wymiana deflektora trawy OSTRZEŻENIE Niezasłonięty otwór wyrzutowy może spowodować, że kosiarka będzie wyrzucać przedmioty w kierunku operatora lub osób postronnych, prowadząc do poważnych obrażeń. Może również nastąpić kontakt z ostrzem. • Nie używaj kosiarki bez zamocowanej płyty osłony, płyty rozdrabniacza lub tunelu i wychwytywacza trawy. g002519 Rysunek 107 • Upewnij się, że deflektor trawy jest opuszczony. 1.
Czyszczenie Przechowywanie Czyszczenie części spodniej kosiarki Czyszczenie i przechowywanie Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Codziennie usuwaj trawę nagromadzoną pod kosiarką. 1. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu odłączonym, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 2.
A. Uruchomić silnik na 5 minut, aby wzbogacone paliwo zostało rozprowadzone po układzie. B. Wyłącz silnik, poczekaj, aż się ochłodzi, i opróżnij zbiornik paliwa; patrz Konserwacja zbiornika paliwa (Strona 50). Informacja: Uruchom silnik i pozwól, aby pracował aż do wyłączenia. C. Odpowiednio usunąć paliwo. Utylizacja powinna zostać przeprowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami. Ważne: Nie przechowuj stabilizatora/paliwa kondycjonowanego przez okres dłuższy niż 90 dni. 6.
Rozwiązywanie problemów Problem Rozrusznik nie działa. Silnik nie uruchamia się, dławi się lub po chwili gaśnie Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. Przełącznik sterujący ostrzem (napęd PTO) jest w położeniu załączonym. 1. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (PTO) w pozycji wyłączenia. 2. Hamulec postojowy zwolniony. 3. Dźwignie sterowania nie znajdują się w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM . 4. Operator nie siedzi na miejscu operatora. 5. Akumulator jest rozładowany. 6.
Problem Przegrzewanie się silnika. Maszyna nie jedzie. Obecność nietypowych drgań. Możliwa przyczyna 1. Nadmiernie obciążony silnik. 1. Należy zmniejszyć prędkość jazdy. 2. Niski poziom oleju w skrzyni korbowej. 3. Zablokowane żeberka chłodzące i przewody powietrzne nad silnikiem. 2. Dolej oleju do skrzyni korbowej. 3. Należy usunąć wszelkie przeszkody z żeberek chłodzących i przewodów powietrznych. 1. Zawory obejściowe nie są całkowicie zamknięte. 1. Zamknij zawory obejściowe. 2.
Schematy g012068 Schemat elektryczny (Rev.
Notatki:
Notatki:
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) chroni Twoją prywatność. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.
Gwarancja Toro Urządzenia do profesjonalnego utrzymania terenów zielonych Sprzęt (LCE) Elementy i warunki nieobjęte gwarancją Warunki i produkty objęte gwarancją Firma Toro i jej firma zależna, Toro Warranty Company, zgodnie z zawartą między nimi umową wspólnie gwarantują naprawę podanych poniżej produktów Toro w razie stwierdzenia wad materiałowych i wykonawczych.