Form No. 3359-118 Rev A Z Master® Z558 con cortacésped de descarga lateral TURBO FORCE® de 52, 60 ó 72 pulgadas Nº de modelo 74266—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74267—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74274—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Importante: This engine is not equipped with a spark arrester muffler. It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land. Other states or federal areas may have similar laws. Figura 1 1.
Verificación del nivel de aceite del motor ............. 16 Cómo cambiar de un depósito de combustible al otro ............................................................ 17 Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) .......................................................... 17 Primero la seguridad ........................................... 18 Operación del freno de estacionamiento.............. 19 Arranque y parada del motor............................... 20 Operación de la toma de fuerza (PTO) ...
Seguridad Prácticas de operación segura prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje diesel y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• • • • • • • • • transmisiones, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor. Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear cualquier objeto o si se produce una vibración anormal. Haga las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. Mantenga las manos y los pies alejados de las unidades de corte. No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a animales domésticos y a otras personas. Esté alerta, vaya más despacio y extreme las precauciones en los giros.
• Cierre el combustible antes de almacenar o transportar el cortacésped. No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edificio. • Aparque la máquina en una superficie nivelada. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado. • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 1-403005 66-1340 1-523552 65-2690 1-643253 68-8340 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva.
8-5954 105-7798 107-1860 107-1613 107-1857 107-1861 107-1864 9
4-2449 108-5955 107-2102 108-5957 107-2112 107-2114 108-5981 10
0-0305 110-2067 110-3851 1. Retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 110-3852 1. Retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 11 2. Un tono continuo indica que el motor se está sobrecalentando.
110–0806 110-3853 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador, y enredamiento, correa. 2. Retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 110–3842 114-9600 1. Lea el Manual del operador. Marca del fabricante 112-8319 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
106-9989 107-9309 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador. 112-2389 1. Presionar para accionar 6. 2. Motor – precalentamiento 7. 3. Lea el Manual del 8. operador. 4. Motor – parar 9. 5. Motor – marcha 10.
110-0819 El producto Figura 4 1. Contador de horas 2. Llave de contacto 3. Interruptor de la bujía 4. Indicador de la bujía 5. Indicador de temperatura del motor Figura 3 1. Palanca de control de movimiento 2. Palanca del freno de estacionamiento 3. Palanca de ajuste de altura de corte 4. Tapón del depósito de combustible (ambos lados) 6. Acelerador 7. Mando de la toma de fuerza 8. Alarma sonora 9. Válvula selectora de combustible 5. Controles 6. Cinturón de seguridad Contador de horas 7.
Alarma sonora Operación Esta máquina tiene una alarma sonora que advierte al usuario que pare el motor para evitar que se produzcan daños al mismo debido al sobrecalentamiento. Consulte Mantenimiento del sistema de refrigeración en Mantenimiento del sistema de refrigeración , página 45. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cómo añadir combustible El motor funciona con combustible diesel limpio y fresco, con octanaje mínimo de 40.
Preparado para Biodiesel Esta máquina también puede utilizar una mezcla de combustible biodiesel de hasta B20 (20% biodiesel, 80% petrodiesel). La porción de petrodiesel debe ser bajo o ultrabajo en azufre. En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) Verificación del nivel de aceite, en Mantenimiento del motor , página 33. Cómo cambiar de un depósito de combustible al otro Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad. Importante: No deje que la máquina se quede sin combustible. La válvula selectora de combustible está situada detrás del lado izquierdo del asiento.
Primero la seguridad Le rogamos lea todas las instrucciones y símbolos relativos a la seguridad en la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. Figura 6 1.
Aplicación del freno de estacionamiento 1. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera (Figura 15) a la posición de bloqueo/punto muerto. 2. Tire de la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba y hacia atrás para poner dicho freno (Figura 10). La palanca del freno de estacionamiento debe permanecer firmemente en esa posición. El freno de estacionamiento puede no sujetar la máquina si está aparcada en una pendiente, y pueden producirse lesiones personales o daños materiales. Figura 8 1.
Arranque y parada del motor Importante: Utilice ciclos de arranque de no más de 30 segundos en cada minuto para evitar sobrecalentar el motor de arranque. Cómo arrancar el motor con tiempo normal 10. Si el motor no arranca inmediatamente, mueva el acelerador a rápido y gire la llave a la posición arranque. 1. Eleve el sistema de protección anti-vuelco (ROPS) y bloquéelo, siéntese en el asiento y abroche el cinturón de seguridad. 2.
2. Gire la llave de contacto en el sentido de las agujas del reloj a la posición marcha (Figura 12). Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. 3. Pulse el interruptor de la bujía durante 10-15 segundos. El indicador se encenderá. 4. Suelte el interruptor después de 10–15 segundos. El indicador se apagará.
Cómo desengranar la toma de fuerza 2. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento y ponga la toma de fuerza en desengranada. Mueva cualquiera de las palancas de control de movimiento (fuera de la posición de bloqueo/punto muerto). Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Repita con la otra palanca de control. Para desengranarla, empuje el interruptor de la toma de fuerza a la posición de Desengranado (off) (Figura 14). El sistema de interruptores de seguridad 3.
Conducción hacia adelante Conducción hacia atrás 1. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento en Operación , página 15. 1. Mueva las palancas a la posición central/desbloqueo. 2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de control de movimiento hacia atrás (Figura 15). 2. Mueva las palancas a la posición central/desbloqueo. Para ir recto, aplique la misma presión a ambas palancas de control de movimiento (Figura 15). 3.
Figura 17 Figura 16 1. Palanca de ajuste de altura de corte 1. Rodillo protector del césped 2. Espaciador 3. Casquillo 2. Pasador 4. Tuerca con arandela prensada 5. Perno Ajuste de los rodillos protectores del césped Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Ajuste del deflector de flujo Posición A El flujo de descarga del cortacésped puede ajustarse para diferentes condiciones de segado. Coloque los bloqueos de leva y el deflector para obtener la mejor calidad de corte. Esta es la posición más atrasada. Los usos recomendados para esta posición son: 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. • Usar en condiciones secas.
• Reduce el consumo del motor. Desenganche del asiento • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. Empuje hacia atrás el enganche del asiento para desenganchar éste. Esto le permitirá acceder a la parte de la máquina que queda por debajo del asiento (Figura 25). • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 25 1. Enganche del asiento 2. Tapón de combustible 3.
La máquina no funcionará a menos que las válvulas de desvío estén giradas hacia dentro. Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o muerte.
Conducir en una calle o carretera sin señales de giro, luces, marcas reflectantes o un indicador de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales. El cargar la unidad en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. No conduzca la máquina en una calle o carretera pública. • Utilice siempre una sola rampa de ancho completo; No utilice rampas individuales para cada lado de la unidad.
Evite cortar demasiado la hierba Consejos de operación Si la anchura de corte del cortacésped es mayor que la del cortacésped que usó anteriormente, eleve la altura de corte para asegurarse de no cortar demasiado un césped desigual. Ajuste rápido del acelerador Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor a velocidad rápida.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Compruebe el sistema de refrigeración del motor. • Ajuste la tensión de la correa del cortacésped. • Compruebe el aceite hidráulico. Después de las primeras 25 horas • Cambie el filtro hidráulico. Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor.
Importante: Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Lubricación 3. Bombee grasa por el adaptador hasta que rezume por el cojinete superior. Engrase y lubricación 4. Retire el adaptador de engrase del punto de engrase.
• • • • Activador del interruptor del asiento. Pivote de la palanca del freno. Casquillos de la varilla del freno. Casquillos de bronce del control de movimiento. Engrasado de las poleas tensoras de la plataforma del cortacésped y las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase la plataforma del cortacésped y los ejes. Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Compruebe los filtros con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. Cómo retirar el filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Figura 33 Verificación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. Figura 32 1. Carcasa del filtro de aire 2. Filtro de aire 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 3. Tapa del limpiador de aire 4. Cierres Mantenimiento del aceite de motor 2.
Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Cada 100 horas 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 3. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 4.
Cómo añadir aceite de motor 1. Incline el asiento hacia adelante y retire el panel delantero del motor (Figura 36). Figura 38 1. Aceite del motor Importante: Añada el aceite muy lentamente y no obstruya el orificio de llenado (Figura 39). Si añade aceite demasiado de prisa u obstruye el orificio, el aceite podría quedar retenido y obstruir las entradas de aire, causando daños al motor. Figura 36 1. Pomo 2. Embudo y tubo 2. Panel delantero del motor 2.
Cómo cambiar el filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Cada 200 horas 1. Coloque un recipiente debajo de la bandeja de goteo de aceite para recoger el aceite del filtro de aceite y los conductos de aceite del motor. Figura 41 2. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor. 1. Filtro de aceite 2. Junta 3. Gire el filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo (Figura 40 y Figura 41).
Mantenimiento del sistema de combustible menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Asegúrese de que la sustitución del filtro de combustible y de cualquier componente del sistema de combustible sea realizada por un Servicio Técnico Autorizado. Mantenimiento de los filtros de combustible Vaciado del separador de agua El uso de componentes incorrectos puede dar lugar a fallos del sistema, fugas de combustible y posible explosión. Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas 1.
Mantenimiento del sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de la batería Advertencia • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Cómo cargar la batería 7. Retire los dos pernos que sujetan el depósito de aceite hidráulico (Figura 44). 8. Separe el depósito de aceite hidráulico de la batería. 9. Retire la batería. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. Importante: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1,265).
Mantenimiento del sistema de transmisión fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Fusible: • Encendido F1 - 30 amperios, tipo chapa Ajuste de la dirección • Ventilador del radiador F2-40 amperios, tipo chapa 1. Desenganche el capó del motor y levántelo para tener acceso al portafusibles (Figura 46). La máquina dispone de un pomo, situado debajo del asiento, para el ajuste de la dirección. 2. Para cambiar un fusible, tire del mismo para retirarlo.
Figura 48 Comprobación de la tuerca almenada del cubo de la rueda Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas La tuerca almenada debe apretarse a 170 Nm (125 pies-libra). 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire el pasador. 4.
Mantenimiento de la caja de engranajes 7. Apriete la tuerca hasta que el siguiente conjunto de ranuras esté alineado con el taladro del eje (Figura 49). 8. Vuelva a colocar el pasador. Comprobación del nivel del aceite de la caja de engranajes Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas giratorias Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Utilice aceite lubricante sintético para engranajes SAE 75W–90. Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas (o cada año, lo que ocurra primero). 1.
Cómo cambiar el aceite de la caja de engranajes 7. Retire los dos pernos que sujetan la correa de goma del embrague al bastidor del cortacésped (Figura 53). 8. Retire el perno central que sujeta el embrague al eje del motor, y retire el embrague y la chaveta (Figura 53). Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Cada año Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado para cambiar el aceite de la caja de engranajes.
Mantenimiento del sistema de refrigeración 14. Aplique Loctite® azul (o equivalente) al perno central. 15. Sujetando el cigüeñal en la parte trasera de la máquina, instale el perno central y apriételo a 68 Nm (50 pies-libra) (Figura 53). Mantenimiento del sistema de refrigeración 16. Instale la correa de goma del embrague al bastidor del cortacésped con los dos pernos y tuercas que se retiraron anteriormente (Figura 53). 17.
Comprobación del refrigerante del radiador Limpieza de la rejilla del enfriador de aceite y del radiador Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Después de las primeras 8 horas Antes de cada uso, compruebe y limpie la rejilla del radiador y del enfriador de aceite.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de las correas Ajuste del freno de estacionamiento Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está desgastada. Cambie la correa si observa cualquiera de estas condiciones.
4. Afloje los pernos que sujetan la chapa de la polea tensora (Figura 61). 5. Retire el muelle tensor. 6. Retire la guía de la correa de la polea tensora tensada con muelle según se muestra en Figura 59 y Figura 61. 7. Retire la correa. 8. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del cortacésped y de la polea de la caja de engranajes, debajo del motor (Figura 59). Figura 60 1. Cubierta de la correa 3. Introduzca la pestaña en la ranura 2.
7. Gire la llave de carraca para desplazar la chapa de la polea tensora hasta obtener una distancia de 25,4 a 26,0 cm (10 a 10-1/4 pulgadas) entre los postes, según se muestra en Figura 61. 8. Manteniendo la tensión de la correa y la longitud del muelle, apriete los pernos que fijan la chapa de la polea tensora (Figura 61). Figura 62 1. Pomo 2. Panel delantero del motor 4. Retire el muelle del brazo de la polea tensora (Figura 63). 5. Retire el soporte del tope del embrague. 6.
Cambio de la correa de transmisión de la bomba 4. Retire los 3 pernos que fijan las bridas del motor al lateral de la máquina (Figura 65). Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Nota: Retire primero la correa de transmisión de la PTO si es necesario cambiar la correa de transmisión de la bomba. 1. Incline el asiento hacia adelante y retire el panel delantero del motor. 2. Retire la correa de transmisión de la PTO. 3. Retire el muelle del brazo de la polea tensora (Figura 64). 4.
Mantenimiento del sistema de control 10. Instale el ventilador y el disco del ventilador en la máquina con los 2 pernos que retiró anteriormente (Figura 66). 11. Instale el enfriador de aceite con los 4 pernos que retiró anteriormente (Figura 66). 12. Instale el protector del enfriador de aceite y las bridas del motor al bastidor trasero con los 4 pernos que retiró anteriormente (Figura 65). 13. Instale las bridas del motor en el lateral de la máquina (Figura 65). 14.
Figura 68 1. Posición de bloqueo/punto 3. Posición de punto muerto muerto 2. Palanca de control Figura 69 8. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca y la contratuerca contra la horquilla (Figura 69). 9. Aplique una ligera presión hacia atrás en la palanca de control de movimiento, gire la cabeza del perno de ajuste en el sentido apropiado hasta que la palanca de control esté centrada en posición de bloqueo/punto muerto (Figura 69). 1. Palanca de ajuste de altura de corte 2.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Figura 70 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas 1. Tapón 2. Tabique Cada 25 horas 3. Nivel de aceite frío – lleno 4. Nivel de aceite caliente – lleno Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W-50 o aceite sintético equivalente. Capacidad de aceite del sistema hidráulico: 3.
hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro media vuelta más (Figura 71). 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 8. Limpie cualquier aceite derramado. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 9.
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. El motor debe estar en marcha para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. • Cualquier aceite hidráulico inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en pocas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión. Si no, puede causar gangrena.
5. Ponga el acelerador en la posición rápido. Asegúrese de que la rueda permanece estacionaria o se mueve lentamente en marcha atrás; ajuste si es necesario. 6. Apriete las contratuercas de las articulaciones esféricas (Figura 74). Figura 73 1. Pomo de ajuste 2. Depósito hidráulico 4. Gire en este sentido para que la máquina vaya a la derecha 5. Gire en este sentido para que la máquina vaya a la izquierda Figura 74 3. Bombas hidráulicas 1. Tuercas dobles 2. Varilla de la bomba 3. Perno de ajuste 4.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Nivelación del cortacésped en tres puntos Importante: Sólo es necesario nivelar el cortacésped en tres puntos. Preparación de la máquina Figura 75 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Mida en los puntos B y C hasta una superficie dura 2. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Figura 76 1. Cadena trasera 2. Brazo de soporte trasero 3. Perno Figura 77 5. Perno de ajuste 6. Pivote delantero 7. Brazo de soporte delantero 1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Mida en los puntos A y B hasta una superficie dura 4. Contratuerca 2. Mida la cuchilla derecha en la posición A desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla (Figura 77). 8.
sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba. Si se rasgan o se deshilachan, los bordes de las hojas se secarán, lo cual retardará su crecimiento y favorecerá la aparición de enfermedades. 2. Compruebe la distancia entre las dos arandelas grandes, que debe ser de 28,2 cm (11-1/8 pulg.) para plataformas de cortacésped de 52 pulgadas, 26,7 cm (10-1/2 pulg.) para plataformas de cortacésped de 60 pulgadas ó 29,2 cm (11–1/2 pulg.) para plataformas de cortacésped de 72 pulgadas (Figura 78).
La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos 1 y 2 no debe superar 3 mm (1/8 pulg.). Si esta dimensión es de más de 3 mm (1/8 pulg.), la cuchilla está doblada y debe cambiarse; consulte Cómo retirar las cuchillas y Cómo instalar las cuchillas. Una cuchilla doblada o dañada podría romperse y podría causar graves lesiones o la muerte a usted o a otras personas. Figura 79 1. Filo de corte 2. Parte curva 3. Formación de ranura/desgaste 4.
si se retira la misma cantidad de material de ambos bordes de corte. Figura 81 Figura 83 1. Afile con el ángulo original. 1. Vela de la cuchilla 2. Cuchilla 2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 82). Si la cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse. Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente (Figura 83). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. 3.
Limpieza Limpieza de los bajos de la plataforma Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los bajos del cortacésped. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Figura 84 1. Perno 2. Espaciador 3. Contratuerca 4. Muelle 5. Muelle instalado 6. Deflector de hierba 7.
Almacenamiento la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: Limpieza y almacenamiento A. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos). 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor y el sistema hidráulico.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. Posible causa 1. El control de las cuchillas (PTO) está engranado. 1. Ponga el control de las cuchillas (PTO) en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 3. El operador no está sentado. 4. La batería está descargada. 5. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 6. Hay un fusible fundido. 7. Hay un relé o interruptor defectuoso. 2.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 7.
Esquemas Diagrama de cableado (Rev.
Notas: 67
LCE La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquiera de los productos Toro relacionados si tiene defectos de materiales o mano de obra.