Form No 3351–408 Z597-D Z-Master con cortacésped TURBO FORCE de 152cm con descarga lateral Modelo Nº 74268TE–240000001 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.
Guarde este Manual del propietario del motor junto a su máquina. Si este Manual del propietario del motor llega a dañarse o volverse ilegible, sustitúyalo inmediatamente. Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante del motor. Página Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Calendario recomendado de mantenimiento . . . . 33 Mantenimiento de las cuchillas de corte . . . . . . . 34 Mantenimiento del limpiador de aire . . . . . . . . . 37 Revisión del aceite de motor . .
Introducción Cuidado señala un peligro que puede causar lesiones menores o moderadas si no se siguen las precauciones recomendadas. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad.
• No transporte pasajeros. • Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados. Sustituya cuchillas o pernos gastados o dañados en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina. • Todos los conductores deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un profesional.
• Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimento de la batería y el área del depósito del combustible libre de hierba, hojas y exceso de grasa. • Nunca opere el cortacésped con protectores dañados o sin que estén colocados los dispositivos de seguridad. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. El funcionamiento del motor a una velocidad excesiva puede aumentar el riesgo de lesiones corporales.
Operación en pendientes Presión sonora • No siegue en pendientes o cuestas de más de 15 grados. Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora en el oído del operador de 94 dBA, basado en mediciones realizadas en máquinas idénticas según la Directiva 98/37/CE. • No siegue cerca de terraplenes, zanjas, taludes empinados o agua. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ÁRBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.) DOBLE POR LA LÍNEA CORRESPONDIENTE EJEMPLO: COMPARE LA PENDIENTE CON EL BORDE DOBLADO.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 93-7010 1. Peligro de objetos arrojados – manténgase a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deflector. 3.
93-7828 103-1636 1. Peligro – objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. 93-8069 1. Superficie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la superficie caliente. 104-2449 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1.
107-2114 107-7700 1. 2. 3. 4. 5. 6. Motor – parar Motor – en marcha Motor – arrancar Toma de fuerza (PTO) Rápido Ajuste variable continuo 7. 8. 9. 10. 11. Lento Temperatura Potencia (voltios) Motor – precalentamiento Advertencia de agua en combustible 107-3069 1. Advertencia – no hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. 2.
107-2131 1. Nivel de aceite hidráulico 2. Advertencia – no toque la superficie caliente. 107-3962 1. Altura de corte en milímetros 107-3961 107-3968 1. Altura de corte en milímetros 1. Desengranar 2. Engranar 3. Freno de estacionamiento 107-3969 1. Advertencia – Lea el Manual del operador. 2. Peligro de aplastamiento, cortacésped – ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto antes de trabajar debajo del cortacésped.
107-3978 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador, y peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 2. Antes de arrancar el motor, limpie cualquier hierba o residuo de la correa y de las poleas del cortacésped, introduzca la llave de contacto, y arranque el motor. 107-7673 1. Cuchilla de corte 107-3982 107-7705 1. Ubicación del Manual del operador 107-7706 1. Lea el Manual del operador. 2.
107-7719 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador, y peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 2. Antes de arrancar el motor, limpie cualquier hierba o residuo de la correa y de las poleas del cortacésped, introduzca la llave de contacto, y arranque el motor. 107-9864 1. Lea el Manual del operador. 107-9862 1. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 2. Intervalo (horas) 3. 4. 5. 6.
107-3963 1. Peligro de aplastamiento/ desmembramiento, cuchilla del cortacésped – no transporte pasajeros y mantenga alejadas a otras personas. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie, cuchilla del cortacésped – retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento; no se acerque a las piezas en movimiento. 3. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina y mantenga colocado el deflector. 15 4.
107-3964 1. Advertencia – no consuma drogas o alcohol. 2. Advertencia – lea el Manual del operador y reciba formación. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Peligro de veneno y líquido cáustico/quemadura química – mantenga a los niños a una distancia prudencial de la batería. 3. Advertencia – ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave antes de abandonar la máquina. 4. Advertencia – lleve protección auditiva. 5. Lea el Manual del operador.
Operación 2 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1 Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) m–7447 Figura 2 Advertencia 1. Posición de bajada completa 2. Posición de bajada con el ensacador instalado Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad.
2 7. Apriete los pomos delanteros contra el centro de los extremos de la barra anti-vuelco (Fig. 3). 1 1 m–6897 Figura 4 3 1. Pomo delantero m–6478 Piense primero en la seguridad Figura 5 1. Zona segura – utilice el Z Master aquí en pendientes de menos de 15 grados o en zonas planas. 2. Utilice un cortacésped dirigido y/o una desbrozadora manual cerca de terraplenes o agua. 3. Agua Le rogamos lea todas las instrucciones y símbolos relativos a la seguridad en la sección de seguridad.
Cómo añadir combustible Peligro El motor funciona con combustible diesel fresco y limpio con un número de octanos mínimo de 40. Compre el combustible en cantidades que puedan ser consumidas en 30 días para asegurarse de que el combustible es nuevo. En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Controles Uso del contador de horas Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina (Fig. 7 y 8). El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular. 8 7 Desbloquee el asiento y levántelo para ver el contador de horas (Fig. 8).
Alarma sonora continua Operación del freno de estacionamiento La alarma sonora continua advierte al usuario que el motor se está sobrecalentando. Consulte Mantenimiento del sistema de refrigeración en la página 40. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Alarma sonora intermitente Aplicación del freno de estacionamiento La alarma sonora intermitente advierte al usuario que la presión del aceite es baja o que el alternador no carga.
Arranque y parada del motor 1 1 Arranque del motor con tiempo normal 2 3 1. Eleve el sistema de protección anti-vuelco (ROPS) y bloquéelo, siéntese en el asiento y abroche el cinturón de seguridad. 2 2. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de bloqueo/punto muerto. M–4268 m–2720 3. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Aplicación del freno de estacionamiento, página 21. Figura 12 Figura 13 1. Acelerador – rápido 2. Acelerador – lento 4.
En qué consiste el sistema de interruptores de seguridad Operación de la toma de fuerza (PTO) El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado para impedir que el motor arranque, a menos que: La toma de fuerza (PTO) engrana y desengrana la transmisión al embrague eléctrico. • Usted esté sentado en el asiento de la máquina. • El freno de estacionamiento esté puesto. Cómo engranar la toma de fuerza • La toma de fuerza (PTO) esté desengranada. 1.
Conducción hacia adelante y hacia atrás 2 3 El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. 1 4 Cuidado m–2715 Figura 15 La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. 1. Palanca de control de movimiento – posición de bloqueo 2.
Ajuste de la altura de corte Ajuste de los rodillos protectores del césped La altura de corte se ajusta desde 38 a 127 mm en incrementos de 6 mm colocando el pasador en los diferentes taladros. Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. 1. Levante la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición de transporte (que es también la posición de altura de corte de 127 mm (Fig. 16). 2.
1 1 3 4 2 3 m–6823 Figura 21 4 1 2 1. Bloqueo de leva 2. Palanca m–6845 Figura 19 1. Rodillo protector del césped 2. Casquillo 3. Gire la leva para aumentar o reducir la presión de fijación 4. Ranura 3. Tuerca con arandela prensada 4. Perno Cómo colocar el deflector de flujo Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba.
Posición B Posición del asiento Utilice esta posición para ensacar. Cómo ajustar la posición del asiento Posición intermedia El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo. 1. Mueva la palanca lateralmente para desbloquear el asiento (Fig. 25). 2. Desplace el asiento hasta la posición deseada y suelte la palanca para bloquear el asiento en esa posición.
Cómo ajustar la posición del respaldo Empujar la máquina a mano El respaldo del asiento puede ajustarse para que la conducción sea más cómoda. Coloque el respaldo del asiento en la posición más cómoda para usted. Importante Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico. 1. Para ajustarlo, gire el pomo situado debajo del reposabrazos derecho en cualquier sentido hasta encontrar la posición más cómoda (Fig. 26).
Uso de la descarga lateral Cómo transportar la máquina El cortacésped cuenta con un deflector de hierba que dispersa los recortes de hierba al lado y hacia abajo al césped. Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tiene todas las luces e indicadores requeridos por la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
Cómo cargar la máquina 1 Extreme las precauciones al cargar la unidad en un remolque o camión. Se recomienda el uso de una sola rampa lo suficientemente ancha como para sobresalir a cada lado de las ruedas traseras, en lugar de rampas individuales para cada lado de la unidad (Fig. 29). La sección trasera inferior del bastidor del tractor se extiende hacia atrás entre las ruedas traseras, y sirve de tope para evitar vuelcos hacia atrás.
Cómo colocar la máquina en el soporte Z Stand 8. Realice los trabajos de mantenimiento. 9. Retire los calces o bloques. Importante Utilice el soporte Z Stand en una superficie nivelada. 1 1. Levante la plataforma a la posición de transporte. 3 2 2. Retire el pasador del soporte (Fig. 30). 4 m–5600 Figura 31 2 1. Soporte Z Stand (colocado en la ranura) 2. Ranura en la acera o en el césped 5 1 3 3. Enganche descansando sobre la pestaña de giro m–5599 Figura 30 1. Soporte Z Stand 2. Enganche 3.
Consejos para cortar la hierba Velocidad de corte Ajuste rápido del acelerador Para mejorar la calidad de corte, utilice una velocidad sobre el terreno más baja en determinadas condiciones. Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor en posición Rápido. Se requiere aire para cortar bien la hierba, así que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente el cortacésped de hierba sin cortar.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Intervalo de mantenimiento y servicio Cada 800 horas Mantenimiento antes del almacenamiento Cada 4 años 1Más a Procedimiento de mantenimiento • Filtro de combustible – cambiar • • • • • • Filtro hidráulico primario – cambiar Filtro hidráulico del ventilador de refrigeración – cambiar Batería – cargar, desconectar cables Combustible – vaciar Superficies desconchadas – pintar Realice todos los procedimientos de mantenimiento arriba citados antes del almacenamiento • Cambiar el refrigerante del motor men
Inspección de las cuchillas Delante 1. Inspeccione los bordes de corte (Fig. 33). Si los bordes no están afilados o tienen muescas, retire las cuchillas y afílelas; consulte Cómo afilar las cuchillas, página 36. 2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Fig. 33). Si observa daños, desgaste o la formación de una ranura en esta zona (elemento 3 en la Fig. 33), instale inmediatamente una cuchilla nueva. m–1078 Figura 34 2 1 3 MIDA m–151 Figura 33 1. Filo de corte 2.
Cómo retirar las cuchillas Cómo afilar las cuchillas Las cuchillas deben cambiarse si han golpeado un objeto sólido, si están desequilibradas o si están dobladas. Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
Mantenimiento del limpiador de aire 8. Inspeccione el filtro primario mirando dentro del mismo mientras dirige una luz potente al exterior del filtro. Cualquier agujero del filtro aparecerá en forma de punto luminoso. Si el filtro está dañado, deséchelo. Filtro primario: Limpie o cambie cada 250 horas de funcionamiento Filtro de seguridad: Cambie después de cada 600 horas de funcionamiento. 5 3 Nota: Compruebe los filtros con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena.
4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Deslice cuidadosamente el filtro primario por encima del filtro de seguridad (Fig. 40). Asegúrese de que está bien asentado empujando sobre el borde exterior del filtro mientras lo instala. 5. Coloque un recipiente debajo del orificio de drenaje de aceite. Retire el tapón de vaciado y deje que el aceite se drene completamente (Fig. 41).
7. Añada aceite, si es necesario, para que el nivel llegue al taladro superior de la varilla. 2. Retire el tapón de llenado y la varilla (Fig. 41 y 43). 8. Vuelva a colocar la varilla y el tapón de llenado, en su caso, y cierre el capó. 1 9. Compruebe que no hay fugas. Importante No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañar el motor.
Verificación del nivel de aceite del motor Mantenimiento del sistema de refrigeración Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. Peligro 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 3. Retire los residuos del compartimento de la correa de transmisión y las bombas hidráulicas. 2. Desenganche el asiento, incline el asiento hacia arriba e incline hacia adelante el capó. 4. Retire los residuos de la rejilla de la tapa del motor. 5. Incline hacia adelante la cubierta del motor. 3. Con el motor frío, compruebe el nivel del depósito de expansión.
Cambio del filtro de combustible Cebado del sistema de combustible Cambie el filtro de combustible cada 800 horas de operación o una vez al año, lo que ocurra primero. La bomba de cebado es el botón metálico dorado situado en la parte superior del filtro de combustible Fig. 49. No instale nunca un filtro sucio que haya sido desmontado del tubo de combustible. Para purgar aire del sistema de combustible, empuje hacia abajo la bomba de cebado hasta que note una resistencia firme.
Cómo engrasar 3. Bombee grasa por el adaptador hasta que rezume por el cojinete superior. 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO) y pare el motor. Mueva las palancas a la posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Retire la llave. 4. Retire el adaptador de engrase del punto de engrase. Vuelva a colocar el tapón hexagonal y la tapa. Engrase de los ejes 2. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase.
Comprobación de la presión de los neumáticos 7. Engrase el brazo tensor de la correa del ventilador de refrigeración (Fig. 52). 8. Engrase los brazos tensores de la correa de transmisión (Fig. 52). Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Compruebe la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Fig. 54).
Cambio del filtro hidráulico primario 5. Haga funcionar la máquina a ralentí bajo durante 15 minutos para purgar el aire del sistema y calentar el aceite. Consulte Arranque y parada del motor, página 22. Cambie el filtro hidráulico primario: • Después de las primeras 250 horas de operación y luego cada año. 6. Compruebe el nivel mientras el aceite está caliente. El fluido debe estar entre frío y caliente. Utilice un filtro de verano por encima de los 0°C 7.
10. Vuelva a comprobar el nivel mientras el aceite está caliente. El fluido debe estar entre frío y caliente. Purga del sistema hidráulico 11. Si es necesario, añada aceite al depósito de aceite hidráulico. No llene demasiado. El sistema de tracción se purga automáticamente; no obstante, puede ser necesario purgar el sistema si se cambia el aceite o después de realizar mantenimiento en el sistema. 1 1.
Ajuste del manillar para punto muerto 8. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca y la contratuerca contra la horquilla (Fig. 60). Si las palancas de control de movimiento no están alineadas, o si no se desplazan fácilmente a la muesca de la consola, es necesario ajustarlas. Ajuste por separado cada palanca, muelle y varilla. 9.
Ajuste de punto muerto de la bomba hidráulica 3. Mueva la palanca de control de movimiento hacia adelante y hacia atrás, y luego a punto muerto otra vez. La rueda debe dejar de girar o moverse muy lentamente en marcha atrás. Nota: Ajuste primero punto muerto en las palancas. Este ajuste debe ser correcto antes de realizar el siguiente. 4. Ponga el acelerador en la posición rápido. Asegúrese de que la rueda permanece estacionaria o se mueve lentamente en marcha atrás; ajuste si es necesario.
10. Retire los soportes. 2 6 1 5 6 2 4 5 3 4 1 m–6280 Figura 62 3 1. Varilla de la bomba 2. Gire en este sentido para que la máquina vaya a la izquierda 3. Pomo de ajuste 4. Gire en este sentido para que la máquina vaya a la derecha m–7511 Figura 61 1. Tuercas dobles 2. Varilla de la bomba 3. Perno de ajuste 4. Horquilla 5. Contratuerca 6.
Comprobación de la tuerca almenada del cubo de la rueda Nivelación del cortacésped en tres puntos Compruebe después de cada 500 horas de funcionamiento Importante Sólo es necesario nivelar el cortacésped en tres puntos. La tuerca almenada debe apretarse a 170 Nm. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. Preparación de la máquina 2.
Delante Ajuste de la inclinación longitudinal del cortacésped 1. Coloque la cuchilla derecha en posición longitudinal (Fig. 68). 2. Mida la cuchilla derecha en la posición A (Fig. 68) desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla (Fig. 69). B C 3. Anote esta medida. m–1078 Figura 65 4. Mida la cuchilla derecha en la posición B (Fig. 68) desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla (Fig. 69). 5. Anote esta medida. 6.
Ajuste del muelle de compresión Advertencia 1. Levante la palanca de elevación del cortacésped a la posición de transporte (Fig. 16). La unidad podría caerse encima de alguien y causar graves lesiones o la muerte. 2. Compruebe la distancia entre las dos arandelas grandes, que debe ser de 29,2 cm (Fig. 70). • Extreme las precauciones al hacer funcionar la unidad en el soporte Z Stand. • Utilícelo únicamente para limpiar la plataforma y retirar las cuchillas.
8. Tire del brazo tensor tensado con muelle para aflojar la tensión de la correa y alinee la correa del cortacésped en la polea tensora (Fig. 71). Nota: Retire primero la correa de transmisión superior si es necesario cambiar la correa de transmisión inferior. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. 9. Instale las cubiertas de la correa y cierre los enganches (Fig. 72). 2 2.
4. Tire hacia abajo de la polea tensora tensada con muelle y alinéela debajo de la correa de tracción. Libere la presión en la polea tensora tensada con muelle (Fig. 77). 7. Para ajustar la tensión de la correa, alivie la tensión de la correa, afloje la polea ajustable y apriétela con la tensión correcta de la correa (Fig. 75 y 76). 2 2 m–7512 1 Figura 77 m–7416 1. Polea tensora tensada con muelle Figura 75 1. Polea ajustable izquierda 1 2. Correa de transmisión de la bomba 2.
Cómo tensar la correa del alternador Cómo cambiar y tensar la correa del alternador 1. Coloque un mango a modo de palanca entre el alternador y el bloque de cilindros (Fig. 79). Compruebe el desgaste de la correa del alternador después de cada 50 horas de operación. 2. Ajuste el alternador hacia fuera hasta que quede una desviación de 10 a 13 mm en la correa entre el motor y el alternador (Fig. 79). Cómo cambiar la correa del alternador 3. Apriete los pernos del alternador. 1.
Ajuste del freno de estacionamiento 1 Compruebe que el freno de estacionamiento está correctamente ajustado. 1. Quite el freno (baje la palanca). 2. Mida la longitud del muelle. La medida debe ser de 70 mm entre las arandelas (Fig. 80). 2 3. Si es necesario un ajuste, afloje la contratuerca que está debajo del muelle y apriete la tuerca que está directamente debajo de la horquilla (Fig. 80). Gire la tuerca hasta obtener la medida correcta.
Mantenimiento de los fusibles Instalación de la batería El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. 1. Coloque la batería en la máquina. Fusible: 2. Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. Fije bien el cable. 3. Luego conecte el cable negativo y el cable de tierra al borne negativo (–) de la batería. Fije bien el cable.
Cómo retirar la batería Carga de la batería Advertencia Advertencia Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.
Cambio del deflector de hierba Eliminación de residuos El aceite de motor, el aceite hidráulico y el refrigerante del motor son contaminantes medioambientales. Elimínelos de acuerdo con la normativa estatal y local. Advertencia Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla.
Diagrama de cableado 60
Limpieza y almacenamiento 11. Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante un periodo de más de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue g funcionando. El motor pierde potencia. Posibles causas Acción correctora 1. El control de las cuchillas (PTO) está engranado. 1. Ponga el control de las cuchillas (PTO) en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. El operador no está sentado. 3. Siéntese en el asiento. 4. La batería está descargada. 4.
Problema El motor se calienta demasiado. La máquina no avanza. Vibraciones anormales. Posibles causas Acción correctora 1. Se necesita más refrigerante. 1. Compruebe y añada refrigerante. 2. Las (3) rejillas de entrada de aire están sucias. 2. Limpie con cada uso. 3. Flujo de aire al motor restringido. 3. Inspeccione y limpie la rejilla del radiador en cada uso. 4. Las aletas del radiador están sucias. 4. Limpie las aletas del radiador. 5. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 5.
Problema Altura de corte desigual. g Las cuchillas no giran. Posibles causas Acción correctora 1. Cuchilla(s) no afilada(s). 1. Afile la(s) cuchilla(s). 2. Cuchilla(s) de corte doblada(s). 2. Instale cuchilla(s) nueva(s). 3. El cortacésped no está nivelado. 3. Nivele el cortacésped lateral y longitudinalmente. 4. El rodillo protector del césped no está correctamente ajustado. 4. Ajuste la altura de la rueda. 5. Los bajos del cortacésped están sucios. 5. Limpie los bajos del cortacésped. 6.