Form No. 3359-138 Rev A Z Master® Z597-D, con plataforma de descarga lateral TURBO FORCE® de 60 ó 72 pulgadas Nº de modelo 74268—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74268CP—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74269—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74269CP—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Es sabido por el Estado de California que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros peligros para la reproducción. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Cómo cambiar de un depósito de combustible al otro ............................................................ 16 Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) .......................................................... 17 Primero la seguridad ........................................... 18 Las alarmas sonoras............................................ 19 Operación del freno de estacionamiento.............. 19 Arranque y parada del motor...............................
Seguridad Prácticas de operación segura prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje diesel y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• • • • • • • • • transmisiones, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor. Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear cualquier objeto o si se produce una vibración anormal. Haga las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. Mantenga las manos y los pies alejados de las unidades de corte. No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a animales domésticos y a otras personas. Esté alerta, vaya más despacio y extreme las precauciones en los giros.
• Cierre el combustible antes de almacenar o transportar el cortacésped. No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edificio. • Aparque la máquina en una superficie nivelada. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado. • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 1-403005 66-1340 1-523552 65-2690 1-643253 68-8340 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva.
8-5954 105-7798 103-3276 107-1613 103-5881 107-1857 104-2449 104-7759 107-1860 1.
7-1861 107-2102 107-1864 107-2112 107-2114 10
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 107-7673 1. Cuchilla de corte 107-9863 107-7705 107-9864 1. Lea el Manual del operador.
110-2068 1. Lea el Manual del operador. 115-3562 114-9600 1. Lea el Manual del operador.
106-9989 107-9309 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador. 107-9866 1. Rápido 2. Lento 3. Punto muerto 13 4.
El producto Figura 4 1. 2. 3. 4. Llave de contacto Acelerador Indicador de la bujía Interruptor de la toma de fuerza (PTO) 5. 6. 7. 8. Contador de horas Tapón de combustible Voltímetro Indicador de temperatura del motor Figura 3 1. Palanca de elevación asistida 2. Palanca de ajuste de altura de corte 3. Palancas de control de movimiento 4. Barra anti-vuelco 5. Cinturón de seguridad Contador de horas 6. Controles El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina.
Operación En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cómo añadir combustible El motor funciona con combustible diesel limpio y fresco, con octanaje mínimo de 40.
• Es normal que se atasquen los filtros de combustible durante cierto tiempo después de la conversión a mezclas de biodiesel. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información sobre el biodiesel.
selectora de combustible a la posición de la derecha (RH) (Figura 5). No hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. Cierre la válvula selectora de combustible antes de transportar o almacenar la máquina. • Baje la barra anti-vuelco únicamente cuando sea imprescindible. • No lleve el cinturón de seguridad cuando la barra anti-vuelco está bajada. • Conduzca lentamente y con cuidado. • Eleve la barra anti-vuelco tan pronto como haya espacio suficiente.
4. Para elevar la barra anti-vuelco, retire los pasadores de horquilla y retire los dos pasadores (Figura 7). La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. 5. Eleve la barra anti-vuelco a la posición vertical, instale los dos pasadores y fíjelos con los pasadores de horquilla (Figura 7). Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
Alarma sonora intermitente La alarma sonora intermitente advierte al usuario que la presión del aceite es baja o que el alternador no carga. Consulte Verificación del nivel de aceite del motor, y compruebe la correa del alternador. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, que pueden causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición. Lleve protección auditiva mientras opera esta máquina.
Figura 12 Figura 11 1. Freno de estacionamiento – PUESTO 2. Freno de estacionamiento – QUITADO 1. 2. 3. 4. 3. Tope del freno Llave de contacto Control del acelerador Indicador de la bujía Interruptor de la toma de fuerza (PTO) 5. 6. 7. 8. Contador de horas Tapón de combustible Voltímetro Indicador de temperatura del motor Importante: Utilice ciclos de arranque de no más de 30 segundos en cada minuto para evitar sobrecalentar el motor de arranque. Arranque y parada del motor 8.
5. Antes de transportar o almacenar la máquina, retire la llave para evitar la posibilidad de que alguien arranque accidentalmente la máquina. 6. Cierre la válvula selectora de combustible antes de transportar o almacenar la máquina. Importante: Asegúrese de que la válvula selectora de combustible está cerrada antes de transportar o almacenar la máquina; si no, puede haber fugas de combustible. Ponga el freno de estacionamiento antes de transportar la máquina.
controles de tracción desde la posición de bloqueo con el freno de estacionamiento puesto, o si usted se levanta del asiento cuando la toma de fuerza está engranada. Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina.
Conducción hacia adelante y hacia atrás El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados.
3. Seleccione un taladro del soporte de altura de corte que corresponda a la altura de corte deseada, e inserte el pasador (Figura 18). 4. Mueva la palanca a la altura seleccionada. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Después de ajustar la altura de corte, ajuste los rodillos retirando la tuerca con arandela prensada, el casquillo, el espaciador y el perno (Figura 20, Figura 21, y Figura 22).
4. Ajuste el deflector y los bloqueos de leva en las ranuras según el flujo de descarga deseado. 5. Devuelva la palanca a su posición original para apretar el deflector y los bloqueos de leva (Figura 23). 6. Si las levas no fijan el deflector, o si éste está demasiado apretado, afloje la palanca y luego gire el bloqueo de leva. Ajuste el bloqueo de leva hasta obtener la presión de fijación deseada. Figura 24 Posición B Utilice esta posición para ensacar. Figura 23 1. Bloqueo de leva 2. Palanca 3.
Figura 26 Colocación del asiento Figura 27 Cómo ajustar la posición del asiento 1. Pomo de ajuste de la suspensión del asiento 2. Palanca de ajuste de la posición del asiento El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo. 2. Desplace el asiento hasta la posición deseada y suelte la palanca para bloquear el asiento en esa posición. 1.
Empujar la máquina a mano Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico. Para empujar la máquina 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto a desconectado. Mueva las palancas a la posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Retire la llave. 2. Gire las válvulas de desvío una vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj para empujar la máquina.
Uso de la descarga lateral El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped. Conducir en una calle o carretera sin señales de giro, luces, marcas reflectantes o un indicador de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales. No conduzca la máquina en una calle o carretera pública.
Uso del soporte Z Stand® El soporte Z Stand eleva el extremo delantero de la máquina, permitiéndole limpiar el cortacésped y retirar las cuchillas. El cargar la unidad en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la unidad en una rampa. La máquina podría caerse encima de alguien y causar graves lesiones o la muerte.
Figura 33 1. Soporte Z Stand (colocado 3. Enganche descansando sobre la pestaña de giro en la ranura) 2. Ranura en la acera o en el césped Figura 34 1. Soporte Z Stand 2. Enganche 4. Ponga el pie del soporte en el suelo con el enganche descansando sobre la pestaña de giro (Figura 33). 3. Posición de bloqueado 4. Posición de desbloqueado 3. Arranque el motor y hágalo funcionar a media velocidad. Quite el freno de estacionamiento. 5. Arranque el motor y hágalo funcionar a media velocidad. 4.
Dirección de corte suciedad se acumulan en el interior del cortacésped, se deteriorará la calidad del corte. Alterne la dirección de corte para mantener la hierba erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Mantenimiento de las cuchillas Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada de corte, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Compruebe el nivel de fluido del sistema de refrigeración. • Compruebe el aceite hidráulico. Después de las primeras 25 horas • Cambie el filtro hidráulico. Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Compruebe el sistema de seguridad.
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía. Lubricación 3. Bombee grasa por el adaptador hasta que rezume por el cojinete superior. 4. Retire el adaptador de engrase del punto de engrase.
Dónde lubricar con aceite ligero o lubricante en spray Cada 25 horas—Engrase el brazo tensor de la correa del cortacésped. Cada 25 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de la bomba. Cada 25 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de transmisión. Intervalo de mantenimiento: Cada 150 horas Lubrique la máquina en las zonas siguientes con lubricante en spray o aceite ligero. Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. • Activador del interruptor del asiento.
Mantenimiento del motor forma de punto luminoso. Si el filtro está dañado, deséchelo. Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en condiciones de trabajo de mucho polvo o arena. Cómo retirar los filtros 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2.
4. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo metálico (Figura 42). 5. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de llenado. Retire la varilla y observe el extremo metálico (Figura 42). Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente en el orificio de llenado para que el nivel llegue a la marca Lleno. que está bien asentado empujando sobre el borde exterior del filtro mientras lo instala. Importante: No empuje sobre la zona blanda interior del filtro. 4.
Cómo añadir aceite de motor 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 1. Incline el asiento hacia adelante y retire el panel delantero del motor (Figura 43). 5. Coloque un recipiente debajo del orificio de drenaje de aceite. Retire el tapón de vaciado y deje que el aceite se drene completamente (Figura 46). 6. Retire el tapón de llenado de aceite de la parte superior del motor (Figura 44).
obstruir las entradas de aire, causando daños al motor. con el adaptador del filtro de aceite. Apriete de 1/2 a 3/4 de vuelta más. 4. Añada aceite; consulte Cómo añadir aceite de motor. Figura 45 Figura 46 1. Observe el espacio libre en el orificio de llenado. 1. Tapón de vaciado 2. Filtro de aceite 3. Varilla 5. Vuelva a colocar la varilla e instale el panel delantero del motor. 6. Arranque el motor y déjelo funcionar al ralentí durante 5 minutos. 7. Pare el motor. 8.
Mantenimiento del sistema de combustible Cambio del filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Mantenimiento del filtro de combustible No instale nunca un filtro de combustible sucio que haya sido desmontado del tubo de combustible. 1. Deje que la máquina se enfríe. 2.
Mantenimiento del sistema eléctrico de combustible sea realizado por un Servicio Técnico Autorizado. Mantenimiento de la batería Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material.
Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes frente al depósito de aceite hidráulico (Figura 50). Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. 3. Luego conecte el cable negativo y el cable de tierra al borne negativo (-) de la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la dirección La máquina dispone de un pomo, situado debajo del asiento, para el ajuste de la dirección. Importante: Ajuste el punto muerto del manillar y el punto muerto de la bomba hidráulica antes de ajustar la dirección. Consulte Ajuste del manillar para punto muerto en Mantenimiento del sistema de control , página 51 y Ajuste del punto muerto de la bomba hidráulica en Mantenimiento del sistema hidráulico , página 53. 1.
Comprobación de la presión de los neumáticos 7. Apriete la tuerca almenada a 170 Nm (125 pies-libra) (Figura 55). Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas o cada mes, lo que ocurra primero. 8. Apriete la tuerca hasta que el siguiente conjunto de ranuras esté alineado con el taladro del eje (Figura 55). Compruebe la presión en la válvula (Figura 54). 9. Vuelva a colocar el pasador. Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 90 kPa (13 psi).
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de refrigeración El tocar el radiador y las piezas que lo rodean cuando están calientes, o el recibir una descarga de refrigerante caliente bajo presión, puede causar quemaduras graves. • No retire el tapón del radiador cuando el motor está caliente.
Comprobación del refrigerante del radiador Limpieza del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe el sistema de refrigeración cada día antes de cada uso. Después de las primeras 8 horas 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento.
Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 200 horas 1. Quite el freno (baje la palanca). 2. Mida la longitud del muelle. La medida debe ser de 70 mm (2-3/4 pulg.) entre las arandelas (Figura 58). 3. Si es necesario un ajuste, afloje la contratuerca que está debajo del muelle y apriete la tuerca que está justo por debajo de la horquilla (Figura 58). Gire la tuerca hasta obtener la medida correcta.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está desgastada. Cambie la correa si observa cualquiera de estas condiciones. Figura 59 Cómo cambiar la correa del cortacésped 1. Tres poleas apiladas 2. Correa del cortacésped 3.
Ajuste de las correas de transmisión 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire el panel trasero del motor (Figura 61). 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
Figura 65 1. Polea tensora tensada con muelle 2. Correa de transmisión de la bomba Cómo cambiar y tensar la correa del alternador Figura 64 1. Polea ajustable izquierda 4. Polea ajustable derecha 2. Polea tensora tensada 5. Polea tensora tensada con muelle – izquierda con muelle – derecha 3. Vista de la máquina desde atrás Cómo cambiar la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe la correa del alternador. 1.
Mantenimiento del sistema de control 7. Retire la correa de las poleas y del alternador (Figura 67). 8. Instale una correa nueva alrededor de las poleas y del alternador (Figura 67). Ajuste de la posición de punto muerto del manillar Cómo tensar la correa del alternador 1. Coloque un mango a modo de palanca entre el alternador y el bloque de cilindros (Figura 67).
Figura 68 1. Posición de bloqueo/punto 3. Posición de punto muerto muerto 2. Palanca de control Figura 69 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca y la contratuerca contra la horquilla (Figura 69). 9. Aplique una ligera presión hacia atrás en la palanca de control de movimiento, gire la cabeza del perno de ajuste en el sentido apropiado hasta que la palanca de control esté centrada en posición de bloqueo/punto muerto (Figura 69).
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Figura 70 Cada 25 horas 1. Nivel de aceite caliente – lleno Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W-50 o aceite sintético equivalente. Importante: Utilice el aceite especificado o un aceite equivalente. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. 2.
Utilice el filtro de invierno por debajo de los 0°C (32°F) 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Importante: No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico. Figura 72 1. Filtro hidráulico 2. Junta 3.
Purga del sistema hidráulico El sistema de tracción se purga automáticamente; no obstante, puede ser necesario purgar el sistema si se cambia el aceite o después de realizar mantenimiento en el sistema. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. • Cualquier aceite hidráulico inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en pocas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión. Si no, puede causar gangrena. 1.
El motor debe estar en marcha para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados de las piezas en movimiento, el tubo de escape y otras superficies calientes. 1. Eleve el bastidor y apoye la máquina en soportes para que las ruedas motrices puedan moverse libremente. Figura 74 1. Pomo de ajuste 2.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped 6. Apriete las contratuercas de las articulaciones esféricas (Figura 75). Nivelación del cortacésped en tres puntos Importante: Sólo es necesario nivelar el cortacésped en tres puntos. Preparación de la máquina 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 2. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Figura 75 1. Tuercas dobles 2.
Figura 77 Figura 76 1. Cadena trasera 2. Brazo de soporte trasero 3. Perno 1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Mida en los puntos B y C hasta una superficie dura 5. Perno de ajuste 6. Pivote delantero 7. Brazo de soporte delantero 4. Contratuerca 2. Mida la cuchilla derecha en la posición B desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla (Figura 76). 8.
3. Ajuste esta distancia aflojando la contratuerca elástica y girando la tuerca que está delante de cada muelle (Figura 79). Gire la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para acortar el muelle y en el sentido contrario a las agujas del reloj para alargar el muelle. 4. Fije la tuerca en la posición deseada apretando la contratuerca elástica (Figura 79). Figura 78 1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Mida en los puntos A y B hasta una superficie dura 3. Anote esta medida. 4.
bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Gire las cuchillas hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás (Figura 81).
Cómo retirar las cuchillas (Figura 84). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Las cuchillas deben cambiarse si han golpeado un objeto sólido, si están desequilibradas o si están dobladas. Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. Figura 83 1. Cuchilla 2.
Cambio del deflector de hierba Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. • No opere nunca el cortacésped sin tener instalado una tapa, una placa de picado o un conducto de hierba y bolsa de recortes. • Compruebe que el deflector de hierba está bajado. Figura 85 1. Perno 2. Espaciador 3. Contratuerca 1.
Limpieza Almacenamiento Limpieza de los bajos de la plataforma Limpieza y almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor y el sistema hidráulico. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador.
la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. B.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. El motor pierde potencia. El motor se calienta demasiado. La máquina no avanza. Posible causa Acción correctora 1. El control de las cuchillas (PTO) está engranado. 1. Mueva el control de las cuchillas (PTO) a desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 3. El operador no está sentado. 4. La batería está descargada. 5.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 7.
Esquemas Diagrama de cableado (Rev.
LCE La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquiera de los productos Toro relacionados si tiene defectos de materiales o mano de obra.