Form No. 3400-451 Rev B Tosaerba rider Z Master® Professional Serie 7000 Con apparato di taglio TURBO FORCE® da 132 cm a scarico posteriore Nº del modello 74279TE—Nº di serie 316000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Nº del modello Nº di serie Questo manuale identifica pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza evidenziati dal simbolo di avviso di sicurezza (Figura 2), che segnala un pericolo che può causare gravi infortuni o la morte se non osserverete le precauzioni raccomandate.
Regolazione della leva di controllo in folle ............................................................... 55 Manutenzione dell'impianto idraulico ................... 57 Revisione dell'impianto idraulico....................... 57 Impostazione della pompa idraulica in folle ............................................................... 59 Manutenzione della scocca del tosaerba .............. 61 Livellamento del tosaerba ................................ 61 Revisione delle lame di taglio....................
Preparazione Sicurezza • Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste e antiscivolo quando tosate. Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013. • Ispezionate attentamente l'area in cui deve essere utilizzata l'apparecchiatura, e sgombratela da oggetti che possano venire raccolti e scagliati dalla macchina. L’errato utilizzo o manutenzione da parte dell’operatore o del proprietario possono provocare incidenti.
• Ricordate che non esistono pendenze sicure. inizia a vibrare in modo anomalo (controllate immediatamente). L'utilizzo su pendii erbosi richiede un'attenzione particolare. Per cautelarvi dal ribaltamento: • Disinserite la trasmissione agli accessori durante i trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata.
Sicurezza del rider Toro • In discesa, tenete presente che la macchina potrebbe perdere aderenza. Il peso si trasferisce sulle ruote anteriori e può fare slittare le ruote motrici, impedendovi di controllare la frenata e lo sterzo. La seguente lista contiene informazioni sulla sicurezza mirate ai prodotti Toro, od altre informazioni sulla sicurezza non comprese nella normativa CEN. • Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio, gas velenoso inodore che può uccidere.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7818 93-7818 1. Avvertenza – le istruzioni per il serraggio del bullone e del dado della lama a un valore compreso tra 115 e 149 N∙m sono riportate nel Manuale dell'operatore. decal107-2114 107-2114 decal93-8069 93-8069 1. Superficie calda/pericolo di ustione.
decal107-3968 107-3968 1. Disinserimento 2. Innestare 3. freno di stazionamento decal107-3969 107-3969 decal107-3961 107-3961 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 1. Altezza di taglio in millimetri. 2. Pericolo di schiacciamento dal tosaerba – innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione prima di lavorare sotto il tosaerba. decal107-7719 107-7719 1.
decal110-3853 110-3853 decal108-5957 108-5957 1. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia. 2. Togliete la chiave di accensione e leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. decal108-5981 108-5981 decal112-3858 112-3858 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 3. Togliete la chiave di accensione prima di regolare l’altezza di taglio. 2. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 4.
decal116-5610 116-5610 1. Contaore 2. Presa di forza (PDF) 4. Folle 5. Interruttore di presenza dell'operatore 3. Freno di stazionamento 6. Batteria decal114-1826 114-1826 1. Togliete la chiave di accensione. 2. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. decal117-3848 117-3848 1. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina 2.
decal131-4036 131-4036 1. Tenuta massima barra di traino 36 kg. 2. Leggete il Manuale dell'operatore. decal119-0398 119–0398 decaloemmarkt Marchio del produttore 1. Indica che la lama è specificata come parte realizzata dal produttore della macchina originale. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. decal121-7562 121-7562 1. Premere per avviare 2.
decal107-9309 107-9309 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore per le informazioni sulla ricarica della batteria. Contiene piombo; non disperdete nell’ambiente. 2. Leggete il Manuale dell’operatore. decal107-3963 107-3963 3. Pericolo di oggetti scagliati 4. Prima di avviare il motore 2. Pericolo di ferita o 1.
decal107-3964 107-3964 1. Avvertenza – non fate uso di droga o alcol. 3. Avvertenza – prima di lasciare la macchina, innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore e seguite i corsi di formazione. 4. Avvertenza – usate la protezione per l'udito. 5. Leggete il Manuale dell'operatore. decal110-0820 110-0820 1. Veloce 5. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Minima 6.
decal127-0335 127-0335 2. Pericolo rampa – durante il carico su un rimorchio non utilizzate rampe doppie; utilizzate solo una rampa singola, sufficientemente larga per la macchina e con un'inclinazione inferiore a 15 gradi; risalite la rampa in retromarcia e guidate in marcia avanti per scendere. 1.
Quadro generale del prodotto g010363 Figura 4 1. Contaore 2. Interruttore di accensione 3. Valvola di intercettazione del carburante 4. Allarme acustico 5. Interruttore delle candele a incandescenza g020466 Figura 3 1. Z Stand© 6. Tappo del carburante (entrambi i lati) 2. Leva dell'altezza di taglio 7. Leva del freno di stazionamento 8. Scocca 3. Leva di controllo del movimento 4. Cintura di sicurezza 5. Roll bar 6. Spia delle candele a incandescenza 7. Spia luminosa della temperatura del motore 8.
incandescenza. Tenete premuto l'interruttore delle candele a incandescenza per 10 secondi prima dell'avvio. Spia luminosa della temperatura del motore La spia della temperatura del motore si accende quando il motore si surriscalda (Figura 4). g009610 Figura 5 1. Simboli dei microinterruttori di sicurezza 2. Contaore Allarme acustico 3.
Funzionamento PERICOLO In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Rifornimento di carburante • Fate il pieno di carburante all'aperto su una superficie piana, in un'area libera e a motore freddo. e tergete il carburante versato.
• Se possibile, scaricate la macchina alimentata a carburante dal camion o dal rimorchio ed effettuate il rifornimento con le ruote al suolo. • Qualora ciò non sia possibile, rabboccate l'apparecchiatura sul camion o sul rimorchio mediante una tanica portatile, anziché con un normale ugello di pompa del carburante.
AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. • Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato. • Guidate lentamente e con prudenza. • Alzate il roll bar non appena l'altezza lo consente. • Controllate attentamente lo spazio libero superiore prima di passare con la macchina sotto qualsiasi oggetto (rami, vani porta, fili elettrici) e impeditene il contatto. 1.
PERICOLO Se le ruote cadono oltre i bordi dell'area di lavoro, possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l'annegamento. Non azionate la macchina nei pressi di scarpate. PERICOLO L'azionamento della macchina con il roll bar abbassato può determinare gravi infortuni o anche la morte in caso di ribaltamento. Tenete sempre il roll bar completamente alzato e bloccato, ed allacciate la cintura di sicurezza. g004955 Figura 8 1. Roll bar 3. Spina 2.
g009027 Figura 10 1. Avvertenza – usate occhiali di sicurezza. 2. Avvertenza – usate la protezione per l'udito Innesto del freno di stazionamento g000964 Figura 11 Innestate sempre il freno di stazionamento prima di spegnere o lasciare incustodita la macchina. 1. Posizione di DI ACCENSIONE 2. Posizione di SPEGNIMENTO Innesto del freno di stazionamento 1. Spostate le leve di controllo del movimento (Figura 17) togliendole dalla posizione di BLOCCO IN FOLLE. 2.
Avviamento e spegnimento del motore Avvio del motore al freddo (sotto i -5°C) Nota: Utilizzate l'olio motore adatto alla temperatura di avviamento; fate riferimento a Cambio dell'olio motore (pagina 38). Avviamento in condizioni ambientali normali g032594 Figura 13 g032593 Figura 12 Importante: Per non surriscaldare il motorino di Importante: Per non surriscaldare il motorino di avviamento non usate cicli di avviamento per più di 30 secondi ogni minuto.
Inserimento della PDF Spegnimento del motore 1. Se il motore è freddo, lasciatelo riscaldare per 5 o 10 minuti prima di innestare la presa di forza. Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare la macchina quando è incustodita. 2. Sedetevi al posto di guida, rilasciate la pressione delle leve di comando della trazione e mettete in FOLLE.
Descrizione del sistema di microinterruttori di sicurezza che non deve girare. Ripetete con l'altra leva di controllo. Il sistema di microinterruttori di sicurezza è progettato per consentire l'avviamento del motore a condizione che: 3. Sedetevi al posto di guida, inserite il freno di stazionamento, disinserite il comando delle lame (PDF) in posizione OFF e spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE. Accendete il motore.
Nota: Il motore si spegne se spostate le leve di Per girare, rilasciate la pressione sulla leva di controllo del movimento verso la direzione in cui volete voltare (Figura 17). comando della trazione quando è innestato il freno di stazionamento. Per spostarvi in linea retta, applicate una pressione identica su entrambe le leve di controllo del movimento (Figura 17). Per fermarvi spingete in folle (NEUTRAL) le leve di controllo del movimento.
g009568 Figura 18 1. Leva dell'altezza di taglio 2. Perno Regolazione dei rulli antistrappo Si consiglia di regolare l'altezza dei rulli antistrappo ogni volta che cambiate l'altezza di taglio. 1. g005887 Figura 19 Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2.
Posizionamento del sedile 2. Per sbloccare il sedile tirate indietro l'apposito dispositivo di chiusura, Il sedile può essere spostato avanti e indietro. Posizionate il sedile in modo da poter controllare la macchina con sicurezza e raggiungere comodamente i comandi. 3. Sollevate il sedile al fine di accedere ai componenti sotto il sedile (Figura 23). Il sedile si regola spostando da un lato la leva per sbloccarlo (Figura 21). g000950 Figura 23 g019754 1. Dispositivo di chiusura del sedile 2.
Se le valvole di bypass non sono girate verso l'interno la macchina non si sposta. della vostra famiglia, di animali da compagnia e di eventuali astanti. Per trasportare la macchina: • bloccate il freno e le ruote; • fissate la macchina al rimorchio o all'autocarro con sicurezza per mezzo di cinghie, catene, cavi o corde; • Fissate il rimorchio al veicolo trainante per mezzo di catene di sicurezza.
Assicuratevi che la rampa sia abbastanza lunga, in modo che l'angolo con il terreno non superi i 15 gradi (Figura 26). Su terreno pianeggiante, ciò significa che la rampa deve essere lunga almeno il quadruplo dell'altezza dell'autocarro o rimorchio fino al terreno. Con un'inclinazione maggiore, quando la macchina si sposta dalla rampa al rimorchio o all'autocarro, i componenti del tosaerba possono impigliarsi. Una maggiore inclinazione può fare ribaltare la macchina o farne perdere il controllo.
AVVERTENZA La macchina potrebbe cadere su un astante e causare gravi ferite o la morte. • Prestate la massima cautela quando utilizzate la macchina sullo Z Stand™. • Utilizzatelo solo per la pulizia del tosaerba e la rimozione delle lame. g001812 Figura 28 • Non lasciate la macchina sullo Z Stand™ per lunghi periodi di tempo. 1. Z Stand (nell'intaglio) • Spegnete sempre il motore, innestate il freno di stazionamento e togliete la chiave prima di eseguire interventi di manutenzione sul tosaerba. 3.
Direzione di tosatura alternata Alternate la direzione della tosatura per mantenere l'erba eretta. In tal modo si agevola lo spargimento dello sfalcio, per una migliore decomposizione e fertilizzazione. Intervalli di taglio corretti 3. Avviate il motore e regolatelo a medio regime. Disinnestate il freno di stazionamento. In linea di massima si raccomanda di tagliare l'erba ogni 4 giorni. Tuttavia, l'erba cresce a velocità diverse a seconda dei momenti.
di sfalcio e detriti all’interno del tosaerba, la qualità di taglio può risultare insoddisfacente. Manutenzione delle lame Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Ogni giorno controllate che le lame dell'elemento di taglio siano affilate, e che non siano usurate o danneggiate.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 8 ore • Verificate il livello del refrigerante motore. • Verificate il fluido idraulico Dopo le prime 25 ore • Sostituite il filtro idraulico. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio motore. • Cambiate il filtro dell'olio del motore. Dopo le prime 100 ore • • • • Verificate la coppia di serraggio dei dadi ad alette delle ruote. Controllate il dado a corona del mozzo della ruota.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione • • • • Verificate la coppia di serraggio dei dadi ad alette delle ruote. Controllate il dado a corona del mozzo della ruota. Serrate i dadi ad aletta della ruota. Regolate il cuscinetto dei perni della ruota orientabile (oppure ogni anno, optando per l’intervallo più breve). • Regolate la frizione elettrica. • Cambiate il filtro e l'olio idraulico quando si utilizza olio idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500.
Lubrificazione Lubrificate la macchina come riportato sull'adesivo Promemoria per la manutenzione (Figura 32). Lubrificate più di frequente in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. Tipo di grasso: grasso universale. Ingrassaggio della macchina 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2.
Importante: Verificate che i fuselli dell'apparato di taglio vengano riempiti di grasso ogni settimana. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Allentate il bullone inferiore che fissa la cortina del piatto di taglio al piatto di taglio.
Manutenzione del motore Revisione del filtro dell'aria Nota: Controllate i filtri più spesso in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. Rimozione del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi). 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2.
Cambio dell'olio motore Tipo di olio: Olio detergente di prima qualità classe API Service CD o superiore, per motori diesel. Non utilizzate additivi speciali con gli oli consigliati. Capacità della coppa dell’olio: 3,7 litri Viscosità: vedere la tabella seguente: g001061 Figura 37 g001048 Figura 36 1. Corpo del filtro dell'aria 2. Filtro dell'aria 3. Coperchio del filtro dell'aria 4.
Inclinate il sedile in avanti, allentate i bulloni del pannello anteriore del motore e togliete il pannello (Figura 38). g032601 g012347 Figura 38 1. Bullone 2. Pannello anteriore del motore Nota: Una volta effettuata la manutenzione dell'olio motore, montate il pannello del motore e inclinate il sedile in posizione verticale. Controllo del livello dell'olio motore g032641 Figura 39 Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 4.
g032646 g000955 Figura 40 1. Notate lo spazio lasciato nel bocchettone di riempimento. Spurgo dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 100 ore 1. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 5 minuti. Nota: L'olio caldo defluisce con maggiore facilità. 2. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. 3.
Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione del filtro carburante e del separatore di condensa g032649 Spurgo del separatore di condensa Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 40 ore 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. 3.
Cambio del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi). Non montate mai un filtro sporco qualora sia stato staccato dal tubo del carburante. 1. Lasciate raffreddare la macchina. 2. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. 3.
Manutenzione dell'impianto elettrico AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. Revisione della batteria • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
Montaggio della batteria Carica della batteria Nota: Posizionate la batteria nel vassoio, con i poli in AVVERTENZA posizione opposta al serbatoio idraulico. Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi. Non fumate mai nelle adiacenze della batteria e tenetela lontano da scintille e fiamme. Importante: La batteria deve essere sempre completamente carica (gravità specifica 1,265). Questo aspetto è particolarmente importante per non danneggiare la batteria qualora la temperatura ℃.
Manutenzione del sistema di trazione Revisione dei fusibili l'impianto elettrico è protetto da fusibili, e non necessita di alcuna manutenzione; tuttavia, nel caso in cui salti un fusibile dovete controllare che non vi sia un cortocircuito e se i componenti funzionano correttamente. 1. Sbloccate il cofano del motore ed alzatelo per accedere al portafusibili (Figura 48). 2. Per sostituire un fusibile, tiratelo ed estraetelo dall'attacco. 3. Montate un fusibile nuovo (Figura 48).
g001055 Figura 50 Verifica dei dadi ad alette delle ruote Verificate e serrate i dadi ad alette delle ruote a 122–129 N∙m. g001070 Figura 49 1. Manopola di allineamento 2. Serbatoio idraulico Controllo del dado a corona del mozzo della ruota 4. Girate in questo senso per allineare a destra. 5. Girate in questo senso per allineare a sinistra. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore—Controllate il dado a corona del mozzo della ruota. 3.
5. Montate i coperchietti antipolvere (Figura 52). g001051 Figura 51 1. Dado a corona 2. Due filetti o meno visibili 3. Foro nell'albero filettato 4. Rondella (se necessaria) 5. Controllate la distanza tra la base della scanalatura del dado e il bordo interno del foro. Devono essere visibili due filetti o meno (Figura 51). 6. Nel caso in cui siano visibili più di due filetti, togliete il dado e montate la rondella tra il mozzo e il dado. 7. Serrate il dado a corona a 170 N∙m (Figura 51). 8.
5. Sollevate la puleggia tendicinghia a molla della cinghia di trasmissione della PDF e rimuovete la cinghia dalla puleggia della frizione (Figura 54). g007167 Figura 54 g001156 Figura 53 1. Ingranaggi 3. Tappo posteriore 2. Tappo laterale 4. Puleggia 1. Puleggia tendicinghia a molla 2.
g008212 Figura 55 1. Frizione 2. (2) bulloni e dadi per la cinghia della frizione 4. Bullone centrale frizione 5. Connessione elettrica 3. Cinghia di gomma della frizione 9. Inserite uno spessimetro di 0,381–0,533 mm attraverso una fessura d'ispezione sul lato del gruppo. Assicuratevi che si trovi tra le superfici di frizione dell'indotto e del rotore (Figura 56). 10.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Ogni 100 ore Tipo di fluido: miscela 50/50 di antigelo a lunga durata e acqua Capienza impianto di raffreddamento: 4,6 litri Nota: Non aprite il tappo del radiatore. Potreste immettere dell'aria nell'impianto di raffreddamento. 1. Parcheggiate la macchina su terreno piano, spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento. 2. Sbloccate il sedile e reclinatelo. 3. A motore freddo, controllate il livello della bottiglia di troppopieno.
Manutenzione dei freni compressa erba, morchia ed altri detriti accumulatisi sul radiatore dell'olio e sulla griglia del radiatore (Figura 58). Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore Ogni 200 ore g001104 Figura 58 1. Radiatore dell'olio idraulico 3. Griglia del radiatore 2. Pneumatico posteriore sinistro 1. Inserite il freno di stazionamento. 2. Misurate la lunghezza della molla. La misura tra le rondelle deve essere di 64 mm (Figura 59). 3.
Manutenzione della cinghia Ispezione delle cinghie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore—Controllate crepe/usura delle cinghie. 7. Togliete la cinghia dell’olio. 8. Installate la nuova cinghia attorno alle pulegge. 9. Inserite un cricchetto con un’estensione ridotta o una barra idonea nel foro quadrato nel braccio di rinvio fisso (Figura 60). 10. Regolate il piatto di taglio all’altezza di taglio minima di 76 mm. 11.
è consumata. Sostituite la cinghia del tosaerba se notate uno qualsiasi dei segni sopra riportati. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Inclinate il sedile in avanti, allentate i bulloni e togliete il pannello anteriore del motore (Figura 62).
g007177 Figura 64 1. Frizione 2. Cinghia della pompa g007176 Figura 63 1. Ingranaggi 4. Frizione 2. Molla 5. Fermo della frizione di gomma 3. Puleggia tendicinghia a molla 6. Cinghia di trasmissione della PDF 3. Molla 4. Puleggia tendicinghia a molla Sostituzione e tensionamento della cinghia dell'alternatore Sostituzione della cinghia della pompa Sostituzione della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Controllate la cinghia di trasmissione della pompa.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della leva di controllo in folle Se le leve di controllo del movimento non sono allineate o non si spostano facilmente nella tacca della console dovrete regolarle. Regolate separatamente ciascuna leva, molla ed asta. Nota: Le leve di controllo del movimento devono essere montate correttamente. Vedere Montaggio delle leve di controllo del movimento, nelle istruzioni per l’approntamento. g000968 Figura 65 1. Alternatore 4. Bullone superiore 2.
g001046 Figura 66 1. Posizione di BLOCCO IN 3. POSIZIONE DI FOLLE FOLLE 2. Leva di controllo g001155 Figura 67 8. 9. Se occorre regolare, allentate il dado e il controdado contro la forcella (Figura 67). Premete leggermente indietro la leva di controllo del movimento, girate la testa del bullone di regolazione nella direzione opportuna finché la leva di controllo non si trova al centro, in posizione di BLOCCO IN FOLLE (Figura 67).
Manutenzione dell'impianto idraulico Revisione dell'impianto idraulico Tipo di olio idraulico: Olio idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o Mobil® 1 15W-50 Capacità dell'impianto idraulico: 3,9 litri g004819 Importante: Usate l'olio indicato. Altri fluidi Figura 68 possono danneggiare l'impianto. 1. Livello del fluido caldo – pieno 2.
Ogni 500 ore—Cambiate il filtro e l'olio idraulico quando si utilizza olio idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500. A temperature superiori a 0°C usate un filtro di tipo estivo. A temperature inferiori a 0°C usate un filtro di tipo invernale. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2.
Verifica dei flessibili idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Controllate eventuali perdite, connessioni allentate, tubi piegati, supporti di fissaggio allentati, usura o deterioramento causato da condizioni atmosferiche o agenti chimici sui tubi idraulici. Riattate prima di usare la macchina. Nota: Eliminate i depositi di sfalcio e detriti dalle parti adiacenti l'impianto idraulico. g001043 Impostazione della pompa idraulica in folle Figura 71 1. Filtro idraulico 2.
Impostazione della pompa idraulica destra in folle 1. Impostazione della pompa idraulica sinistra in folle 1. Avviate il motore, aprite l'acceleratore a metà regime e rilasciate il freno di stazionamento; fate riferimento a Avviamento e spegnimento del motore (pagina 22). 2. Nota: Durante questo intervento di regolazione la leva di controllo del movimento deve essere in posizione di FOLLE. 2. 3. 4. Allentate i dadi di bloccaggio ai giunti a sfera dell’asta di comando della pompa (Figura 73).
Manutenzione della scocca del tosaerba AVVERTENZA L'impianto elettrico non esegue correttamente la chiusura di sicurezza se è montato il ponticello. Livellamento del tosaerba • Al termine della regolazione togliete il ponticello dal connettore del cablaggio preassemblato ed inserite il connettore nel microinterruttore del sedile. Approntamento della macchina • Non azionate questo apparato quando è montato il ponticello ed avete bypassato il microinterruttore di sicurezza del sedile. 7.
g001040 Figura 75 g003175 Figura 74 1. Misurate in questo punto 2. Misurate ai punti B e C. dalla lama a una superficie dura. 7. Se le misure al punto B o C non sono esatte, allentate il bullone che monta la catena posteriore al braccio di supporto posteriore (Figura 75). 8. Allentate il controdado sotto il braccio di supporto posteriore e regolate il bullone di regolazione a un valore tra 7,9 e 8,3 cm (Figura 75). 1. Catena posteriore 5. Bullone di regolazione 2. Braccio di supporto posteriore 6.
4. Misurate la lama destra al punto B da una superficie piana fino al tagliente della punta della lama (Figura 76). 5. Prendete nota di questa misura. 6. La lama del tosaerba deve essere da 6 a 10 mm più bassa al punto A rispetto al punto B (Figura 76). In caso contrario eseguite la seguente operazione. Nota: Regolate entrambe le parti girevoli anteriori in egual misura, perché la tensione della catena sia identica. 7.
Prima di controllare o revisionare le lame 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, disinnestate il comando della lama (PDF) ed innestate il freno di stazionamento. 2. Girate la chiave di accensione in posizione OFF e toglietela. 3. Scollegate il cappellotto dalla candela (o candele). Controllo delle lame Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Controllate i taglienti (Figura 78).
Rimozione delle lame Sostituite le lame se colpiscono un corpo solido, e se sono sbilanciate o curve. Per ottenere prestazioni ottimali e mantenere la macchina in conformità alle norme di sicurezza, utilizzate lame di ricambio originali Toro. Le lame di ricambio di altre marche possono annullare la conformità alle norme di sicurezza. g000277 Figura 81 1. Lama AVVERTENZA Montaggio delle lame Il contatto con una lama affilata può causare gravi ferite. 1.
Pulizia Rimessaggio Pulizia del sottoscocca Pulizia e rimessaggio Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Togliete ogni giorno lo sfalcio accumulatosi sotto il tosaerba. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.
Nota: Lo stabilizzatore/additivo del carburante è più efficace se viene utilizzato sempre, insieme a carburante fresco. B. Azionate il motore per distribuire il carburante condizionato nell’impianto di alimentazione (5 minuti). C. Spegnete il motore, lasciatelo raffreddare e spurgate i serbatoi carburante; vedere Manutenzione del serbatoio carburante (pagina 42). D. Riavviate il motore e fatelo girare finché non si spegne. E. Smaltite il carburante nel rispetto dell'ambiente.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il comando della lama (PDF) è innestato. 1. Spostate il comando della lama (PDF) in posizione di disinnesto (Disengage). 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. Il freno di stazionamento non è inserito. L'operatore non è seduto. La batteria è scarica. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 6. È bruciato un fusibile. 7. Relè o interruttore rotti. Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o perde potenza.
Problema Possibile causa La macchina presenta vibrazioni anomale. 1. La lama (o lame) di taglio è piegata o sbilanciata. 1. Montate una nuova lama (o lame) di taglio. 2. Il bullone del sopporto della lama è allentato. 3. I bulloni di fissaggio del motore sono allentati. 2. Serrate il bullone del supporto della lama. 3. Serrate i bulloni di fissaggio del motore. 4. È allentata la puleggia del motore, la puleggia tendicinghia o la puleggia della lama. 5. La puleggia del motore è danneggiata. 4.
Schemi g012068 Schema elettrico (Rev.
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
La garanzia Toro Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono congiuntamente all'acquirente originario la riparazione dei prodotti Toro elencati sotto qualora essi presentassero difetti di materiale o lavorazione. Se ritenete che il vostro prodotto Toro presenti difetti di materiali o lavorazione, osservate la seguente procedura. 1.