Form No. 3355-127 Rev A Z Master® Z597-D, con plataforma de descarga trasera de 60 ó 72 pulgadas Nº de modelo 74280TE—Nº Serie 260000001 y superiores Nº de modelo 74281TE—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
This spark ignition system complies with Canadian ICES-002 Figura 2 Introducción 1. Símbolo de alerta de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de operar el producto de forma correcta y segura. Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información.
Ajuste de los rodillos protectores del césped.......................... 28 Colocación del asiento ....................... 29 Desenganche del asiento.................... 29 Empujar la máquina a mano ............... 30 Transporte de las máquinas ................ 30 Cómo cargar la máquina .................... 31 Uso del Z Stand®.............................. 32 Consejos de operación....................... 33 Mantenimiento..................................................
Seguridad puede recuperar mediante el uso de las palancas de control. Las causas principales de la pérdida de control son: ◊ insuficiente agarre de las ruedas, especialmente sobre hierba mojada; ◊ se conduce demasiado rápido; ◊ no se frena correctamente; ◊ el tipo de máquina no es adecuado para el tipo de tarea al que se la destina; ◊ desconocimiento del efecto que tiene el estado del terreno, especialmente las pendientes; ◊ enganche y distribución de la carga incorrectos.
dañados. Sustituya cuchillas o pernos gastados o dañados en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina. • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga cuidado puesto que girar una cuchilla puede hacer que giren otras cuchillas. ni permita que nadie se acerque a la máquina mientras está en funcionamiento. • Nunca opere la máquina con protectores dañados o sin que estén colocados los dispositivos de seguridad.
Mantenimiento y almacenamiento • Mantenga apretados todos los tornillos, pernos y tuercas para asegurar que la máquina esté en perfectas condiciones de funcionamiento. • No almacene nunca el equipo con combustible en el depósito dentro de un edificio donde los vapores puedan llegar a una llama desnuda o una chispa. • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cortacésped en un recinto cerrado.
• Sepa que podría perder tracción al bajar cuestas. La transferencia de peso a las ruedas delanteras puede hacer que patinen las ruedas motrices, causando una pérdida de frenado o de dirección. • Evite siempre arrancar o parar repentinamente en una cuesta o pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desengrane las cuchillas y baje la cuesta lentamente. • Para mejorar la estabilidad, siga las instrucciones del fabricante en cuanto a pesos en las ruedas o contrapesos.
Diagrama de pendientes 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 93-7824 1. 2. 3. Peligro de objetos arrojados – manténgase a una distancia prudencial de la máquina. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deector.
7-1866 1. Peligro de deslizamiento y pérdida de control y peligro de vuelco, taludes – no haga funcionar la máquina cerca de taludes, pendientes de más de 15 grados, o agua; manténgase a una distancia prudencial de los taludes; no gire bruscamente a alta velocidad: reduzca la velocidad y gire gradualmente; si la barra antivuelco está elevada, lleve puesto el cinturón de seguridad; si la barra antivuelco está bajada, no lleve el cinturón de seguridad. 99-8939 1. Lea el Manual del operador. 3. 2.
107-3961 1. Altura de corte en milímetros 107-3069 1. Advertencia – no hay protección contra vuelcos cuando la barra antivuelco está bajada. 2. Para evitar lesiones o la muerte debido a un vuelco accidental, mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada, y lleve el cinturón de seguridad. Baje la barra antivuelco sólo cuando sea absolutamente necesario; no lleve el cinturón de seguridad cuando la barra antivuelco está bajada. 3. Lea el Manual del operador; conduzca lentamente y con cuidado.
107-3963 1. Peligro de aplastamiento/desmembramiento, cuchilla del cortacésped – no transporte pasajeros y mantenga alejadas a otras personas. 2. Peligro de corte/desmem3. Peligro de objetos arrojados 4.
107-7705 107-3968 1. Desengranar 2. Engranar 3. Freno de estacionamiento 107-3969 107-7706 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de aplastamiento, cortacésped – ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto antes de trabajar debajo del cortacésped. 1. Lea el Manual del operador. 3. 2. Un tono intermitente indica que la presión del aceite es baja o que el alternador no carga. Un tono continuo indica que el motor se está sobrecalentando.
107-9309 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identicada como pieza del fabricante original de la máquina. 110-5609 1. Lea el Manual del operador. 110-5593 14 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. 2. Intervalo de mantenimiento 3. Aceite del motor 5.
110-5724 7. 1. Advertencia de agua en combustible 2. Motor – precalentamiento 8. 3. Motor – parar 9. 4. Motor – marcha 10. 5. Motor – arrancar 11. 6. Toma de fuerza (PTO) Temperatura Potencia (voltios) Lento Rápido Ajuste variable continuo 107-3967 1. Rápido 3. Punto muerto 5. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Lento 4. Marcha atrás 6. Peligro de veneno y líquido cáustico/quemadura química – mantenga a los niños a una distancia prudencial de la batería. 15 7.
El producto Figura 4 5. Controles 6. Cinturón de seguridad 7. Barra anti-vuelco 8. Rejilla del motor 6. 7. 8. 4. Interruptor de la toma de fuerza (PTO) 5. Contador de horas 9. Tapón de combustible Voltímetro Indicador de temperatura del motor Indicador de agua en combustible Contador de horas Figura 3 1. Palanca de control de movimiento 2. Palanca del freno de estacionamiento 3. Palanca de ajuste de altura de corte 4. Tapón del depósito de combustible (ambos lados) 1. Llave de contacto 2.
debido al sobrecalentamiento. Consulte Mantenimiento del sistema de refrigeración en Mantenimiento del sistema de refrigeración, página 47. Voltímetro El voltímetro registra la salida del sistema de carga (Figura 4).
Operación Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Cómo añadir combustible El motor funciona con combustible diesel fresco y limpio con un número de octanos mínimo de 40. Compre el combustible en cantidades que puedan ser consumidas en 30 días para asegurarse de que el combustible es nuevo.
Cómo llenar el depósito de combustible En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie cualquier combustible derramado. • No llene nunca el depósito de combustible dentro de un remolque cerrado.
Importante: Baje la barra anti-vuelco únicamente cuando sea imprescindible. 1. Para bajar la barra anti-vuelco, retire los pasadores de horquilla y retire los dos pasadores (Figura 7). 2. Coloque la barra antivuelco en la posición de bajada. Hay dos posiciones de bajada. Vea las posiciones en Figura 6. 3. Instale los dos pasadores y fíjelos con los pasadores de horquilla (Figura 7). Figura 5 1. Depósito de combustible izquierdo 2.
La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. No hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. Mantenga siempre la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad.
Las alarmas sonoras Esta máquina tiene una alarma sonora que advierte al usuario que pare el motor para evitar que se produzcan daños al mismo. Figura 8 1. Zona segura – utilice el ZMaster aquí en pendientes de menos de 15 grados o zonas planas. 2. Utilice un cortacésped dirigido y/o una desbrozadora manual cerca de terraplenes o agua. 3. Agua Figura 10 Alarma sonora continua La alarma sonora continua advierte al usuario que el motor se está sobrecalentando.
4. Mueva el mando de la toma de fuerza (PTO) a la posición Desengranada (Figura 12). El freno de estacionamiento puede no sujetar la máquina si está aparcada en una pendiente, y pueden producirse lesiones personales o daños materiales. 5. Mueva la palanca del acelerador a la posición central (Figura 12). 6. Gire la llave de contacto en el sentido de las agujas del reloj a la posición marcha (Figura 12). Se encenderá el indicador de la bujía. No aparque en pendientes sin bloquear las ruedas. 7.
Importante: Utilice ciclos de arranque de no más de 30 segundos en cada minuto para evitar sobrecalentar el motor de arranque. Cómo parar el motor 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento (Figura 15). Figura 13 1. Llave de contacto 2. Desconectado 3. 4. 2. Ponga la palanca del acelerador en un punto intermedio entre las posiciones lento y rápido (Figura 14). Marcha Arranque 3.
El sistema de interruptores de seguridad Operación de la toma de fuerza (PTO) El mando de la toma de fuerza (PTO) acciona y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio conectado. Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. Cómo engranar la toma de fuerza 1. Si el motor está frío, déjelo calentar durante 5 - 10 minutos antes de engranar la toma de fuerza.
Conducción hacia adelante en desengranada. Mueva cualquiera de las palancas de control de movimiento (fuera de la posición de bloqueo/punto muerto). Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Repita con la otra palanca de control. 1. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento en Operación, página 18. 2. Mueva las palancas a la posición central/desbloqueo. 3.
Conducción hacia atrás 3. Seleccione un taladro del soporte de altura de corte que corresponda a la altura de corte deseada, e inserte el pasador (Figura 17). 1. Mueva las palancas a la posición central/desbloqueo. 4. Mueva la palanca a la altura seleccionada. 2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de control de movimiento hacia atrás (Figura 16). Para ir recto, aplique la misma presión a ambas palancas de control de movimiento (Figura 16).
Ajuste de los rodillos protectores del césped Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
Colocación del asiento Cómo ajustar la posición del respaldo Cómo ajustar la posición del asiento El respaldo del asiento puede ajustarse para que la conducción sea más cómoda. Coloque el respaldo del asiento en la posición más cómoda para usted. El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo.
La máquina no funcionará a menos que las válvulas de desvío estén giradas hacia dentro. Figura 24 1. Enganche del asiento 2. Tapón de combustible 3. Asiento Empujar la máquina a mano Figura 25 Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico. 1. Controles de la consola lateral 2. Válvula de desvío 3. Bombas hidráulicas Para empujar la máquina 1.
Conducir en una calle o carretera sin señales de giro, luces, marcas reflectantes o un indicador de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales. El cargar la unidad en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. No conduzca la máquina en una calle o carretera pública. • Utilice siempre una sola rampa de ancho completo; No utilice rampas individuales para cada lado de la unidad.
Uso del Z Stand® El soporte Z Stand eleva el extremo delantero de la máquina, permitiéndole limpiar el cortacésped y retirar las cuchillas. La máquina podría caerse encima de alguien y causar graves lesiones o la muerte. Figura 28 1. Soporte Z Stand (colocado 3. en la ranura) 2. Ranura en la acera o en el césped • Extreme las precauciones al manipular la máquina sobre el soporte Z Stand. • Utilícelo únicamente para limpiar el cortacésped y para retirar las cuchillas.
Dirección de corte Alterne la dirección de corte para mantener la hierba erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Corte la hierba a los intervalos correctos 3. Arranque el motor y hágalo funcionar a media velocidad. Quite el freno de estacionamiento. 4. Conduzca lentamente hacia atrás para retirar la máquina del soporte. 5. Ponga el soporte de nuevo en su posición de descanso (Figura 27).
Mantenga limpia la parte inferior del cortacésped Limpie los recortes y la suciedad de los bajos del cortacésped después de cada uso. Si la hierba y la suciedad se acumulan en el interior del cortacésped, se deteriorará la calidad del corte. Mantenimiento de las cuchillas Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada de corte, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las 8 primeras horas • Compruebe el nivel de uido del sistema de refrigeración. • Ajuste las correas de transmisión. • Compruebe el aceite hidráulico. Después de las 25 primeras horas • Cambie el ltro hidráulico y el aceite Después de las 50 primeras horas • Cambie el aceite del motor. • Cambie el ltro de aceite del motor.
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía. Lubricación 3. Bombee grasa por el adaptador hasta que rezume por el cojinete superior. Engrase y lubricación 4. Retire el adaptador de engrase del punto de engrase.
Engrase los brazos tensores grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. 1. Engrase el brazo tensor de la correa del ventilador de refrigeración (Figura 32). 2. Engrase los brazos tensores de la correa de transmisión (Figura 32). Importante: Asegúrese cada semana de que los ejes de la unidad de corte están llenos de grasa. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en condiciones de trabajo de mucho polvo o arena. aparecerá en forma de punto luminoso. Si el filtro está dañado, deséchelo. Cómo retirar los ltros 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
2. Si va a cambiar el filtro de seguridad, deslícelo cuidadosamente en el cuerpo del filtro (Figura 35). 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Limpie alrededor de la varilla de nivel de aceite (Figura 37) de forma que la suciedad no penetre por el orificio de llenado y cause daños en el motor. 4. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo metálico (Figura 37). 5.
2. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 3. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 5. Coloque un recipiente debajo del orificio de drenaje de aceite. Retire el tapón de vaciado y deje que el aceite se drene completamente (Figura 41). 6.
6. Arranque el motor y déjelo funcionar al ralentí durante 5 minutos. 7. Pare el motor. 8. Espere 3 minutos y verifique el nivel de aceite. 9. Añada aceite, si es necesario, para que el nivel llegue al taladro superior de la varilla. 10. Vuelva a colocar la varilla y el tapón de llenado e instale el panel delantero del motor. 11. Compruebe que no hay fugas. Figura 42 Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañar el motor. 1. 2.
7. Apriete el tapón de vaciado cuando empiece a fluir el combustible. 8. Purgue el aire del tubo de combustible cebando el sistema de combustible; consulte Cebado del sistema de combustible. Cambio del ltro de combustible Cambie el filtro de combustible cada 800 horas de operación o una vez al año, lo que suceda primero. No instale nunca un filtro sucio que haya sido desmontado del tubo de combustible. Figura 43 1. Deje que la máquina se enfríe. 1. Filtro de combustible 2. Cable del sensor 3.
Mantenimiento del depósito de combustible Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. No intente vaciar el depósito de combustible. Asegúrese de que el vaciado del depósito de combustible y el mantenimiento de cualquier componente del sistema de combustible sea realizado por un Servicio Técnico Autorizado.
Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes frente al depósito de aceite hidráulico (Figura 45). 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. 3. Luego conecte el cable negativo y el cable de tierra al borne negativo (-) de la batería. 4. Fije los cables con 2 pernos (1/4 x 3/4 pulg.), 2 arandelas (1/4 pulg.), y 2 contratuercas (1/4 pulg.) (Figura 45). Figura 46 5.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la dirección La máquina dispone de un pomo, situado debajo del asiento, para el ajuste de la dirección. Importante: Ajuste el punto muerto del manillar y el punto muerto de la bomba hidráulica antes de ajustar la dirección. Consulte Ajuste del manillar para punto muerto en Mantenimiento del sistema de control, página 53 y Ajuste del punto muerto de la bomba hidráulica en Mantenimiento del sistema hidráulico, página 54. Figura 47 1.
Comprobación de la tuerca almenada del cubo de la rueda Compruebe después de cada 500 horas de funcionamiento La tuerca almenada debe apretarse a 170 Nm. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Figura 48 1. Pomo de ajuste 4. 2. Depósito hidráulico 5. 3. Bombas hidráulicas 2.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas giratorias Compruebe después de cada 500 horas de operación o antes del almacenamiento, lo que ocurra primero. Mantenimiento del sistema de refrigeración 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
Comprobación del refrigerante del radiador Limpieza del sistema de refrigeración Compruebe el sistema de refrigeración cada día antes de cada uso. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. Compruebe el nivel del sistema de refrigeración cada día. Compruebe los manguitos del sistema de refrigeración cada 100 horas.
medida correcta. Apriete las dos tuercas juntas y repita en el otro lado de la unidad. 4. Gire las tuercas en el sentido de las agujas del reloj para acortar el muelle y en el sentido contrario a las agujas del reloj para alargar el muelle. 5. Ponga el freno de estacionamiento (palanca hacia arriba). 6. Mida la distancia entre el soporte del muelle y la tuerca de ajuste que está debajo del soporte del muelle. La medida debe ser de 5-8 mm (Figura 53). 7.
1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire los tornillos y las cubiertas de la correa (Figura 54). 4. Retire las dos correas de transmisión de las dos poleas superiores. Consulte Cómo cambiar las correas de transmisión. Figura 54 5.
Nota: Retire primero la correa de transmisión superior si es necesario cambiar la correa de transmisión inferior. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire el panel trasero del motor (Figura 56). Figura 57 1. 2. 3.
6. Posicione la polea inferior ajustable en la ranura y apriete la tuerca (Figura 59). 1. Incline el asiento hacia adelante y retire el panel delantero del motor. 7. Compruebe que la espiral del muelle de la polea tensora tensada con muelle tiene las medidas correctas (Figura 58). 2. Tire hacia abajo de la polea tensora tensada con muelle, y retire la correa de tracción de las poleas del motor y de la bomba hidráulica (Figura 60). Retire la correa entre las poleas. 8.
Figura 61 1. Panel delantero del motor 2. Pomo Figura 62 1. 2. 3. 4. Retire la correa de transmisión de la bomba. Consulte Cómo retirar la correa de transmisión de la bomba. 5. Afloje los dos pernos que sujetan el alternador (Figura 62). Alternador Correa del alternador Manillar 4. 5. 6. Desviación, 10 a 13 mm Perno superior Perno inferior Mantenimiento del sistema de control 6. Retire la correa de las poleas y del alternador (Figura 62). 7.
6. Tire hacia atrás de la palanca hasta que el pasador (en el brazo debajo del eje pivotante) entre en contacto con el extremo de la ranura (empezando justo a tensar el muelle) (Figura 63). 7. Compruebe la posición de la palanca de control con relación a la muesca de la consola (Figura 63). Debe estar centrada para que la palanca pueda girar hacia fuera a la posición de bloqueo/punto muerto. Figura 64 1. 2. 3. 4. 5. 6.
1. Coloque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. 2. Limpie alrededor del cuello de llenado del depósito de aceite hidráulico (Figura 65). 3. Retire el tapón del cuello de llenado. Mire dentro para ver si hay aceite en el depósito (Figura 65).
Importante: No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico. 3. Coloque un recipiente bajo el filtro, retire el filtro usado y limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro (Figura 66). Figura 67 1. Filtro hidráulico 2. Junta 3. Adaptador Figura 66 Cambio del ltro hidráulico del ventilador de refrigeración 1. Filtro hidráulico 4. Aplique una capa fina a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 67).
que no hay desgaste o deterioro causado por agentes ambientales o químicos. Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina. Nota: Mantenga las zonas alrededor del sistema hidráulico limpias de acumulaciones de hierba y residuos. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. • Cualquier aceite hidráulico inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en pocas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión.
Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no aguantar el peso de la máquina y dar lugar a lesiones graves. • Utilice soportes fijos para apoyar la máquina. • No utilice gatos hidráulicos. El motor debe estar en marcha para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales.
4. Mueva la palanca de control de movimiento hacia adelante y hacia atrás, y luego a punto muerto otra vez. La rueda debe dejar de girar o moverse muy lentamente en marcha atrás. 9. Vuelva a instalar la varilla de soporte y baje el asiento. 10. Retire los soportes. 5. Ponga el acelerador en la posición rápido. Asegúrese de que la rueda permanece estacionaria o se mueve lentamente en marcha atrás; ajuste si es necesario. Mantenimiento de la plataforma del cortacésped 6.
4. Coloque la cuchilla izquierda en posición longitudinal (Figura 71). 5. Mida la cuchilla izquierda en la posición C (Figura 71) desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla. 6. Anote esta medida. Esta medida debe ser de 79 a 82 mm. Figura 72 1. 2. 3. 4. Cadena trasera Brazo de soporte trasero Perno Contratuerca 5. 6. 7. Perno de ajuste Pivote delantero Brazo de soporte delantero Ajuste de la inclinación longitudinal del cortacésped 1.
4. Mida la cuchilla derecha en la posición B desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla (Figura 73). 5. Anote esta medida. 6. La cuchilla del cortacésped debe estar entre 6 y 10 mm más baja en la posiciónA que en la posición B (Figura 73). Si no es correcta la distancia, continúe con los pasos siguientes. Nota: Ambos pivotes delanteros deben ajustarse en la misma cantidad para mantener una tensión equivalente en todas las cadenas. 7.
Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. • Sustituya cualquier cuchilla desgastada o dañada. Inspeccione y compruebe las cuchillas cada 8 horas.
Figura 75 1. Filo de corte 2. Parte curva 3. Formación de ranura/desgaste Figura 76 1. Vericación de la rectilinealidad de las cuchillas 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Mida aquí desde la cuchilla 2. hasta una supercie dura Posición A 4. Gire hacia adelante los otros extremos de las cuchillas. 5.
de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. Figura 78 El contacto con una cuchilla afilada puede causar graves lesiones. 1. Cuchilla Lleve guantes, o envuelva los bordes cortantes de la cuchilla con un trapo. 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 79). 1. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso.
Limpieza Limpieza de los bajos de la plataforma Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los bajos del cortacésped. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Eleve el cortacésped a la posición de transporte. 4.
Almacenamiento 11. Compruebe la condición de las cuchillas; consulte Mantenimiento de las cuchillas en Mantenimiento de la plataforma del cortacésped, página 59. Limpieza y almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor y el sistema hidráulico.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el motor 1. El control de las cuchillas 1. Mueva el control de (PTO) está engranado. las cuchillas (PTO) a desengranado. 2. El freno de 2. Ponga el freno de estacionamiento no estacionamiento. está puesto. 3. El operador no está 3. Siéntese en el asiento. sentado. 4. La batería está 4. Cargue la batería. descargada. 5. Las conexiones eléctricas 5. Verique que hay están corroídas o sueltas.
Problema El motor pierde potencia. El motor se calienta demasiado. La máquina no avanza. Posible causa Acción correctora 1. La carga del motor es excesiva. 2. El limpiador de aire está sucio. 3. El nivel de aceite del cárter es bajo. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire debajo del motor están obstruidos. 5. El oricio de ventilación del tapón del depósito de combustible está obstruido. 6. Suciedad en el ltro de combustible. 7.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. Acción correctora 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de transmisión 1. Compruebe la tensión está desgastada, suelta o de la correa. rota. 2. La correa de transmisión 2. Instale la correa de se ha salido de la polea. transmisión y verique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. La correa de la 3. Instale una correa de plataforma está plataforma nueva. desgastada, suelta o rota. 4. La correa de la 4.
Esquemas Diagrama de cableado (Rev.