Form No. 3386-211 Rev B Cortacésped con conductor Z Master® Serie 8000 con Unidad de corte Direct-Collect de 152 cm (42 pulgadas) Nº de modelo 74310—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 74311—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 74312—Nº de serie 314000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com para buscar información sobre productos y accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
Contenido Comprobación de la presión de los neumáticos ........................................................40 Comprobación de las tuercas de las ruedas..................41 Comprobación de las tuercas de los cubos de las ruedas ...............................................................41 Ajuste de los cojinetes de pivote de la rueda giratoria.............................................................41 Mantenimiento del sistema de refrigeración ...................
Seguridad • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire Esta máquina cumple con la especificación ANSI B71.4–2012 del American National Standards Institute al añadirse el accesorio opcional ROPS. • Compruebe que los controles de presencia del operador, todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. los interruptores de seguridad y los protectores de seguridad están colocados y que funcionan correctamente.
• Limpie la hierba y los residuos de la unidad de corte, • Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar las transmisiones, los silenciadores y el motor para prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado. calles y aceras. Pare las cuchillas si no está segando. • Sepa el sentido de descarga del cortacésped y no oriente la descarga hacia nadie.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
103-8797 109-7318 103-8798 115-4212 103-8799 1. Nivel de aceite hidráulico 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. Lea el Manual del operador.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 8. El ácido de la batería puede causar ceguera o quemaduras graves. 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química 4. Lleve protección ocular. 5.
130-2880 130–2881 1. Temperatura del motor 7. Retraer el pistón 1. Temperatura del motor 7. Retraer el pistón 2. Rápido 8. Extender el pistón 2. Rápido 8. Extender el pistón 3. Lento 9. Rápido 3. Lento 9. Rápido 4. Punto muerto 5. Punto muerto 6. Marcha atrás 10. Lento 11. Estárter—cerrado/activado 12. Estárter – abierto/desactivado 4. Punto muerto 5. Punto muerto 6. Marcha atrás 10 10. Lento 11.
103–8583 11
El producto Figura 5 1. Llave de contacto 2. Interruptor de la tolva 3. Pantalla de mensajes Figura 4 1. Palanca de control de velocidad 2. Controles 3. Tapón de combustible 4. Palancas de control de movimiento 5. Palanca de engranado de la TDF 6. Palanca del freno de estacionamiento 5. Acelerador 6. Testigo y zumbador de temperatura del aceite del motor 7. Indicador de revisión del motor (máquinas EFI solamente) 4.
Interruptor de encendido La luz de la batería se enciende al accionarse la llave de contacto, y cuando la carga está por debajo del nivel correcto de operación Figura 6. Este interruptor se utiliza para arrancar el motor del cortacésped, y tiene tres posiciones: Arranque, Marcha y Desconectado. Testigo y zumbador de temperatura de aceite del motor Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina.
Especificaciones Operación Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Anchura: Carcasa de corte de 107 cm (42 pulgadas) Carcasa de corte de 122 cm (48 pulgadas) Sin carcasa de corte 108.2 cm (42.6 pulgadas) 108.2 cm (42.6 pulgadas) Con carcasa de corte 109.7 cm (43.2 pulgadas) 125.0 cm (49.
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. En determinadas condiciones durante el repostaje, la electricidad estática puede causar una chispa, que puede prender los vapores de la gasolina.
Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca. Para reducir al mínimo los depósitos de barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un estabilizador de combustible. PELIGRO La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control.
1 Uso del acelerador 2 El control del acelerador puede moverse entre las posiciones de Rápido y Lento (Figura 11). Utilice siempre la posición central al activar la carcasa de corte y el soplador con la palanca de la TDF. G009027 Figura 8 1. Lleve gafas de seguridad 2. Lleve protección auditiva Operación del freno de estacionamiento G008946 Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida.
Asegúrese de que la válvula de cierre del combustible está abierta antes de arrancar el motor. 1 2 G008948 Figura 13 1. On (Conectado) g025095 2. Off (Desconectado) Figura 14 Uso de la palanca de la TDF Desengranado de la palanca de la TDF La palanca de la TDF arranca y detiene las cuchillas del cortacésped y el soplador. 1. Ponga el acelerador en la posición central. 2. Empuje la palanca de la TDF hacia abajo hasta la posición de parada para detener las cuchillas y el soplador.
Cómo parar el motor 5. Si el motor está frío, mueva la palanca del estárter hacia adelante a la posición de cerrado/activado (salvo en motores EFI). Si el motor está caliente, deje el estárter en la posición de abierto/desactivado. CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
• La palanca de la TDF esté desengranada. • La palanca de control de la velocidad esté en la posición de punto muerto. El sistema de interruptores de seguridad está diseñado para detener el motor si usted se levanta del asiento con la TDF Engranada. El contador de horas tiene una serie de símbolos que indican si el componente de seguridad está en la posición correcta. Cuando el componente está en la posición correcta, se encenderá un triángulo en el recuadro correspondiente.
5. Para detenerse, tire de la palanca de control de la velocidad hacia atrás a la posición de punto muerto. la palanca de control de la velocidad a la posición de punto muerto. Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Conducción hacia atrás 4. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva la palanca de la TDF a Desengranado y mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de punto muerto. Ahora arranque el motor.
2. Abra los pestillos de bloqueo de la carcasa de corte en cada lado (Figura 19). ADVERTENCIA Poner en marcha la carcasa de corte en la posición elevada de mantenimiento puede ser peligroso. Si se engrana la TDF con la carcasa en la posición elevada, podría causar lesiones personales graves o daños materiales. Siempre baje la carcasa de corte y bloquéela en la posición de operación antes de engranar la TDF. Bajar la carcasa de corte a la posición de operación 1.
2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. Retire las chavetas y los pasadores de ambos lados del protector de la TDF (Figura 21). 4. Incline el protector hacia adelante. Figura 21 1. Pasadores y chavetas Figura 23 5. Afloje las contratuercas de los espárragos traseros de los deflectores del sistema de reducción de llenado. 1. Deflectores mostrados en posición cerrada 2. Deflectores mostrados en posición abierta 3. Perno 4. Arandela 5. Deflectores 9.
1 2 Figura 25 1. La rejilla delantera desmontable puede girarse y guardarse en condiciones húmedas 2. Rejilla delantera desmontable g025067 Figura 24 1. Pasador 2. Barra de elevación de la carcasa de corte 3. Rejilla principal 4. Asas Uso de las válvulas de liberación de las ruedas de tracción Vaciado de la tolva Cuando se llena la tolva, suena un zumbador situado detrás del operador, en la tolva. Vacíe la tolva cuando suene el zumbador para evitar que se atasque el soplador o la carcasa de corte.
rampa, utilice suficientes rampas individuales para simular una sola rampa continua en todo su ancho. permite que el aceite hidráulico se desvíe alrededor de la bomba, dejando que las ruedas giren. 5. Quite el freno de estacionamiento antes de empujar la máquina. La rampa debe tener una longitud suficiente, de manera que el ángulo no supere los 15 grados (Figura 26).
sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Corte la hierba a los intervalos correctos En general, corte la hierba cada cuatro días. Pero recuerde, la hierba crece a velocidades distintas según las temporadas. Por ello, para mantener la misma altura de corte, lo cual está recomendado, corte el césped con más frecuencia durante la primavera. A medida que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia.
corte están afiladas y que no están desgastadas o dañadas. Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite de los tres secciones de la caja de engranajes. Añada aceite según sea necesario hasta que llegue al nivel del tapón de vaciado de aceite. Después de las primeras 100 horas • • • • Compruebe la torsión de apriete de las tuercas de las ruedas. Compruebe el par de apriete de las tuercas de los cubos de las ruedas.
Intervalo de mantenimiento y servicio Cada 500 horas Cada mes Cada año Cada año o antes del almacenamiento Procedimiento de mantenimiento • Cambie el filtro de aire de seguridad. • Compruebe las bujías y ajuste la distancia entre los electrodos (motores sin EFI solamente). • Compruebe la torsión de apriete de las tuercas de las ruedas. • Compruebe el par de apriete de las tuercas de los cubos de las ruedas. • Ajuste los cojinetes de pivote de la rueda giratoria.
2. Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos. 3. Retire la rueda giratoria de la horquilla. 4. Retire los protectores de los retenes del cubo de la rueda. 5. Retire 1 de las tuercas espaciadoras del eje de la rueda giratoria. Nota: Observe que las tuercas espaciadoras llevan adhesivo de roscas para pegarlas al eje. Retire el eje (con la otra tuerca espaciadora aún montada en el mismo) del conjunto de la rueda. 6.
Lubrique el pivote de la palanca del freno 2. Desenganche el cierre del asiento e incline el asiento hacia arriba. 3. Lubrique cada extremo de las dos varillas de acoplamiento de la dirección con lubricante en spray o aceite ligero. Intervalo de mantenimiento: Cada 160 horas 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. Cambie el aceite de la caja de engranajes 2.
Mantenimiento del motor 8. Llene la caja de engranajes con aceite para engranajes Mobil® SHC (sintético) 75W-90 hasta que el nivel de aceite llegue al nivel del tapón de vaciado/llenado. ADVERTENCIA Nota: Es necesario llenar por separado cada sección de la caja de engranajes. El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Nota: Mantenga la carcasa de corte en posición horizontal mientras se llena la caja de engranajes de aceite.
3. Deslice cuidadosamente el filtro primario por encima del filtro interno (Figura 31). Nota: Asegúrese de que el filtro primario está bien asentado empujando sobre el borde exterior mientras lo instala. Importante: No empuje sobre la zona blanda interior del filtro. 4. Instale la tapa del limpiador de aire y fije los cierres (Figura 31). Mantenimiento del aceite del motor Figura 31 1. Carcasa del limpiador de aire 2.
Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite, ya que esto podría dañar el motor. No haga funcionar el motor si el nivel de aceite está por debajo de la marca Bajo porque podría dañar el motor. 1. Mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de punto muerto para detener la máquina. 2. Desengrane la TDF, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 3. Deje que el motor se enfríe. 4. Eleve la tolva. 5.
1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor. 2. Cambie el filtro de aceite del motor (Figura 35). Cada 500 horas—Compruebe las bujías y ajuste la distancia entre los electrodos (motores sin EFI solamente). Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta.
Mantenimiento del sistema de combustible Instalación de las bujías Apriete las bujías a 24.4–29.8 Nm (18–22 pies-libra). 2 1 ADVERTENCIA Los componentes del sistema de combustible están sometidos a alta presión. El uso de componentes incorrectos puede dar lugar a fallos del sistema, fugas de combustible y posible explosión. Utilice únicamente tubos de combustible y filtros de combustible homologados.
Mantenimiento del sistema eléctrico 1 2 Mantenimiento de la batería 3 Intervalo de mantenimiento: Cada mes ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material. G008963 Figura 39 1. Filtro de combustible 2. Abrazadera 3. Tubo de combustible 5.
3. Luego conecte el cable negativo (negro) y el cable de tierra al borne negativo (–) de la batería. ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explosionar los gases de la batería, causando lesiones personales. 4. Fije los cables con 2 pernos, 2 arandelas, y 2 contratuercas (Figura 40). 5. Deslice la cubierta de goma roja sobre el borne positivo (rojo) de la batería.
Mantenimiento de los fusibles PELIGRO Cualquier intento de arrancar una batería agrietada, congelada, con bajo nivel de electrolito o que tenga una celda abierta o cortocircuitada podría provocar una explosión y causar lesiones personales graves. El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no haya ninguna avería ni cortocircuito en el componente/circuito. 1.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la dirección El pomo de ajuste está situado debajo del asiento. Este pomo permite realizar ajustes finos para que la máquina avance en línea recta con las palancas de control en posición de velocidad máxima hacia adelante. Figura 43 1. Cable positivo (+) de la batería descargada 5. Batería externa 2. Cable positivo (+) de la batería externa 3. Cable negativo (–) de la batería externa 4. Cable negativo (–) del bloque motor 6. Batería descargada 1.
4. Apriete la contratuerca hasta que las arandelas de muelle estén planas, luego afloje 1/4 de vuelta para establecer la pre-carga correcta de los cojinetes (Figura 46 y Figura 47). puede hacer que el corte sea desigual. Las lecturas de presión son más exactas cuando los neumáticos están fríos. Nota: El neumático trasero es un neumático semi-sólido y no es necesario mantener una presión de aire.
Mantenimiento del sistema de refrigeración 4. Limpie los residuos y la hierba de los componentes del motor. 5. Instale la rejilla de entrada de aire y la carcasa del ventilador.
Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Cada 500 horas después Compruebe que el freno está correctamente ajustado. Es necesario realizar este procedimiento después de las primeras 100 horas de uso o después de retirar o cambiar cualquier componente del freno. 1. Pare la máquina y mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de punto muerto. 2.
Mantenimiento de las correas 9. Ponga y quite los frenos para comprobar que funcionan correctamente. Ajústela si es necesario. Nota: Cuando los frenos están quitados, debe haber poca o ninguna holgura en el acoplamiento de los frenos, y los frenos no deben agarrotarse. Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas 1. Pare la máquina y mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de punto muerto. 2.
3. Retire las correas de la TDF; consulte Sustitución de las correas de la TDF (página 44). 9. Engrane la palanca de la toma de fuerza. 10. Gire la banda del freno hacia abajo a su posición original. 4. Tire de la polea tensora o retire el muelle para aliviar la tensión de la correa de transmisión de la bomba. 11. Instale el pasador y la chaveta para sujetar la banda del freno. 5. Retire la correa usada. 12. Engrane la palanca de la toma de fuerza. 6.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la varilla de tope de marcha atrás 1. Pare la máquina y mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de punto muerto. 2. Desengrane la TDF, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Figura 54 1. 3 mm (1/8 pulgada) 4. Gire la guía de alambre para centrar las correas en la guía. 2. 11 mm (7/16 pulgada) 5. 6 mm (1/4 pulgada) 3. Holgura de 3 mm (1/8 pulgada) 6.
Ajuste del acoplamiento del control de la velocidad E. Ponga el freno de estacionamiento y compruebe las palancas de dirección. Repita los pasos C a E hasta que obtenga un movimiento de 3 mm (1/8 pulgada). F. ADVERTENCIA Instale el bastidor del asiento, si lo retiró en el paso A. El motor debe estar en marcha y las ruedas motrices deben estar girando para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales.
de control de la bomba, que conectan el control de dirección a los brazos de control de la bomba, hasta que las ruedas se detengan o se muevan ligeramente hacia atrás (Figura 57). 2. Desengrane la TDF, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 3. Retire las tuercas de montaje del depósito de combustible y gire el depósito de combustible hacia fuera. 10. Ajuste el acoplamiento de la bomba izquierda girando el mando de ajuste de la dirección.
Ajuste de la puerta de la tolva • Los pernos de montaje del motor han sido aflojados o el motor ha sido movido o cambiado. • Las poleas de la bomba han sido aflojadas, movidas o cambiadas. • Se han realizado la alineación de las poleas de la TDF; consulte Alineación de la polea de transmisión de la TDF (página 48). 1. Detenga la máquina y mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de punto muerto. 2.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Tipo de aceite hidráulico: Aceite hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o Mobil® 1 15W-50. Importante: Utilice el aceite especificado. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. Figura 61 1. Gire el tornillo de tope en el sentido de las agujas del reloj hasta que el pestillo de bloqueo está apretado, luego aflójelo 1/2 vuelta.
Nota: Utilice un filtro de verano si la temperatura es de 0 °C (32 °F) o más. Utilice un filtro de invierno si la temperatura es de 0 °C (32 °F) o menos. 1. Mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de punto muerto para detener la máquina. 2. Desengrane la TDF, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 3. Limpie cuidadosamente la zona alrededor del filtro. Figura 62 1.
Mantenimiento de la carcasa de corte cuchillas de 7.62 cm (3 pulgadas) en la parte delantera de la carcasa y 8.26 cm (3-1/4 pulgadas) en la parte trasera de la carcasa (Figura 63). Nota: Los pasadores delanteros están enroscados en la carcasa de corte y tienen una contratuerca. Los pasadores traseros tienen una rótula enroscada con una contratuerca.
3. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Figura 64). Si observa daños, desgaste o la formación de una ranura en esta zona (Figura 64), instale inmediatamente una cuchilla nueva. 6. Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de la cuchilla en la misma posición que en el paso 3 anterior. La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos 3 y 5 no debe superar 3 mm (1/8 pulgada).
Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Figura 68 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas Figura 66 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1. Perno de la cuchilla – apretar a 115–149 Nm (85–110 pies-libra). Nota: Asegúrese de que la cuchilla roja está instalada en el lado derecho. 2. Arandela 3. Pernos de cizallamiento – apretar a 922–1130 N-cm (80–100 pulgadas-libra). 1.
Retirada de la carcasa de corte ADVERTENCIA El uso de esta máquina sin un accesorio de montaje delantero homologado por Toro aumenta la posibilidad de enredamiento del operador en las ruedas motrices o de un vuelco hacia adelante. Un enredo o un vuelco podría causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se utiliza la máquina sin accesorio de montaje delantero homologado por Toro, observe lo siguiente: • Mantenga los pies y la ropa alejados de los neumáticos. Figura 69 1.
Figura 72 1. Eje secundario Figura 70 1. Introduzca el brazo de empuje en el tubo del brazo de empuje de la carcasa 2. Árbol de transmisión 9. Tire de la carcasa de corte hacia adelante para retirarla de la máquina. 2. Sujete el brazo de empuje con un pasador de seguridad Instalación de la Plataforma del Cortacésped 7. Retire el pasador de horquilla y la chaveta de ambos lados del protector de la TDF (Figura 71).
Limpieza 9. Desenganche la carcasa de corte de la posición elevada, baje la carcasa de corte lentamente al suelo y cierre los pestillos de bloqueo en cada lado. Consulte Bajar la carcasa de corte a la posición de operación (página 22). Limpieza de los bajos de la carcasa Ajuste del tope del pasador de bloqueo de la carcasa de corte Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1.
Almacenamiento Limpieza y almacenamiento B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos). C. Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Mantenimiento del depósito de combustible en la sección Mantenimiento. D. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. 1.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana. El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. La TDF está engranada. 1. Desengranar la TDF. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 3. La palanca de control de la velocidad no está en la posición de punto muerto. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 4. La batería no está totalmente cargada. 5. Las conexiones eléctricas están corroídas, sueltas o defectuosas. 6. El fusible esta fundido. 7.
Problema El motor se sobrecalienta. El cortacésped se desvía a la derecha o a la izquierda (con las palancas totalmente hacia adelante). No es posible conducir la máquina. La máquina vibra de manera anormal. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El nivel de aceite del cárter está bajo. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire del motor están obstruidos. 2. Añada aceite al cárter. 3.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de la PTO está desgastada, floja o rota. 1. Compruebe la tensión de la correa o cambie la correa 2. El árbol de la TDF no está conectado. 3. La correa de transmisión de la TDF se ha salido de la polea. 2. Conecte el árbol de la TDF. 3. Inspeccione la correa en busca de daños. Instale la correa de transmisión y compruebe que los ejes de ajuste y las guías de la correa están en la posición correcta.
Esquemas Diagrama de cableado (máquinas sin EFI) (Rev.
Diagrama de cableado (máquinas con EFI) (Rev.
Diagrama hidráulico (Rev.
Notas: 65
Notas: 66
Notas: 67
La Una Garantía Toro de cobertura total garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra.