Form No. 3417-825 Rev A Tondeuse autoportée Z Master® série 8000 avec tablier de coupe de 107 cm (42 pouces) ou 122 cm (48 pouces) N° de modèle 74312—N° de série 402080000 et suivants N° de modèle 74313—N° de série 402090000 et suivants N° de modèle 74315—N° de série 402080000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Introduction ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.
Utilisation des valves de déblocage des roues motrices .............................................. 27 Transport de la machine ................................... 28 Entretien ................................................................. 30 Programme d'entretien recommandé .................. 30 Procédures avant l'entretien ................................ 31 Consignes de sécurité pendant l'entretien ...................................................... 31 Lubrification ...............................
Sécurité Alignement de la poulie d'entraînement de pompe........................................................... 53 Réglage du ressort de frein de PDF................... 53 Réglage du couvercle de la trémie .................... 53 Entretien du système hydraulique ........................ 54 Consignes de sécurité relatives au système hydraulique ................................................... 54 Entretien du système hydraulique..................... 54 Entretien du tablier de coupe ...................
Indicateur de pente g011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine sur une pente maximale de 15 degrés. Avant d'utiliser la machine sur une pente, utilisez le graphique de mesure pour déterminer le degré de la pente. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2. Alignez ce bord sur une surface verticale (arbre, bâtiment, piquet de clôture, poteau, etc.). 3.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-7818 93-7818 decalbatterysymbols 1. Attention – consultez le Manuel de l'utilisateur pour serrer correctement les boulons et les écrous des lames à un couple de 115 à 149 N·m (85 à 110 pi-lb).
decal112-9028 112-9028 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. decal116-8934 116-8934 1. Attention – désengagez le débrayage des lames, coupez le moteur et enlevez la clé avant de procéder à des réglages, à des entretiens ou au nettoyage du tablier. decal115-4212 115-4212 1. Niveau de liquide hydraulique 3. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 2. Hauteur de coupe 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
decal116-8946 116-8946 decal116-8941 116-8941 1. Tournez dans le sens antihoraire pour débloquer. 3. Déverrouillez pour pousser la machine. 2. Tournez dans le sens horaire pour bloquer. 4. Lisez le manuel de l'utilisateur avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. decal116-8943 decal116-9049 116-8943 116-9049 1.
decal120-0625 120-0625 1. Point de pincement des mains – n'approchez pas les mains. decal126-4207 126-4207 1. Voir le Manuel de l'utilisateur pour la procédure de réglage. Lorsque la PDF est engagée, le bras de la poulie de tension doit se trouver dans la zone hachurée, sinon un réglage est requis. decal130-2880 130-2880 Tondeuses sans EFI seulement 1. Température du moteur 9 7. Rétraction du piston 2. Haut régime 8. Déploiement du piston 3. Basse vitesse 9. Haut régime 4. Point mort 10.
decal126-4159 Moulé dans la console gauche 1. PDF désengagée 2. PDF engagée decal130-2881 130-2881 Tondeuses EFI seulement 1. Température du moteur 7. Rétraction du piston 2. Haut régime 8. Déploiement du piston 3. Basse vitesse 9. Haut régime 4. Point mort 5. Point mort 10. Basse vitesse 11. Interrupteur à bascule à témoin d'anomalie 6. Marche arrière 10 3. Frein de stationnement desserré 4.
decal126-4158 Moulé à l'avant de la trémie Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale et longitudinale par rapport à la pente maximale recommandée, indiquée sur l'autocollant. Consultez les instructions relatives à l'utilisation de la machine sur les pentes dans le Manuel de l'utilisateur et vérifiez si les conditions d'utilisation et le site actuels se prêtent à l'utilisation de la machine.
decal116-9044 116-9044 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur avant de procéder à tout entretien. 2. Vérifiez le niveau d'huile moteur toutes les 8 heures. 8. Graissez le mécanisme d'entraînement du tablier toutes les 100 heures. 9. Graissez les pivots du tablier toutes les 100 heures. 3. Graissez les roulements des roues pivotantes avant toutes les 8 heures. 10. Contrôlez l'huile du boîtier d'engrenages toutes les 100 heures (utilisez uniquement de l'huile pour engrenages Mobil 1 75W-90). 4.
Vue d'ensemble du produit g020356 Figure 5 1. Commutateur à clé 2. Commutateur de trémie 3. Afficheur de message g026780 4. Commande de starter (machines sans EFI) Figure 4 1. Levier de commande de vitesse 4. Leviers de commande de déplacement 2. Commandes 5. Levier d'engagement de PDF 6. Levier de frein de stationnement 3. Bouchon du réservoir de carburant 5. Commande d'accélérateur 6. Témoin et alarme sonore de température de l'huile moteur 7.
Levier de commande de vitesse Robinet d'arrivée de carburant Le levier de commande de vitesse règle la vitesse de la machine en marche avant (Figure 4). Déplacez le levier de commande de vitesse en arrière, à la position de POINT MORT, pour bloquer la transmission au point mort. Fermez le robinet d'arrivée de carburant (sous la trémie) avant de transporter ou de remiser la machine.
Utilisation Caractéristiques techniques Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Les spécifications et la conception de la machine peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Ajout de carburant • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. Carburant recommandé • Ne faites pas le plein du réservoir dans un local fermé. • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
Remplissage du réservoir de carburant 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 4. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant. 5. Remplissez le réservoir de carburant jusqu'au bas du goulot de remplissage (Figure 7). de coupe et les systèmes d'entraînement neufs présentent plus de friction, ce qui augmente la charge sur le moteur.
Réglage des déflecteurs du système de réduction de remplissage (FRS) Le système de réduction de remplissage est conçu pour vous aider à réduire plus ou moins le volume des déchets d'herbe ramassés. Les avantages comprennent le vidage moins fréquent du bac de ramassage et la restitution des éléments nutritifs dans le sol. Les configurations suivantes sont possibles : g025155 • Déflecteurs ouverts, lames standard – Ramassage Figure 9 1.
9. Abaissez le tablier de coupe; voir Abaissement du tablier de coupe en position d'utilisation (page 18). 10. Desserrez légèrement les contre-écrous sur les goujons arrière des déflecteurs FRS. Remarque: Les contre-écrous sur les goujons arrière peuvent rester légèrement desserrés si un réglage fréquent des déflecteurs est anticipé. 11. Reposez la protection de PDF avec les axes de chape et les goupilles fendues retirés à l'opération 3. g025242 Figure 11 1.
de PDF et soulevez-vous légèrement du siège; le moteur doit s'arrêter. 5. Asseyez-vous sur le siège, serrez le frein de stationnement, placez le levier d'engagement de PDF en position DÉSENGAGÉE et amenez le levier de commande de vitesse à la position de POINT MORT. Mettez alors le moteur en marche. Avancez le levier de commande de vitesse; le moteur doit s'arrêter. Pendant l'utilisation g020563 Consignes de sécurité pendant l'utilisation Figure 13 1.
Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes • Arrêtez toujours les lames quand vous ne tondez pas. • Arrêtez la machine et vérifiez l'état des lames • Les pentes augmentent significativement les si vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine. risques de perte de contrôle et de retournement de la machine pouvant entraîner des accidents graves ou mortels.
Utilisation du frein de stationnement cachés. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain. car les irrégularités du terrain risquent de provoquer le retournement de la machine. • Redoublez de prudence lorsque vous utilisez la Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. machine équipée d'outils ou d'accessoires, tels des systèmes de ramassage. Ils peuvent modifier la stabilité et entraîner la perte de contrôle de la machine.
Engagement du levier d'engagement de PDF g232776 Figure 20 Démarrage du moteur 1. Amenez le levier de commande de vitesse au POINT MORT. 2. Serrez le frein de stationnement; voir Serrage du frein de stationnement (page 22). 3. Placez le levier d'engagement de PDF en position ARRÊT (Figure 21). 4. Réglez la commande d'accélérateur à mi-course entre les positions BAS RÉGIME et HAUT RÉGIME. 5. Tondeuses EFI : placez la commande de starter en position FERMÉE/EN SERVICE.
Arrêt du moteur PRUDENCE Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser la machine, lorsque celle-ci est laissée sans surveillance. Retirez toujours la clé et serrez le frein de stationnement si vous laissez la machine sans surveillance. 1. Désengagez la PDF. 2. Amenez le levier de commande de vitesse au point mort. 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Placez la commande d'accélérateur à mi-course. 5.
Réglage de la hauteur de coupe Conduite de la machine La commande d'accélérateur agit sur le régime moteur qui se mesure en tours/minute (tr/min). Placez la commande d'accélérateur en position HAUT RÉGIME pour obtenir des performances optimales. Pour travailler, placez toujours la commande d'accélérateur en position haut régime (plein gaz). Vous pouvez régler la hauteur de coupe du tablier entre 2,5 et 10,2 cm (1 et 4 po) par paliers de 6,4 mm (1/4 po). 1.
4. À l'aide des poignées situées sur le côté inférieur avant de la trémie, levez la trémie pour la vider. 5. Abaissez la trémie et refermez le couvercle. Tondre à vitesse réduite Ralentissez pour améliorer la qualité de la coupe dans certaines conditions. Conseils d'utilisation Éviter une tonte trop rase Si le gazon est irrégulier, élevez la hauteur de coupe pour éviter de le scalper en tondant.
Utilisation des valves de déblocage des roues motrices • Désengagez l'entraînement de l'outil quand vous transportez la machine ou qu'elle ne sert pas. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. • Ne jamais remisez pas la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres appareils.
Transport de la machine Transportez la machine sur une remorque de poids-lourd ou un camion. Utilisez une rampe d'une seule pièce. Le camion ou la remorque doit être équipé(e) des freins, des éclairages et de la signalisation exigés par la loi. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité. Reportez-vous aux ordonnances locales concernant les exigences d'arrimage et de remorquage.
Chargement de la machine ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement et donc de blessures graves ou mortelles. • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe. • Montez la rampe en marche arrière et descendez-la en marche avant. • Évitez d'accélérer ou de décélérer brutalement lorsque vous conduisez la machine sur une rampe car vous pourriez en perdre le contrôle ou la faire basculer. 1.
Entretien Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 50 premières heures de fonctionnement • Vidangez l'huile des 3 boîtiers d'engrenages et faites l'appoint au besoin. Après les 100 premières heures de fonctionnement • • • • À chaque utilisation ou une fois par jour Contrôlez le couple de serrage des écrous de roue.
Périodicité d'entretien Toutes les 500 heures Toutes les 2000 heures Chaque mois Procédure d'entretien • • • • • • • Remplacez l'élément de sécurité du filtre à air. Contrôlez et réglez l'écartement des électrodes (moteurs non-EFI uniquement). Contrôlez le couple de serrage des écrous de roue. Contrôlez le couple de serrage des écrous de moyeux de roue. Réglez les roulements de pivot des roues pivotantes. Vérifiez le réglage du frein de stationnement.
Lubrification • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. Dans la mesure du possible, évitez d'effectuer des réglages sur la machine quand le moteur est en marche. Graissage de la machine • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Graissez les moyeux des roues pivotantes avant (plus fréquemment en cas de saleté ou poussière abondantes).
2. Desserrez le boulon de fixation du filtre à air (Figure 29). 3. Desserrez le collier de maintien du flexible et déposez le filtre à air (Figure 29). g034250 g020366 Figure 29 Figure 27 1. Pivot de roue pivotante arrière 2. Bras de poulie de tension de courroie de PDF 3. Bras de poulie de tension de courroie de pompe 6. Moyeu de roue pivotante avant 7. Pivot de levage de tablier 4. Moyeu de roue pivotante arrière 5. Arbre d'entraînement 9. Pivots de roues pivotantes avant 1. Boulon 4. 8.
16. Serrez l'écrou à un couple de 8 à 9 N·m (75 à 80 po-lb), desserrez-le puis resserrez-le à un couple de 2 à 3 N·m (20 à 25 po-lb). Remarque: Attention à ne pas faire dépasser l'arbre de roue de l'écrou. Posez les protège-joints sur le moyeu, puis insérez la roue dans la fourche pivotante. 18. Montez le boulon et serrez l'écrou à fond. Important: Pour éviter les dommages au joint g006115 Figure 31 1. Protège-joint 17. et au roulement, vérifiez souvent le réglage du roulement.
Graissage des bagues de la tige de frein et des extrémités des tiges de la tringlerie de direction Périodicité des entretiens: Toutes les 160 heures 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. g007579 Figure 33 3. Débloquez le verrou du siège et soulevez le siège. 1.
Entretien du moteur Sécurité du moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. • Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart du silencieux et autres surfaces brûlantes. Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 150 heures g001883 Figure 34 Toutes les 250 heures—Remplacez le préfiltre du filtre à air (plus fréquemment si l'atmosphère est poussiéreuse ou sableuse).
Pose des éléments filtrants Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans que les deux éléments et le couvercle du filtre à air soient en place. 1. Si vous montez des éléments filtrants neufs, vérifiez qu'ils n'ont pas souffert pendant le transport. Remarque: N'utilisez pas les éléments s'ils sont endommagés. 2. 3. 4. Si vous remplacez l'élément intérieur, insérez-le avec précaution dans le boîtier du filtre (Figure 34).
Important: Ne faites pas tourner le moteur quand le niveau d'huile est en dessous du repère minimum sur la jauge, ou au-dessus du repère maximum. g025758 Figure 36 1. Bouchon de remplissage d'huile g032754 Figure 37 2. Jauge d'huile 4. Versez lentement environ 80 % de l'huile spécifiée dans le tube de remplissage, puis faites l'appoint lentement jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum (Full) sur la jauge (Figure 36). 5.
Avant de monter une bougie, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez les bougies au besoin. Type pour moteurs EFI : Champion® XC12YC ou type équivalent Type pour moteurs sans EFI : Champion® RC12YC ou type équivalent Écartement des électrodes : 0,76 mm (0,030 po) Dépose de la bougie 1.
g206628 Figure 40 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 3. Attendez que le silencieux soit froid. 4. Si vous constatez des fissures de la grille ou des soudures, remplacez le pare-étincelles. 5.
Entretien du système d'alimentation ATTENTION Les composants du système d'alimentation sont soumis à une pression élevée. L'utilisation de composants non conformes peut causer une panne du système d'alimentation, une fuite de carburant et même une explosion. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 3. Laissez refroidir la machine. 4.
Retrait de la batterie Entretien du système électrique ATTENTION Si les câbles de la batterie ne sont pas débranchés correctement, la machine et les câbles peuvent être endommagés et produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. Consignes de sécurité relatives au système électrique • Débranchez la batterie avant de réparer la • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge). machine.
Mise en place de la batterie Charge de la batterie 1. La batterie en charge produit des gaz susceptibles d'exploser. Placez la batterie dans son support en tournant les bornes à l'opposé du réservoir hydraulique (Figure 43). 2. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Branchez le câble positif (rouge) de la batterie à la borne positive (+). 3. Branchez le câble négatif (noir) et le câble de masse à la borne négative (-) de la batterie.
Démarrage du moteur à l'aide d'une batterie de secours 1. ATTENTION Les batteries contiennent de l'acide et produisent des gaz explosifs. • Protégez-vous toujours les yeux et le visage lorsque vous vous trouvez près des batteries. Contrôlez et nettoyez la corrosion sur les bornes de la batterie avant d'utiliser la batterie de secours pour démarrer la machine. Vérifiez que les connexions sont bien serrées. • Ne vous penchez pas au-dessus des batteries.
Entretien du système d'entraînement Réglage de l'alignement des roues Remarque: La mollette de réglage de l'alignement se trouve sous le siège. g209397 Remarque: Tournez cette molette pour effectuer des réglages extrêmement précis et permettre à la machine d'avancer en ligne droite lorsque les leviers de commande sont en position de marche avant maximale. 1. Faites fonctionner la machine aux 3/4 de sa vitesse pendant au moins 5 minutes pour amener le liquide hydraulique à la température de service. 2.
Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures Les pneus arrière doivent être gonflés à 1,03 bar (15 psi). Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité et l'uniformité de la coupe. Contrôlez la pression lorsque les pneus sont froids pour obtenir un résultat plus précis. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, amenez le levier de commande de vitesse en position POINT MORT, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2.
Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille du moteur et du refroidisseur d'huile Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur le refroidisseur d'huile et la grille du moteur. Cela permet d'assurer un refroidissement et un régime moteur corrects, et réduit les risques de surchauffe et de dommages mécaniques du moteur. g006850 Figure 51 Roue pivotante arrière 1.
Nettoyage des ailettes de refroidissement et les carénages du moteur Entretien des freins Réglage du frein de stationnement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) 1.
l'écrou en haut du ressort vertical pour obtenir la distance voulue. g020525 Figure 54 1. 22,7 à 23,3 cm (8,92 à 9,16 po) 9. 3. Levier de commande de vitesse 8. Serrez et desserrez les freins pour vérifier qu'ils fonctionnent correctement. Corrigez-la si nécessaire. Remarque: Lorsque les freins sont desserrés, le jeu doit être minimal ou inexistant dans la tringlerie de frein, et les freins ne doivent pas frotter. g020489 Figure 53 1. Frein de stationnement 2. Levier de direction 2. Écrous 4.
Entretien des courroies Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, amenez le levier de commande de vitesse en position POINT MORT, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 3.
13. Serrez les écrous de blocage et désengagez le levier de PDF. 14. Engagez le levier de PDF et vérifiez l'alignement. 15. Contrôlez et réglez les guides de courroie, comme expliqué à la rubrique Réglage des guides de courroie (page 51). Réglage des guides de courroie Remplacement de la courroie d'entraînement des pompes 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, amenez le levier de commande de vitesse en position POINT MORT, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2.
Entretien des commandes Alignement de la poulie d'entraînement de PDF Alignez la poulie d'entraînement de PDF dans les cas suivants : • Après la dépose ou le replacement du ventilateur. • Si les boulons de montage du moteur ont été g006846 Figure 59 desserrés ou si le moteur a été déplacé ou remplacé. 1.
Alignement de la poulie d'entraînement de pompe La poulie d'entraînement de pompe doit être alignée dans les cas suivants : • Si les boulons de montage du moteur ont été desserrés ou si le moteur a été déplacé ou remplacé. • Les poulies de pompe doivent être desserrées, déplacées ou remplacées. • Après l'alignement de la poulie de PDF; voir g006848 Alignement de la poulie d'entraînement de pompe (page 53). Figure 60 1. Serrer les écrous de blocage ici. 1.
Entretien du système hydraulique Consignes de sécurité relatives au système hydraulique • Consultez immédiatement un médecin si du liquide est injecté sous la peau. Toute injection de liquide hydraulique sous la peau doit être éliminée dans les quelques heures qui suivent par une intervention chirurgicale réalisée par un médecin. g025251 Figure 61 • Vérifiez l'état de tous les flexibles et conduits 1. Desserrer les écrous des 2.
Remarque: Pour obtenir le niveau correct de remplacez le filtre hydraulique et vidangez le réservoir (plus fréquemment si vous travaillez dans un environnement sale ou poussiéreux). liquide hydraulique, laissez refroidir la machine avant de le contrôler. 4. Soulevez le siège. 5. Nettoyez la surface autour de la jauge du réservoir du système hydraulique (Figure 62). 6. Sortez la jauge du réservoir hydraulique (Figure 62). 7. Essuyez la jauge sur un chiffon puis revissez-la dans le réservoir. 8.
Entretien du tablier de coupe Entretien des lames Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et l'aiguisage. Mise à niveau du tablier de coupe Consignes de sécurité relative aux lames Mise à niveau du tablier de coupe 1. 2. 3. 4. Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles.
Dépose des lames Remplacez les lames si elles heurtent un obstacle, ou si elles sont déséquilibrées ou faussées. Remarque: Notez la position de la lame en rouge. Depuis la position normale d'utilisation, elle est située sur le côté droit. 1. Élevez le tablier de coupe et bloquez-le en position levée. Voir Levage du tablier de coupe en position d'entretien (page 17). 2. Tenez la lame par son extrémité avec un chiffon ou un gant épais. 3.
ATTENTION L'utilisation du tablier de coupe quand les boulons de lame sont desserrés ou affaiblis peut être dangereuse. Si les boulons sont desserrés ou affaiblis, une lame peut être éjectée de sous le tablier de coupe lorsqu'elle tourne à grande vitesse et causer des blessures ou des dommages matériels graves. • Remplacez le boulon de la lame si elle heurte un obstacle. • Utilisez exclusivement des pièces de rechange Toro d'origine. • Ne graissez pas le filetage du boulon ou de l'axe avant le montage.
2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 3. Élevez le tablier de coupe et verrouillez-le en position au moyen des goupilles de verrouillage. Voir Levage du tablier de coupe en position d'entretien (page 17). 4. Retirez les goupilles fendues et les rondelles sur le haut du ressort d'aide au levage du tablier de coupe de chaque côté de la machine (Figure 69). g233982 Figure 70 1.
8. Dégagez les goupilles de verrouillage de chaque côté du tablier de coupe, élevez le tablier à la position d'entretien et fixez le verrou du tablier sur le crochet. Voir Levage du tablier de coupe en position d'entretien (page 17). 9. Placez les ressorts sur les goupilles d'ancrage sous les consoles gauche et droite, et fixez-les avec une rondelle et une goupille fendue (Figure 69). 10.
Nettoyage Remisage Nettoyage du dessous du tablier de coupe Consignes de sécurité relatives au remisage • Faites refroidir le moteur avant de remiser la Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, amenez le levier de commande de vitesse en position POINT MORT, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2.
moteur au ralenti accéléré, pendant 2 à 5 minutes après l'avoir lavée. 12. Vérifiez l'état des lames; voir Entretien des lames (page 56). 13. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : A. Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur à base de pétrole dans le réservoir de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool (éthanol ou méthanol).
Dépistage des défauts Problème Le témoin d'anomalie s'allume. Cause possible 1. Le moteur est trop chaud. 1. Coupez le moteur et laissez-le refroidir. 2. Présence de carburant trop vieux dans le réservoir. 3. Le robinet d'arrivée de carburant n'est pas complètement ouvert. 4. Le filtre à air est encrassé. 2. Utilisez du carburant frais. 5. La batterie est déchargée. 6. Des filtres à carburant non conformes ou encrassés sont utilisés. 7.
Problème Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein de carburant. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est fermé. 3. Bas niveau d'huile dans le carter moteur. 4. La commande d'accélérateur n'est pas à la bonne position. 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. 3. Faites l'appoint d'huile. 5. Le filtre à carburant est encrassé. 6. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le système d'alimentation. 7.
Problème La machine ne se déplace pas. La machine vibre de manière anormale. Cause possible 1. Les vannes de dérivation ne sont pas bien fermées. 1. Serrez les vannes de dérivation. 2. La courroie de pompe est usée, détendue ou cassée. 3. La courroie de pompe est sortie d'une poulie. 4. Le ressort de tension est cassé ou manquant. 5. Niveau insuffisant ou surchauffe du liquide hydraulique. 2. Remplacez la courroie. 4. Remplacez le ressort. 5.
Schémas g020385 Schéma de câblage (machines sans EFI) (Rev.
g020386 Schéma de câblage (machine EFI) (Rev.
g020536 Schéma hydraulique (Rev.