Form No. 3360-640 Rev A Cortacésped con conductor TimeCutter® Z5040 Nº de modelo 74374—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Contenido Mantenimiento de la correa del cortacésped .................................................... 37 Cómo instalar el cortacésped .............................. 37 Cambio del deflector de hierba............................ 38 Limpieza ................................................................ 39 Cómo lavar los bajos del cortacésped................... 39 Almacenamiento ........................................................ 40 Limpieza y almacenamiento ................................
Seguridad • No utilice la máquina sin tener colocado y funcionando un deflector, una tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba completo. Esta máquina cumple o supera las especificaciones de la norma ANSI B71.1-2003 vigentes en el momento de la fabricación. Sin embargo, el uso o mantenimiento indebido por parte del usuario o propietario puede causar lesiones.
• Antes de ir hacia atrás o cambiar de sentido, y mientras lo hace, mire hacia atrás, hacia abajo y hacia los lados por si hubiera niños pequeños. • No lleve niños en la máquina, incluso si las cuchillas están desconectadas. Pueden caerse y sufrir graves lesiones, o interferir con la operación segura de la máquina. • Cualquier niño que haya sido transportado en el pasado puede aparecer de pronto en la zona de trabajo buscando otro paseo, y puede ser arrollado por el cortacésped, incluso en marcha atrás.
• No reposte nunca la máquina en un recinto cerrado. hacia el exterior. Compruebe frecuentemente los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario. • No guarde nunca la maquina o un recipiente de combustible dentro de un edificio cerca de una llama desnuda, por ejemplo, cerca de un calentador de agua o una caldera. • Las cuchillas del cortacésped están afiladas y pueden cortarle.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 114-1606 1. Peligro de enredamiento, correa – mantenga colocados todos los protectores. 106-8717 1. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 2. Compruebe la presión de los neumáticos cada 25 horas de operación. 3.
112-9751 1. Posición de aparcado 2. Rápido 3. Lento 112-9802 114-8531 1. Altura de corte 1. Posición de la palanca de desvío para operar la máquina 1. Rápido 2. Ajuste variable continuo 2. Posición de la palanca de desvío para empujar la máquina 114-8532 115-2501 3. Lento 4. Punto muerto 5. Marcha atrás 1. Posición de la palanca de desvío para operar la máquina 5. Toma de fuerza (PTO), Mando de control de las cuchillas en algunos modelos 6. Mando de control de las cuchillas – Desengranado 7.
115-2469 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar ajustes o tareas de mantenimiento; mueva las palancas de control de movimiento a la posición de aparcado (frenado), retire la llave de contacto y desconecte el cable de la bujía. 3. Peligro de corte/desmembramiento, cuchilla del cortacésped; peligro de enredamiento, correa – no abra ni retire los protectores con el motor en marcha. 4.
El producto Figura 3 1. Reposapiés 2. Palanca de ajuste de altura de corte 3. Indicador de combustible 4. Panel de control 5. Palancas de control de movimiento 6. Asiento del operador 7. Rueda motriz trasera 8. Conector de lavado 10. Rodillo protector del césped 11. Rueda giratoria delantera 9. Plataforma de corte Figura 4 1. Palancas de control de movimiento 2. Palanca de ajuste de altura de corte 3. Tapón del depósito de combustible 4. Motor 5. Deflector 6. Protector del motor 11 7.
Palancas de control de movimiento y posición de aparcado Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles: Figura 3, Figura 4 y Figura 5. 3 2 Las palancas de control de movimiento son controles sensibles a la velocidad que controlan motores de rueda independientes.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades. Figura 7 1. Zona segura - utilice la máquina aquí 2.
En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
Cómo llenar el depósito de combustible • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 30 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento. • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. 1. Pare el motor y ponga los controles de movimiento en la posición de aparcar.
Importante: No active el motor de arranque durante más de 10 segundos cada vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 60 segundos entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede dañarse el motor de arranque. 2. Desengrane las cuchillas moviendo el mando de control de las cuchillas a Desengranado (Figura 10). 7 2 3 Figura 10 1. Panel de control 1 4 2. Mando de control de las cuchillas – Desengranado 5 6 3.
El sistema de interruptores de seguridad 2. Mueva el acelerador a la posición Rápido. Nota: Siempre engrane las cuchillas con el acelerador en la posición de Rápido. 3. Tire hacia arriba del mando de control de las cuchillas para desplazarlo a la posición de Engranado y engranar las cuchillas (Figura 13). Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad.
3. Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a desengranado y bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de aparcar. Arranque el motor. Con el motor en marcha, engrane el mando de control de las cuchillas y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse. 4. Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a desengranado y bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de aparcar. Arranque el motor.
de las cuchillas, asegúrese de que el acelerador está en la posición Rápido y gire la llave de contacto a Desconectado. Recuerde retirar la llave de contacto. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el cortacésped mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera, a la posición de aparcado (frenado) cuando deje la máquina desatendida, aunque sea por unos pocos minutos.
Colocación del asiento 1 2 El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo. 3 4 1. Levante el asiento y afloje el pomo de ajuste lo suficiente para poder desplazar el asiento (Figura 18). G005062 Figura 19 1. Brazo de la palanca de control 2. Palanca de control Figura 18 3. Taladro superior alargado 4. Perno 3. Repita el ajuste con la otra palanca de control. 1.
3. Localice las palancas de desvío en la parte trasera de la máquina, en los lados izquierdo y derecho del bastidor. Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o muerte. 4.
Dirección de corte suciedad se acumulan en el interior del cortacésped, se deteriorará la calidad del corte. Alterne la dirección de corte para mantener la hierba erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Mantenimiento de las cuchillas Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada de corte, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Limpie la rejilla de la entrada de aire. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe las cuchillas de corte.
Procedimientos previos al mantenimiento Lubricación Cómo levantar el asiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique todos los puntos de engrase. Engrasado de los cojinetes Asegúrese de que las palancas de control de movimiento están bloqueadas en la posición de aparcar. Mueva el asiento hacia adelante. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2.
Mantenimiento del motor 4. Conecte una pistola de engrasar a cada punto de engrase (Figura 22 y Figura 23). Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes. Mantenimiento del limpiador de aire 5. Limpie cualquier exceso de grasa. Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 1.
Cómo limpiar los elementos de gomaespuma y papel 4. Limpie cualquier hierba y residuo de todas las piezas. 5. Instale la rejilla de entrada de aire, la tapa del limpiador de aire y la carcasa del ventilador. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Revise el limpiador de aire de gomaespuma. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) Cada 50 horas—Revise el limpiador de aire de papel. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) Cada 200 horas—Cambie el limpiador de aire de papel.
2. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de aparcar, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Limpie alrededor de la varilla de nivel de aceite (Figura 27) para impedir que caiga suciedad por el orificio de llenado y cause daños en el motor. 4. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 27). 4.
Cómo cambiar el filtro de aceite Tipo: Champion NGK BPR4ES (or equivalent) Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) Hueco entre electrodos: 0,76 mm (0,030 pulg.) Cómo retirar la(s) bujía(s) 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control en posición de punto muerto bloqueado, y ponga el freno de estacionamiento. 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar/drenar el aceite. 2.
Mantenimiento del sistema de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 31 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3. Hueco entre electrodos (no a escala) • Realice cualquier tipo de mantenimiento relacionado con el sistema de combustible con el motor frío.
Mantenimiento del sistema eléctrico 6 Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material. 1 3 5 G005071 2 4 Cómo cargar la batería Figura 32 1. Tubo de combustible que viene desde el depósito 2. Abrazadera 3. Filtro 4.
2. Cargue la batería a un ritmo de 6 a 10 amperios durante 1 hora como mínimo. No sobrecargue la batería. Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 3. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 34).
Mantenimiento del sistema de transmisión • Principal F1 – 30 amperios, tipo chapa • Circuito de carga F2 – 25 amperios, tipo chapa 1. Levante el asiento para tener acceso al portafusibles (Figura 35). Comprobación de la presión de los neumáticos 2. Para cambiar un fusible, tire del fusible para retirarlo (Figura 35). Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros.
Mantenimiento del cortacésped 1. Inspeccione los filos de corte (Figura 37). Si los bordes no están afilados o tienen mellas, retire las cuchillas y afílelas; consulte Cómo afilar las cuchillas. 2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Figura 37). Si observa daños, desgaste o la formación de una ranura en esta zona (elemento 3 en la Figura 37), instale inmediatamente una cuchilla nueva.
ángulo original. La cuchilla permanece equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos bordes de corte. (1/8 pulgada), la cuchilla está doblada y debe ser cambiada. Consulte Cómo retirar las cuchillas, y Cómo instalar las cuchillas. Nota: Si cambia una cuchilla doblada por una nueva, y la dimensión obtenida sigue superando 3 mm (1/8 pulgada), el eje de la cuchilla podría estar doblado. Póngase en contacto con su Distribuidor autorizado Toro para que revise la máquina. Figura 40 1.
la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Compruebe la presión de aire de los cuatro neumáticos. Si es necesario, ínflelos con la presión correcta; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos, en la sección Mantenimiento del sistema de transmisión. 4. Ponga la palanca de ajuste de altura de corte a la posición D [76 mm (3 pulg.)]. 5.
que estén alineadas hacia adelante y hacia atrás (Figura 44). la punta de la cuchilla más avanzada esté entre 1,6 y 7,9 mm (1/16 y 5/16 pulgada) más baja que la punta de la cuchilla más atrasada (Figura 44). 6. Mida entre la punta de la cuchilla delantera y la superficie plana y entre la punta de la cuchilla trasera y la superficie plana (Figura 44).
la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Ponga la altura de corte en la posición A [1-1/2 pulg. (38 mm)]. 2 4. Retire las cubiertas de las correas de los ejes exteriores. 2 3 5. Tire de la polea tensora en el sentido que muestra la Figura 48 y retire la correa de las poleas. 1 El muelle está tensado cuando está instalado, y puede causar lesiones personales. G005077 Figura 47 1. Plataforma de corte 2.
3. Deslice el cortacésped debajo de la máquina. 3 4 4. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición más baja. 5 6 5. Eleve la parte trasera de la plataforma del cortacésped y coloque los soportes sobre la varilla de elevación trasera (Figura 47). 2 6. Conecte la varilla de soporte delantera a la plataforma del cortacésped con el pasador y la chaveta (Figura 46). 7 1 7. Instale la correa del cortacésped sobre la polea del motor; consulte Cómo cambiar la correa del cortacésped.
Limpieza 7. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del conector de lavado. Nota: Si el cortacésped no queda limpio después de un lavado, mójelo bien y espere unos 30 minutos. Luego repita el proceso. Cómo lavar los bajos del cortacésped 8. Haga funcionar el cortacésped de nuevo durante uno a tres minutos para eliminar el exceso de agua. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la carcasa del cortacésped.
Almacenamiento Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible, en la sección Mantenimiento del sistema de combustible. Limpieza y almacenamiento 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas, mueva los controles de movimiento hacia fuera a la posición de aparcar, pare el motor y retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor.
Solución de problemas Problema El motor se sobrecalienta. El motor de arranque no gira. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter está bajo. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 4. El limpiador de aire está sucio. 2. Añada aceite al cárter. 3. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 5.
Problema No es posible conducir la máquina. Hay una vibración anormal. Posible causa 1. Las válvulas de desvío están abiertas. 1. Cierre las válvulas de remolcado. 2. Las correas de tracción están desgastadas, sueltas o rotas. 3. Las correas de tracción se han salido de las poleas. 4. La transmisión se ha averiado. 2. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 4. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 1.
Esquemas Diagrama de cableado (Rev.
Cortacéspedes TITAN Z y TimeCutter Z La Garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada de tres años (Garantía limitada para el uso comercial) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos de materiales o mano de obra.