Form No. 3361-185 Rev A Cortacésped con conductor TimeCutter® Z4200 y Z5000 Nº de modelo 74380—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 74391—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Introducción Figura 2 Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de operar el producto de forma correcta y segura. 1. Símbolo de alerta de seguridad. Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.
Seguridad Lubricación ............................................................ 27 Engrasado de los cojinetes .................................. 27 Mantenimiento del motor ....................................... 28 Mantenimiento del limpiador de aire ................... 28 Mantenimiento del aceite de motor ..................... 29 Mantenimiento de la bujía................................... 31 Limpieza de la carcasa del soplador ..................... 32 Mantenimiento del sistema de combustible .........
• No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde se pueda acumular el monóxido de carbono. • Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial. • Antes de arrancar el motor, desengrane todos los embragues de accionamiento de la cuchilla, y coloque la palanca en punto muerto. • No utilizar en pendientes o cuestas de más de 15 grados. • Recuerde que no existe una pendiente "segura". La conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere un cuidado especial.
Seguridad para cortacéspedes Toro con conductor • Desengrane la transmisión de los accesorios, pare el motor y desconecte el o los cables de bujía, o retire la llave de contacto La siguiente lista contiene información específica para productos Toro u otra información sobre seguridad que usted debe saber que no está incluida en la norma CEN. • Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.
• Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y pendientes que cambian el ángulo de operación, puesto que el terreno irregular podría volcar la máquina. Modelo 74391 • Evite arrancar repentinamente al segar cuesta arriba, porque el cortacésped podría volcar hacia atrás. Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora en el oído del operador de 92 dBA, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con EN 836 e ISO 11201.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 114-1606 1. Peligro de enredamiento, correa – mantenga colocados todos los protectores. 93-7009 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 2.
112-9750 110-6691 1. Posición de aparcar 2. Rápido 3. Lento 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped sin que esté colocado el deflector, la tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba. 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 4. Punto muerto 5. Marcha atrás 112-9751 1. Posición de aparcar 2. Rápido 3.
114-8532 1. Posición de la palanca de desvío para operar la máquina Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 2. Posición de la palanca de desvío para empujar la máquina 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 5. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones. 8.
5-2450 1. Indicador de combustible 2. Lleno 3. Medio 4. Vacío 115-2451 1. Indicador de combustible 2. Lleno 3. Medio 11 4.
El producto Figura 3 1. Reposapiés 2. Palanca de ajuste de altura de corte 3. Indicador de combustible 4. Panel de control 5. Palancas de control de movimiento 6. Asiento del operador 7. Rueda motriz trasera 8. Conector de lavado 10. Rodillo protector del césped 11. Rueda giratoria delantera 9. Plataforma de corte 1 3 2 4 6 5 G005180 Figura 4 1. Palancas de control de movimiento 2. Palanca de ajuste de altura de corte 3. Tapón del depósito de combustible 4. Motor 12 5. Deflector 6.
Palancas de control de movimiento y posición de aparcar Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles: Figura 3, Figura 4, y Figura 5. Las palancas de control de movimiento son controles sensibles a la velocidad que controlan motores de rueda independientes. El mover una palanca hacia adelante o hacia atrás hace girar hacia adelante o hacia atrás la rueda del mismo lado; la velocidad de las ruedas es proporcional al movimiento de las palancas.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la Seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades. Figura 7 1. Zona segura – utilice el TimeCutter aquí 2.
En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
Cómo llenar el depósito de combustible • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 30 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento;. • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. 1. Pare el motor y ponga los controles de movimiento en la posición de aparcar.
motor no arranca, deje que se enfríe durante 60 segundos entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede dañar el motor de arranque. 2 2 G005056 1 3 1 Figura 10 1. Panel de control 4 2. Mando de control de las cuchillas – Desengranado 5 6 3. Mueva la palanca del acelerador a la posición Estárter antes de arrancar el motor si éste está frío (Figura 11). G005058 Figura 12 Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. 1. Panel de control 2.
El sistema de interruptores de seguridad Nota: Siempre engrane las cuchillas con el acelerador en la posición de Rápido. 3. Tire hacia arriba del mando de control de las cuchillas para desplazarlo a la posición de Engranado y engranar las cuchillas (Figura 13). Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad.
3. Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a desengranado y bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de aparcar. Arranque el motor. Con el motor en marcha, engrane el mando de control de las cuchillas y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse. 4. Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a desengranado y bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de aparcar. Arranque el motor.
Para girar, deje de empujar la palanca de control de movimiento del lado al que desea girar (Figura 15). Cuanto más mueva las palancas de control de movimiento en cualquier sentido, más rápidamente se desplazará la máquina en ese sentido. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el cortacésped mientras está desatendido. Para detenerse, tire de las palancas de control de movimiento a la posición de punto muerto.
Ajuste de la inclinación Las palancas de control de movimiento pueden ser ajustadas hacia adelante y hacia atrás para que su manejo sea más cómodo. 1. Retire el perno superior fija la palanca de control al brazo de la palanca. 2. Afloje el perno inferior lo suficiente para poder desplazar hacia adelante o hacia atrás la palanca de control (Figura 20). Apriete ambos pernos para fijar el control en la posición nueva. Figura 19 1. Pomo de ajuste 3. Repita el ajuste con la otra palanca de control. 2.
Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o muerte. • No retire nunca el deflector de hierba del cortacésped porque el deflector de hierba dirige el material hacia abajo al césped.
2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de aparcar, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire los 2 pernos y tuercas que fijan la tapa de descarga al cortacésped (Figura 22). G009660 1 2 G005652 3 Figura 23 1. Tapa de descarga 3. Perno (1/4 x 2-1/2 pulg.) 2. Tuerca ciega (1/4 pulgada) 4 4.
2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de aparcar, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Los huecos o taladros abiertos en el cortacésped le exponen a usted y a otras personas a residuos arrojados, que pueden causar lesiones graves. 3. Retire la cuchilla derecha. Consulte la sección de Mantenimiento del cortacésped.
Hierba alta que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente el cortacésped de hierba sin cortar. Trate siempre de tener un lado del cortacésped libre de hierba sin cortar, para permitir la entrada de aire en la máquina. Si se deja crecer la hierba más de lo habitual, o si ésta contiene un grado de humedad elevado, utilice una altura de corte mayor de lo normal y corte la hierba con este ajuste. Después vuelva a cortar la hierba utilizando el ajuste habitual.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Cada vez que se utilice o diariamente Procedimiento de mantenimiento • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Compruebe que el limpiador de aire no tiene piezas sucios, sueltos o dañados. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe las zonas de la entrada de aire y de refrigeración.
Procedimientos previos al mantenimiento Lubricación Cómo levantar el asiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique todos los puntos de engrase. Engrasado de los cojinetes Asegúrese de que las palancas de control de movimiento están bloqueadas en la posición de aparcar. Levante el asiento hacia adelante. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. Es posible acceder a los siguientes componentes levantando el asiento: 1.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Figura 28 Ubicada debajo del asiento 1. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 2. Compruebe la presión de los neumáticos cada 25 horas de operación. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe que el limpiador de aire no tiene piezas sucios, sueltos o dañados. 3. Engrase cada 25 horas de operación.
condiciones de mucho polvo o suciedad). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Asegúrese de que el motor está parado, nivelado, y frío, y que el aceite ha tenido tiempo para drenarse al cárter. 3. Para que no entre suciedad, recortes de hierba, etc., en el motor, limpie la zona alrededor del tapón de llenado/varilla de aceite antes de retirar éste. 4.
Rellene con aceite que tenga la clase de servicio SG, SH, SJ o superior, según lo especificado en la tabla "Grados de Viscosidad". Cambie el aceite y el filtro con el motor todavía caliente. El aceite fluirá más libremente y eliminará más impurezas. Asegúrese de que el motor está nivelado antes de reponer, comprobar o cambiar el aceite. Cambie el aceite y el filtro de aceite según se indica a continuación: 1. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que esté caliente.
Nota: Debido al hueco profundo que hay alrededor de la bujía, el método de limpieza más eficaz suele ser usar aire comprimido para eliminar la suciedad del hueco. Es más fácil acceder a la bujía cuando se retira la carcasa del soplador para su limpieza. contacto con el adaptador, luego apriete el filtro de 2/3 a una vuelta más (Figura 34). 3. Retire la bujía y la arandela de metal. 3 2 1 1 G005177 Figura 34 1. Filtro de aceite 2. Junta 3. Adaptador G005070 15.
Mantenimiento del sistema de combustible Instalación de la bujía 1. Instale la bujía. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la bujía a 41 Nm. 3. Conecte el cable a la bujía (Figura 35). En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Mantenimiento del sistema eléctrico 6 Cómo cargar la batería 1 Cómo retirar la batería 3 5 Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. G005071 2 4 Figura 37 1. Tubo de combustible que viene desde el depósito 2. Abrazadera 3.
2. Cargue la batería a un ritmo de 6 a 10 amperios durante 1 hora como mínimo. No sobrecargue la batería. Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 3. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 39).
Mantenimiento del sistema de transmisión • Principal F1-30 amperios, tipo chapa • Circuito de carga F2-25 amperios, tipo chapa 1. Levante el asiento para tener acceso al portafusibles (Figura 40). Comprobación de la presión de los neumáticos 2. Para cambiar un fusible, tire del fusible para retirarlo (Figura 40). Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros.
Mantenimiento del cortacésped 1. Inspeccione los filos de corte (Figura 42). Si los bordes no están afilados o tienen mellas, retire las cuchillas y afílelas; consulte Cómo afilar las cuchillas. Mantenimiento de las cuchillas de corte 2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Figura 42). Si observa daños, desgaste o la formación de una ranura en esta zona (elemento 3 en la Figura 42), instale inmediatamente una cuchilla nueva.
3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la superficie plana. 1 1 G009680 3 2 G009680 Figura 46 3 2 1. Filo opuesto de la cuchilla, en posición para la medición 2. Superficie nivelada 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) Figura 44 1. Cuchilla posicionada para la medición 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 4. Gire la misma cuchilla 180 grados de manera que el otro extremo esté en la misma posición.
Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso. Retire del eje el perno de la cuchilla, la arandela curva, el refuerzo de la cuchilla y la cuchilla (Figura 47). 2. Instale el refuerzo de la cuchilla, la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 47). 3. Apriete el perno de la cuchilla a 47-88 Nm.
1 2 de 3/8 pulgada de una llave de tubo para manipular la placa excéntrica. Utilice la llave para ajustar la altura de la plataforma del cortacésped a la altura deseada. 8. Cuando la plataforma esté en la posición deseada, apriete la tuerca de bloqueo lateral de la barra de soporte para fijar la posición nueva (Figura 52). Apriete la tuerca de bloqueo trasera de la barra de soporte. 9.
la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 6. Para ajustar la inclinación longitudinal, gire la tuerca de ajuste de la parte delantera del cortacésped (Figura 55). 3. Ponga la palanca de ajuste de altura de corte en la posición intermedia. Nota: Compruebe y ajuste la nivelación lateral de las cuchillas si no lo ha hecho ya; consulte Nivelación lateral. 4.
Nota: Guarde todas las piezas para instalaciones futuras. Mantenimiento de la correa del cortacésped Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Cómo cambiar la correa del cortacésped Figura 56 1. Varilla de soporte delantera 2.
la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2 5 3. Deslice el cortacésped debajo de la máquina. 4. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición más baja. 1 3 5. Eleve la parte trasera de la plataforma del cortacésped y coloque los soportes sobre la varilla de elevación trasera (Figura 57). 4 3 6. Conecte la varilla de soporte delantera a la plataforma del cortacésped con el pasador y la chaveta (Figura 56).
3 Limpieza 4 Cómo lavar los bajos del cortacésped 5 6 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la carcasa del cortacésped. 2 7 Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes. 1 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. G005192 Figura 60 1. Plataforma de corte 2. Deflector de hierba 3.
Almacenamiento 7. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del conector de lavado. Limpieza y almacenamiento Nota: Si el cortacésped no queda limpio después de un lavado, mójelo bien y espere unos 30 minutos. Luego repita el proceso. 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas, mueva los controles de movimiento hacia fuera a la posición de aparcar, pare el motor y retire la llave. 2.
Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible, en la sección Mantenimiento del sistema de combustible. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. Accione el estárter. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que no vuelva a arrancar. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle observando la normativa local. Importante: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 30 días. 11.
Solución de problemas Problema El motor se sobrecalienta. El motor de arranque no gira Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 4. El limpiador de aire está sucio. 2. Añada aceite al cárter. 3. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 5.
Problema No es posible conducir la máquina. Hay una vibración anormal. Posible causa 9. Hay combustible incorrecto en el depósito de combustible. 9. Drene el depósito y rellene con combustible del tipo correcto. 1. Las válvulas de desvío están abiertas. 1. Cierre las válvulas de remolcado. 2. Las correas de tracción están desgastadas, sueltas o rotas. 3. Las correas de tracción se han salido de las poleas. 4. La transmisión se ha averiado. 2. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Esquemas G009744 Diagrama de cableado (Rev.
Notas: 49
Notas: 50
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A.
La Garantía Toro Condiciones y productos cubiertos Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos de materiales o mano de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la compra original.