Form No. 3375-701 Rev A Tosaerba rider TimeCutter® ZS 3200 Nº del modello 74385—Nº di serie 313000001 e superiori G015307 Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo è un tosaerba dotato di postazione per l'operatore e lame rotanti, pensato per essere utilizzato da privati in applicazioni residenziali. Il suo scopo è quello di tagliare l'erba di prati ben tenuti. Non è stato progettato per tagliare aree cespugliose, erba e altre piante ai bordi delle strade, né per impieghi in agricoltura.
Sicurezza Manutenzione della candela .....................................28 Pulizia del convogliatore..........................................29 Manutenzione del sistema di alimentazione ...................30 Sostituzione del filtro del carburante in linea ........................................................................30 Manutenzione dell'impianto elettrico ............................31 Ricarica della batteria ..............................................31 Revisione dei fusibili .............
Preparazione – Limitate l'entità dei carichi a quanto potete controllare con sicurezza. • Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste quando • • • • • tosate. Non usate mai l'apparecchiatura a piedi nudi o in sandali. Ispezionate attentamente l'area in cui deve essere utilizzata l'apparecchiatura, e sgombratela da oggetti che possano venire raccolti e scagliati dalla macchina. Avvertenza – il carburante è altamente infiammabile. – Conservate il carburante in apposite taniche.
Manutenzione e rimessaggio • Non tosate in pendenza se l'erba è bagnata. L'erba bagnata riduce la trazione e può causare lo slittamento, con perdita di controllo. • Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i bulloni e • • • • • • • le viti, per assicurarvi che le apparecchiature funzionino nelle migliori condizioni di sicurezza. Non tenete le apparecchiature con carburante nel serbatoio all'interno di edifici, dove i vapori possano raggiungere fiamme libere o scintille.
I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN 836. Vibrazione sul corpo Livello di vibrazione rilevato = 0,38 m/s2 Valore di incertezza (K) = 0,19 m/s2 I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN 836 (tosaerba rider e stand on).
Indicatore di pendenza G011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-7009 1. Avvertenza – non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore. 2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba – restate lontano dalle parti in movimento. 121-2989 1.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 120-5469 5. 1. Altezza di taglio 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
120-2239 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 5. Avvertenza – non utilizzate rampe separate, utilizzate una sola rampa larga per trasportare la macchina. 2. Avvertenza. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione; mettete le leve di controllo del movimento in posizione di stazionamento (freno), togliete la chiave di accensione e staccate il cappellotto dalla candela. 6.
Quadro generale del prodotto 5 4 3 6 3 7 8 2 10 1 11 G020268 13 12 7 14 9 Figura 4 1. Poggiapiedi 5. Plancia 2. Leva dell'altezza di taglio 6. Sedile dell'operatore 3. Leve di controllo del movimento 4. Leva Smart speed 7. Ruota di trazione posteriore 11. Raccordo di lavaggio 8. Tappo del serbatoio carburante 9. Deflettore 10. Motore 13. Ruota orientabile anteriore 14. Protezione del motore 12.
Leve di controllo del movimento e posizione freno Leva dell'altezza di taglio La leva dell'altezza di taglio consente all'operatore di abbassare e sollevare la scocca senza alzarsi. Alzando la leva verso l'operatore si solleva il piatto di taglio dal suolo; abbassando la leva, lontano dall'operatore, si abbassa il piatto di taglio al suolo. Regolate l'altezza di taglio soltanto quando la macchina è ferma (Figura 20).
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. La sicurezza prima di tutto Sicurezza operativa Leggete attentamente tutte le norme e gli adesivi di sicurezza contenuti in questa sezione. Queste informazioni contribuiranno alla protezione della vostra persona, della vostra famiglia, di animali da compagnia e di eventuali astanti. Figura 8 PERICOLO 1. Zona di sicurezza, usate il 3. Acqua TimeCutter 2.
Descrizione del sistema di sicurezza a interblocchi PERICOLO In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l'elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. AVVERTENZA Se gli interruttori di sicurezza a interblocchi sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. • Non manomettete gli interruttori di sicurezza a interblocchi.
1 Aggiungete la quantità di stabilizzatore/condizionatore corretta. 4 Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore è più efficace se mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore. 2 G014895 Riempimento del serbatoio carburante 3 Accertatevi che il motore sia spento e che le leve di controllo del movimento siano in posizione freno. La capacità massima del serbatoio è di 11 litri.
La mancata osservanza di queste istruzioni può danneggiare il motorino di avviamento. Figura 11 1. Plancia 2. Comando delle lame disinserito 3. Prima di avviare il motore a freddo spostate la leva dell'acceleratore in posizione Starter (Figura 12). Figura 13 Nota: Con il motore tiepido o caldo non è sempre necessario strozzare l'afflusso dell'aria. 1. Plancia 2. Chiave di accensione in marcia 3. Chiave di accensione in avvio 4. Off 5. In marcia 6. Avvio 5.
3. Sedetevi sul sedile, disinnestate il comando delle lame e bloccate le leve di controllo del movimento in posizione di freno. Avviate il motore. A motore acceso, inserite il comando delle lame ed alzatevi leggermente dal sedile; il motore deve spegnersi. 4. Sedetevi sul sedile, disinnestate il comando delle lame e bloccate le leve di controllo del movimento in posizione di freno. Avviate il motore.
1. Mettete in folle le leve di controllo del movimento e spostatele in fuori in posizione freno, quindi disinnestate il comando delle lame. AVVERTENZA Togliere le mani dalle leve di controllo del movimento mentre la macchina è in movimento può far perdere il controllo della macchina stessa, provocando danni a voi e agli astanti. Fermate sempre la macchina e mettete le leve di controllo del movimento in posizione freno prima di eseguire regolazioni al sistema di controllo Smart Speed™. 2.
Regolazione dell'altezza di taglio Retromarcia 1. Sbloccate le leve portandole al centro. 2. Per procedere in retromarcia, guardatevi indietro e verso il basso man mano che tirate lentamente all'indietro le leve di controllo del movimento (Figura 19). L'altezza di taglio è controllata dalla leva situata a destra della posizione operativa (Figura 20). G008953 Figura 20 Figura 19 1.
1. Allentate il bullone superiore che fissa la leva di controllo all'albero del braccio di controllo. 2. Allentate il bullone inferiore appena a sufficienza per ruotare la leva di controllo in avanti o all'indietro (Figura 22). Serrate entrambi i bulloni per fissare il controllo nella nuova posizione. 1 3. Ripetete la regolazione sulla leva di comando opposta. Spingere la macchina a mano Importante: Spingete sempre la macchina a mano, non trainatela mai, in quanto potreste danneggiarla.
3 PERICOLO Se il deflettore d'erba tagliata, il coperchio dello scarico o il cesto di raccolta completo non sono montati, voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba. Il contatto con la lama (o lame) rotante e con i detriti scagliati può provocare gravi infortuni o la morte. • Non togliete mai il deflettore di sfalcio dal tosaerba, perché indirizza lo sfalcio verso il tappeto erboso.
Suggerimenti Impostazione alta velocità Per ottenere migliori risultati e garantire la massima circolazione dell'aria, regolate il motore in posizione Fast. Il passaggio dell'aria sotto al piatto di taglio assicura un accurato sminuzzamento l'erba tagliata. Si raccomanda quindi di non utilizzare un'altezza di taglio tanto bassa da circondare completamente il tosaerba di erba non tagliata. Perché l'aria venga aspirata nel tosaerba, lasciate sempre un lato del tosaerba lontano dall'erba non tagliata.
Evitate di tosare il tappeto erboso troppo corto Se la larghezza di taglio del tosaerba è superiore a quella del tosaerba utilizzato in precedenza, aumentate di una tacca l'altezza di taglio per non falciare troppa erba su manti erbosi irregolari. Erba alta Se l’erba è leggermente più alta del normale o è particolarmente umida, aumentate l’altezza di taglio prima di tosare. Tagliate nuovamente l'erba all'altezza di taglio normale.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Dopo ogni utilizzo Procedura di manutenzione • • • • Controllate il sistema microinterruttori di sicurezza. Controllate il filtro dell'aria per individuare parti sporche, allentate o danneggiate. Controllate il livello dell'olio motore.
Lubrificazione 5. Tergete il grasso superfluo. Ingrassaggio dei cuscinetti Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Ingrassate tutti i punti di lubrificazione. Tipo di grasso: grasso universale n. 2 a base di litio. 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
Manutenzione del motore 3. Picchiettate delicatamente il lato pieghettato dell'elemento di carta per rimuovere la morchia. Non lavate l'elemento di carta né usate aria pressurizzata per evitare di danneggiare l'elemento. Sostituite un elemento sporco, piegato o danneggiato. Maneggiate con cautela i nuovi elementi; non utilizzateli se la tenuta in gomma è danneggiata.
Cambiate l'olio e il filtro come segue: 4. Tirate e rimuovete il tappo dell'olio/l'asta di livello; rimuovete l'olio. Reinserite l'asta di livello e premete con forza in sede (Figura 29). 1. Parcheggiate la macchina in modo che il lato di spurgo sia leggermente più basso rispetto al lato opposto, per garantire l'efflusso completo dell'olio. 1 2. Disinnestate il comando delle lame e spostate le leve di controllo del movimento verso l'esterno in posizione di freno. 3.
1 5 1 3 2 1 1 1 3 G014536 G005177 Figura 32 2 1. Filtro dell'olio 2. Guarnizione 3. Adattatore 4 14. Versate lentamente nel tubo di rifornimento (Figura 29) l'80% circa dell'olio indicato. 15. Montate il tappo dell'olio e l'asta di livello e spingete saldamente in sede (Figura 29). Figura 31 1. Valvola di spurgo dell'olio 4. Vassoio raccoglitore 2. Telaio della macchina 3. Tubo di spurgo dell'olio 5. Filtro dell'olio 16.
Nota: A causa della profondità della rientranza attorno alla candela, il metodo di pulizia più efficace è l'utilizzo di aria compressa. 1. Montate la candela nel motore. 2. Serrate la candela a 27 Nm. 3. Collegate il cappellotto alla candela (Figura 33). 4. Togliete la candela e la rondella metallica. 1 Pulizia del convogliatore Al fine di assicurare il corretto raffreddamento, controllate che il filtro dell'erba, le alette di raffreddamento e le altre superfici esterne del motore siano sempre pulite.
Manutenzione del sistema di alimentazione PERICOLO In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. 1 2 3 • Eseguite qualsiasi intervento di manutenzione connesso al carburante quando il motore è freddo. Eseguite questa operazione all'aperto, e tergete la benzina versata.
Manutenzione dell'impianto elettrico AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero).
3. Quando la batteria è completamente carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e scollegate i cavi di ricarica dai poli della batteria (Figura 37). 30 25 30 1 25 2 Figura 38 Figura 37 1. Rete – 30 A 1. Polo positivo 3. Cavo di ricarica rosso (+) 2. Polo negativo 4. Cavo di ricarica nero (-) G014540 2. Circuito di ricarica – 25 A 4. Riposizionate il pannello di controllo nella sua sede originale. Con le quattro viti rimosse in precedenza, fissate il pannello alla macchina.
Manutenzione del sistema di trazione 1 Controllo della pressione dei pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate la pressione dei pneumatici. Mantenete la pressione pneumatica delle ruote anteriori e posteriori come riportato. La pressione irregolare dei pneumatici può causare un taglio irregolare. Controllate la pressione sullo stelo della valvola (Figura 39). Per ottenere valori più attendibili, controllate i pneumatici a freddo. G015000 Figura 40 1.
Manutenzione del tosaerba Revisione delle lame di taglio Mantenete affilate le lame per tutta la stagione di taglio, perché le lame affilate eseguono un taglio netto senza strappare o frammentare l’erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Figura 41 Ogni giorno controllate che le lame dell'elemento di taglio siano affilate, e che non siano usurate o danneggiate.
AVVERTENZA Una lama curva o danneggiata può spezzarsi e ferire gravemente o uccidere voi o gli astanti. • Sostituite sempre con una lama nuova le lame curve o danneggiate. • Non limate mai la lama, e non create intaccature aguzze sul tagliente o sulla superficie della lama. 1 G009680 3 2 A. Se la differenza tra A e B è superiore a 3 mm, sostituite la lama con una nuova. Vedere Rimozione delle lame e Montaggio delle lame. Figura 43 1.
• la macchina deve essere posizionata su una superficie soltanto se viene rimossa una quantità uguale di materiale da entrambi i taglienti. • piana. Tutti i pneumatici devono essere opportunamente gonfiati. Vedere Controllo della pressione dei pneumatici, nella sezione Manutenzione del sistema di trazione. Livellamento laterale Figura 47 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
Se il bullone è nella scanalatura, non occorre rimuovere né il bullone né il dado di bloccaggio. G014633 1 2 1 3 G015325 Figura 52 4 1. 6 mm 2 11. Fermate il piatto di taglio nella posizione regolata e serrate il dado di bloccaggio posteriore sul supporto di sospensione per fissare la nuova posizione (Figura 51). Serrate il dado di bloccaggio laterale sul supporto di sospensione. Figura 50 1. Supporto di sospensione 2. Posizione di regolazione con scanalature 3. Posizione fissa 2. 3,2 mm 4.
1 2 9. Quando l'inclinazione longitudinale della lama è esatta, verificate di nuovo il livellamento laterale del tosaerba; vedere Livellamento laterale del tosaerba. G014631 Rimozione del tosaerba 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
3. Spostate la leva dell'altezza di taglio nella posizione più bassa (38 mm). 4. Servendovi di un attrezzo per la rimozione delle molle (n. cat. Toro 92-5771), sganciate la molla di rinvio dal gancio del piatto di taglio per eliminare la tensione dalla puleggia e togliete la cinghia dalle pulegge (Figura 57). 2 3 2 AVVERTENZA La molla viene montata sotto tensione, e può causare gravi ferite. Prestate la massima attenzione quando togliete la cinghia. 1 G015338 Figura 56 1. Piatto di taglio 5 2 3 3.
2 la chiave di accensione, e prima di lasciare la postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3 4 3. Infilate il tosaerba sotto la macchina. 6 4. Abbassatela leva dell'altezza di taglio alla posizione inferiore. 5 5. Alzate la parte posteriore del piatto di taglio e guidate i supporti di sospensione lungo l'asta di sollevamento posteriore (Figura 56). 7 6.
Pulizia Nota: Se dopo un lavaggio il tosaerba non è pulito, lasciatelo in acqua per 30 minuti, e ripetete l'operazione. 8. Fate girare il tosaerba per altri tre minuti al massimo, al fine di eliminare l'acqua superflua. Lavaggio del sottoscocca del tosaerba AVVERTENZA Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo ogni utilizzo—Pulite la scocca del tosaerba.
Rimessaggio Importante: Non conservate per più di 90 giorni il carburante stabilizzato/condizionato. 11. Togliete la candela (o le candele) e controllatene lo stato; vedere Revisione della candela, nella sezione Manutenzione del motore. Con la candela (o candele) staccata dal motore, versate due cucchiaiate d'olio motore nel foro della candela. Attivate il motorino di avviamento elettrico per distribuire l'olio nel cilindro. Montate la candela (o candele).
Localizzazione guasti Problema Il motore si surriscalda. Il motorino di avviamento non si avvia Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Rimuovete l'ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell'aria. 5.
Problema La trazione non funziona. Si nota una vibrazione anormale. Possibile causa 1. Le valvole bypass sono aperte. 1. Chiudete le valvole di traino. 2. Le cinghie della trazione sono usurate, allentate o rotte. 3. Le cinghie della trazione sono scivolate dalle pulegge. 4. Panne della trasmissione. 2. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 3. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 4. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 1.
Schemi G014644 Schema elettrico (Rev.
Note: 46
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Turchia Hong Kong Corea Portorico Numero di telefono: 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.
Garanzia del marchio Toro e Garanzia sull'avviamento Toro GTS Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono all'acquirente originale1 la riparazione del prodotto Toro sottoelencato, qualora presenti difetti di materiale o lavorazione o se il motore coperto da garanzia Toro GTS (Guaranteed to Start) non si avvia al primo o al secondo tentativo, a condizione che siano state eseguite le operazioni di manutenzione or