Form No. 3366-396 Rev B Tosaerba rider TimeCutter® ZS 3200 Nº del modello 74385—Nº di serie 311000001 e superiori G015307 Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
Questo è un tosaerba dotato di postazione per l'operatore e lame rotanti, pensato per essere utilizzato da privati in applicazioni residenziali. Il suo scopo è quello di tagliare l'erba di prati ben tenuti. Non è stato progettato per tagliare aree cespugliose, erba e altre piante ai bordi delle strade, né per impieghi in agricoltura.
Sicurezza Conversione allo scarico laterale.......................... 23 Suggerimenti ...................................................... 24 Manutenzione ............................................................ 26 Programma di manutenzione raccomandato ........... 26 Procedure pre-manutenzione.................................. 26 Sollevamento del sedile....................................... 26 Lubrificazione ........................................................ 27 Ingrassaggio dei cuscinetti ...
• Non utilizzate su pendenze superiori a 15 gradi. • Ricordate che non esistono pendenze sicure. L'utilizzo su pendii erbosi richiede un'attenzione particolare. Per cautelarvi dal ribaltamento: – evitate partenze e frenate brusche procedendo in salita o in discesa; – rallentate sui pendii, e prima di affrontare brusche curve; – prestate attenzione a protuberanze del terreno, buche e altri ostacoli nascosti. • Prestate attenzione quando trainate dei carichi.
• • • • – se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo (controllate immediatamente). Disinserite la trasmissione agli accessori durante i trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata. Spegnete il motore e disinserite la trasmissione all'accessorio – prima del rifornimento di carburante; – prima di togliere il cesto di raccolta; – prima di regolare l'altezza, a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla postazione di guida.
• Evitate sempre di eseguire partenze o fermate improvvise su una pendenza. Se le ruote perdono aderenza, disinserite le lame e scendete lentamente dalla pendenza. • Per aumentare la stabilità, seguite le raccomandazioni del produttore sulla zavorra o sui contrappesi delle ruote. • Prestate la massima attenzione quando usate cesti di raccolta od altri accessori, che possono influire sulla stabilità della macchina e farvi perdere il controllo.
Indicatore di pendenza G011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 114-1606 1. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia. Tenete montate tutte le protezioni. 110-6691 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 120-5469 5. 1. Altezza di taglio 120-5465 1. Posizione della leva di bypass per spingere la macchina 2. Posizione della leva di bypass per azionare la macchina 9 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni.
120-5468 1. Bassa velocità 2. Alta velocità 119-3468 1. Starter 5. Presa di forza (PDF), comando delle lame su alcuni modelli 2. Massima 3. Regolazione continua variabile 6. Comando delle lame disinserito 7. Comando delle lame inserito 4.
120-2239 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 5. Avvertenza—non utilizzate rampe separate, utilizzate una sola rampa larga per trasportare la macchina. 2. Avvertenza. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione; mettete le leve di controllo del movimento in posizione di stazionamento (freno), togliete la chiave di accensione e staccate il cappellotto dalla candela. 6.
Quadro generale del prodotto G017233 10 14 Figura 4 1. Poggiapiedi 5. Plancia 2. Leva dell'altezza di taglio 6. Sedile dell'operatore 3. Leve di controllo del movimento 4. Leva Smart speed 7. Ruota di trazione posteriore 11. Raccordo di lavaggio 8. Tappo del serbatoio carburante 9. Deflettore 10. Motore 13. Ruota orientabile anteriore 14. Protezione del motore 12.
Leve di controllo del movimento e posizione freno G014521 Le leve di controllo del movimento sono sensibili alla velocità dei motori indipendenti delle ruote. Spostando una leva avanti o indietro si fa girare la ruota sullo stesso lato in avanti o indietro; la velocità della ruota è proporzionale allo spostamento della leva. Spostate in fuori le leve di controllo dalla posizione centrale in posizione freno e scendete dalla macchina (Figura 16).
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. La sicurezza prima di tutto Sicurezza operativa Leggete attentamente tutte le norme e gli adesivi di sicurezza contenuti in questa sezione. Queste informazioni contribuiranno alla protezione della vostra persona, della vostra famiglia, di animali da compagnia e di eventuali astanti. Figura 8 1. Zona di sicurezza, usate il 3. Acqua TimeCutter 2.
Descrizione del sistema di sicurezza a interblocchi PERICOLO In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l'elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. AVVERTENZA Se gli interruttori di sicurezza a interblocchi sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. • Non manomettete gli interruttori di sicurezza a interblocchi.
1 Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore è più efficace se mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore. 2 3 Miscele di benzina/alcol 4 L'uso di nafta (fino al 10 percento di alcol etilico, 90 percento di benzina senza piombo) è approvato dal produttore del motore. Altre miscele di benzina/alcol, come ad esempio la E85, non sono approvate.
Controllo del livello dell'olio motore 1 Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, controllate il livello dell'olio nel carter; vedere Controllo del livello dell'olio nella sezione Manutenzione del motore. Avviamento del motore 1. Sedetevi al posto di guida e spostate le leve di controllo del movimento dalla posizione freno. 3 2. Disinserite le lame spostando il comando delle lame in posizione Off (Figura 11). 2 5 6 2 G014458 Figura 12 1 Figura 11 1. Plancia G014459 4 2.
2 3 2 1 1 4 5 G014460 G014461 6 Figura 14 1. Plancia 2. Comando delle lame inserito Figura 13 1. Plancia 2. Chiave di accensione in marcia 3. Chiave di accensione in avvio 4. Off 5. In marcia Disinnestare le lame 6. Avvio Spingete verso il basso il comando delle lame per posizionarlo su Off e disinnestare le lame (Figura 15). 5. Quando il motore è acceso, muovete la leva dell'acceleratore in posizione Fast (Figura 12).
3. Sedetevi sul sedile, disinnestate il comando delle lame e bloccate le leve di controllo del movimento in posizione di freno. Avviate il motore. A motore acceso, inserite il comando delle lame ed alzatevi leggermente dal sedile; il motore deve spegnersi. 4. Sedetevi sul sedile, disinnestate il comando delle lame e bloccate le leve di controllo del movimento in posizione di freno. Avviate il motore.
Retromarcia 1. Mettete in folle le leve di controllo del movimento e spostatele in fuori in posizione freno, quindi disinnestate il comando delle lame. 1. Sbloccate le leve portandole al centro. 2. Per procedere in retromarcia, guardatevi indietro e verso il basso man mano che tirate lentamente all'indietro le leve di controllo del movimento (Figura 19).
Regolazione dell'altezza di taglio L'altezza di taglio è controllata dalla leva situata a destra della posizione operativa (Figura 20). 1 G014477 Figura 21 1. Bullone di regolazione 2. Spostate il sedile nella posizione desiderata e serrate i bulloni. Figura 20 1. Leva dell'altezza di taglio Regolazione delle leve di controllo del movimento 3. 115 mm, posizione di trasferimento 2.
Regolazione dell'inclinazione 2 3 Le leve di controllo del movimento possono essere inclinate in avanti o all'indietro per il massimo comfort dell'operatore. 1. Allentate il bullone superiore che fissa la leva di controllo all'albero del braccio di controllo. 1 2. Allentate il bullone inferiore appena a sufficienza per ruotare la leva di controllo in avanti o all'indietro (Figura 22). Serrate entrambi i bulloni per fissare il controllo nella nuova posizione. 3.
PERICOLO Se il deflettore d'erba tagliata, il coperchio dello scarico o il cesto di raccolta completo non sono montati, voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba. Il contatto con la lama (o lame) rotante e con i detriti scagliati può provocare gravi infortuni o la morte. • Non togliete mai il deflettore dello sfalcio dal tosaerba, perché indirizza lo sfalcio verso il tappeto erboso.
ridurre la velocità di trazione per aumentare la qualità di taglio. Primo taglio del tappeto erboso Tagliate l'erba leggermente più alta del normale per evitare che il tosaerba venga a contatto con le asperità del terreno. Tuttavia, in genere l'altezza migliore è quella usata in passato. Se l'erba è alta più di 15 cm, è preferibile praticare due passate per garantire una migliore qualità di taglio. Tagliate un terzo del filo d'erba In genere è preferibile tagliare solamente un terzo circa del filo d'erba.
Arresto del tosaerba Qualora il tosaerba si arresti durante il taglio, sul tappeto erboso potrebbe depositarsi un mucchio di sfalcio. Per evitare questo inconveniente, spostatevi con le lame innestate verso un'area già tosata. Mantenete pulito il sottoscocca del tosaerba Eliminate l’erba falciata e la morchia dal sottoscocca del tosaerba dopo ogni utilizzo. In caso di accumulo di sfalcio e detriti all’interno del tosaerba, la qualità di taglio può risultare insoddisfacente.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Procedura di manutenzione • • • • Controllate il sistema microinterruttori di sicurezza. Controllate il filtro dell'aria per individuare parti sporche, allentate o danneggiate. Controllate il livello dell'olio motore.
Lubrificazione grasso nel raccordo finché non inizia a fuoriuscire dai cuscinetti. 5. Tergete il grasso superfluo. Ingrassaggio dei cuscinetti Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Ingrassate tutti i punti di lubrificazione. Tipo di grasso: grasso universale n. 2 a base di litio. 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
Manutenzione del motore in condizioni estreme di morchia e polvere) 1. Togliete il coperchio del filtro dell'aria (Figura 28). Revisione del filtro dell'aria 2. Rimuovete l'elemento del filtro dell'aria con la tenuta in gomma integrale (Figura 28). Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate il filtro dell'aria per individuare parti sporche, allentate o danneggiate. 3.
Cambio dell'olio e del filtro 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, disinnestate il comando delle lame, spegnete il motore e togliete la chiave. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore—Cambiate l'olio motore e il filtro. 2. Verificate che il motore sia spento, a livello e che sia freddo in modo che l'olio abbia avuto il tempo di spurgare nel carter.
6. Infilate l'estremità opposta del tubo di spurgo dell'olio all'estremità del telaio (Figura 31). 14. Montate il filtro dell'olio di ricambio sullo spessore di montaggio. Girate il filtro in senso orario finché la guarnizione di gomma non tocca il cuscinetto, quindi serrate il filtro di altri 2/3 di giro o di un altro giro completo (Figura 33). 7. Collocate un vassoio raccoglitore sotto la macchina in coincidenza con il tubo di spurgo come illustrato nella Figura 32.
Montaggio della candela Nota: A causa della profondità della rientranza attorno alla candela, il metodo di pulizia più efficace è l'utilizzo di aria compressa. Per accedere più facilmente alla candela, rimuovete il convogliatore per la pulizia. 1. Collegate il cappellotto della candela. Verificate che la distanza fra gli elettrodi della candela sia corretta. 2. Serrate la candela a 41 Nm. 3. Collegate il cappellotto alla candela (Figura 34). 3. Togliete la candela e la rondella metallica.
Manutenzione del sistema di alimentazione G014689 PERICOLO In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. 1 4 5 6 • Eseguite qualsiasi intervento di manutenzione connesso al carburante quando il motore è freddo. Eseguite questa operazione all'aperto, e tergete la benzina versata.
Manutenzione dell'impianto elettrico AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. AVVERTENZA • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
2. Ricaricate la batteria per almeno un'ora a un'intervallo compreso tra 6 e 10 A. Non sovraccaricatela. 3. Quando la batteria è completamente carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e scollegate i cavi di ricarica dai poli della batteria (Figura 38). 2. Sollevate il pannello di controllo per accedere al cablaggio principale e al portafusibili (Figura 39). 3. Per sostituire un fusibile, tiratelo (Figura 39) ed estraetelo dall'attacco. 30 25 30 1 25 Figura 38 1. Polo positivo 3.
Manutenzione del sistema di trazione 1 Controllo della pressione dei pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate la pressione dei pneumatici. Mantenete la pressione pneumatica delle ruote anteriori e posteriori come riportato. La pressione irregolare dei pneumatici può causare un taglio irregolare. Controllate la pressione sullo stelo della valvola (Figura 40). Per ottenere valori più attendibili, controllate i pneumatici a freddo. G015000 Figura 41 1.
Manutenzione del tosaerba Revisione delle lame di taglio Mantenete affilate le lame per tutta la stagione di taglio, perché le lame affilate eseguono un taglio netto senza strappare o frammentare l’erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Figura 42 Ogni giorno controllate che le lame dell'elemento di taglio siano affilate, e che non siano usurate o danneggiate.
3. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana. 1 1 G009680 3 2 G009680 Figura 46 3 2 1. Bordo della lama opposto, in posizione per la misurazione 2. Superficie piana Figura 44 3. Seconda distanza misurata tra la lama e la superficie (B) 1. Lama, in posizione per la misurazione 2. Superficie piana 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) AVVERTENZA Una lama curva o danneggiata può spezzarsi e ferire gravemente o uccidere voi o gli astanti. 4.
2. Montate il rinforzo della lama, la rondella curva (lato concavo verso la lama) ed il bullone della lama (Figura 47). 1 5 3. Serrate il bullone della lama a 47–88 Nm. Livellamento del piatto di taglio del tosaerba 3 2 4 Il livellamento del piatto di taglio deve essere controllato ogni volta che si mette in opera il tosaerba oppure quando il taglio è irregolare. G015292 Figura 47 4. Bullone della lama 5. Rinforzo della lama 1. Costa 2. Lama 3.
1 G014630 G015323 3 5 1 2 4 4 4 1. Lama in posizione laterale 3. Taglienti esterni 4. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana 2 Figura 51 Figura 50 Piatti di taglio con una lama 2. Costa 3 1. Supporto di sospensione 2. Posizione di regolazione con scanalature 3. Posizione fissa 4. Dado di bloccaggio laterale. 5. Bullone a testa tonda laterale 8. Allentate il dado di bloccaggio posteriore sul supporto di sospensione quanto basta per spostare il supporto (Figura 52). 5.
1 2 G014631 1 2 G015325 Figura 53 1. 6 mm 2 2. 3,2 mm Figura 54 1. Lama in posizione longitudinale 10. Fermate il piatto di taglio nella posizione regolata e serrate il dado di bloccaggio posteriore sul supporto di sospensione per fissare la nuova posizione (Figura 52). Serrate il dado di bloccaggio laterale sul supporto di sospensione. 2. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana 5.
più bassa di 1,6–7,9 mm rispetto a quella posteriore (Figura 54). 9. Quando l’inclinazione longitudinale della lama è esatta, verificate di nuovo il livellamento laterale del tosaerba; vedere Livellamento laterale del tosaerba. Rimozione del tosaerba 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
Messa in opera del tosaerba la postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 3. Spostate la leva dell'altezza di taglio nella posizione più bassa (38 mm). 2.
Pulizia 2 3 4 Lavaggio del sottoscocca del tosaerba 6 Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Pulite la scocca del tosaerba. 5 7 1 Lavate il sottoscocca del tosaerba dopo l'uso per impedire che lo sfalcio si accumuli, e per migliorare il mulching e la dispersione dello sfalcio. 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
Rimessaggio 7. Chiudete il rubinetto e togliete il raccordo a disinnesto rapido dal raccordo di lavaggio. Pulizia e rimessaggio Nota: Se dopo un lavaggio il tosaerba non è pulito, lasciatelo in acqua per 30 minuti, e ripetete l'operazione. 1. Disinnestate il comando delle lame, spostate le leve di controllo del movimento in posizione freno, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Eliminate residui d'erba, morchia e fanghiglia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore.
Riavviate il motore e fatelo girare finché non si spegne. Chiudete l'aria al motore. Avviate il motore e lasciatelo girare finché non si avvia più. Smaltite il carburante nel rispetto dell'ambiente. Riciclatelo in conformità alle leggi locali. Importante: Non conservate per più di 30 giorni il carburante stabilizzato/condizionato. 11. Togliete la candela (o le candele) e controllatene lo stato; vedere Revisione della candela, nella sezione Manutenzione del motore.
Localizzazione guasti Problema Il motore si surriscalda. Il motorino di avviamento non si avvia Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Rimuovete l'ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell'aria. 5.
Problema La trazione non funziona. Si nota una vibrazione anormale. Possibile causa 1. Le valvole bypass sono aperte 1. Chiudete le valvole di traino. 2. Le cinghie della trazione sono usurate, allentate o rotte. 3. Le cinghie della trazione sono scivolate dalle pulegge. 4. Panne della trasmissione. 2. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 3. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 4. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 1. I bulloni di fissaggio del motore sono allentati.
Schemi G014644 Schema elettrico (Rev.
Note: 49
Note: 50
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.
La garanzia del marchio Toro Condizioni e prodotti coperti Responsabilità del Proprietario The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra di loro siglato, garantiscono all'acquirente originario* la riparazione dei prodotti Toro elencati più sotto qualora essi presentassero difetti di materiale o lavorazione.