Form No. 3371-719 Rev C Cortador de relva TimeCutter® ZS 3200S Modelo nº 74388—Nº de série 312000001 e superiores G015307 Registe o seu produto em www.Toro.com.
Esta máquina tem transporte de utilizador e lâmina rotativa e destina-se a ser utilizada por utilizadores domésticos em aplicações residenciais. Foi, principalmente, concebida para cortar a relva em relvados bem mantidos. Não foi concebida para cortar arbustos, cortar relva e outras ervas ao longo de auto-estradas nem para utilizações agrícolas.
Segurança Funcionamento ............................................................14 Pense em primeiro lugar na segurança........................14 Antes do arranque ..................................................16 Ligar o motor ........................................................17 Operar as lâminas ...................................................18 Testar o sistema de segurança ...................................18 Parar o motor ........................................................
Preparação • Tenha cuidado ao puxar cargas. • Durante a operação de corte utilize roupa e calçado • • • • • adequado. Nunca utilize o equipamento se usar sandálias ou estiver descalço. Examine atentamente a área onde irá utilizar o equipamento, retirando qualquer objecto que possa ser projectado pela máquina. Aviso – O combustível é altamente inflamável. – Armazene o combustível em recipientes concebidos especialmente para o efeito. – Abasteça sempre o veículo no exterior e não fume enquanto o fizer.
• Não corte em declives com relva molhada. O piso • Nunca guarde o veículo com combustível no depósito escorregadio reduz a tracção e pode provocar derrapagens e perda de controlo. num local fechado onde os gases possam entrar em contacto com chamas ou faíscas. • Espere que o motor arrefeça antes de o armazenar em • Não efectue mudanças bruscas de velocidade ou direcção. • Nunca ande por trás do cortador e/ou de um cortador ambiente fechado.
Nível de vibração medido na mão direita = 3,2 m/s2 Valor de incerteza (K) = 1,6 m/s2 Os valores medidos foram determinados de acordo com os procedimentos descritos na EN 836. Vibração em todo o corpo Nível de vibração medido = 0,78 m/s2 Valor de incerteza (K) = 0,39 m/s2 Os valores medidos foram determinados de acordo com os procedimentos descritos na EN 836 (Corta-relvas com motor).
Indicador de declive G011841 Figura 3 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima a que pode operar com segurança esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus.Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 93-7009 114-1606 1. Perigo – não utilize o cortador sem o deflector ou com o deflector levantado, mantenha-o devidamente montado. 2. Perigo de corte/desmembramento das mãos ou pés, lâmina do cortador – mantenha-se afastado de peças móveis. 1.
Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, não aproximar a bateria de chamas e não fumar. 1. Altura de corte 121-2989 1. Posição da alavanca de derivação para empurrar a máquina 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/químicos 8. O ácido da bateria pode provocar a cegueira ou queimaduras graves. 4. Proteja devidamente os olhos. 9. Lave imediatamente os olhos com água e procure assistência médica o quanto antes. 5.
120-5468 1. Velocidade reduzida 2. Velocidade elevada 120-2239 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 5. Aviso — não utilizar rampas com divisão, utilizar rampas completas quando transportar a máquina. 2. Aviso—leia as instruções antes de proceder à assistência técnica ou manutenção; desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de estacionamento (travar), retire a chave da ignição e retire o cabo da vela. 6.
121-0771 1. Entrada de ar 2. Rápido 4. Lento 5. Tomada de força (PTO), Interruptor de controlo da lâmina 3.
Descrição geral do produto 6 3 10 5 8 7 4 2 9 1 11 12 13 g017860 Figura 4 1. Apoio para os pés 5. Painel de controlo 2. Alavanca da altura de corte 6. Banco do operador 10. Motor 3. Alavancas de controlo de movimento 4. Alavanca da velocidade inteligente 7. Roda traseira 11. União de lavagem 8. Tampa do depósito de combustível 12. Plataforma do cortador 9. Deflector 13.
Alavancas de controlo do movimento e Posição de estacionamento G014521 As alavancas de controlo de movimento são controlos sensíveis à velocidade e independentes dos motores das rodas. Mover a alavanca para a frente ou para trás roda a roda do mesmo lado para a frente ou para trás; a velocidade da roda é proporcional a quanto a alavanca é movida. Mover as alavancas de controlo para fora a partir do centro para a posição de estacionamento e sair da máquina (Figura 16).
Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Pense em primeiro lugar na segurança Segurança de funcionamento Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos autocolantes na secção Segurança. Esta informação pode contribuir para evitar que o utilizador, familiares, animais de estimação ou outras pessoas sofram acidentes. Figura 8 1. Zona de segurança utilize aqui o TimeCutter PERIGO 2.
Segurança do combustível PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
Importante: Não encha demasiado o depósito de combustível. Encha o depósito até ao fundo do tubo de enchimento. O espaço no depósito permite a expansão do combustível. Encher demasiado pode provocar fugas de combustível para o motor ou sistema de emissões. 1. Limpe a zona em redor da tampa do depósito de combustível e retire a tampa.
permite a expansão do combustível. Encher demasiado pode provocar fugas de combustível para o motor. 3. Coloque a tampa do depósito de combustível firmemente e aperte até fazer “clique”. Remova toda a gasolina que, eventualmente, se tenha derramado. Verificação do nível de óleo do motor Antes de ligar o motor e utilizar a máquina, verifique o nível do óleo no cárter do motor; consulte Verificar o nível do óleo na secção Manutenção do motor. Ligar o motor 1.
Figura 14 1. Painel de controlo 2. Interruptor de controlo da lâmina - posição On (ligado) Figura 13 1. Painel de controlo 4. Off (Desligado) 2. Chave da ignição — posição de funcionamento 5. Run (Funcionamento) 3. Chave da ignição — posição de arranque 6. Start (Arranque) Desengatar as lâminas Empurre o interruptor de controlo da lâmina para o mover para posição Off (desligado) e desengatar as lâminas (Figura 15). 5.
não deverá arrancar. Repita com a outra alavanca de controlo do movimento. 3. Estando sentado no banco, mova o interruptor de controlo da lâmina para Off e bloqueie as alavancas de controlo de movimento na posição de estacionamento. Ligue o motor. Com o motor ligado, engate o interruptor de controlo da lâmina e eleve-se ligeiramente do banco; o motor deve parar. 4.
Para parar, puxe as alavancas de controlo do movimento para a posição neutra. 1. Mova as alavancas de controlo do movimento para a posição neutra e para fora para a posição de estacionamento; desengatar o interruptor de controlo da lâmina. Para trás AVISO 1. Desloque as alavancas para a posição central não bloqueada. Retirar as mãos das alavancas de controlo do movimento enquanto a máquina estiver em movimento pode resultar em perda de controlo ou causar danos a si ou a quem estiver por perto. 2.
Ajustar a altura de corte A altura de corte é controlada pela alavanca que se encontra no lado direito da posição de funcionamento (Figura 20). 1 G014477 Figura 21 1. Parafuso de ajuste 2. Mova o banco para a posição desejada e aperte os parafusos. Figura 20 1. Alavanca da altura de corte 3. 4,5 polegadas (115 mm), posição de transporte Ajustar as alavancas de controlo de movimento 2. Posições da altura de corte Ajustar a altura 1.
Ajustar a inclinação 3 As alavancas de controlo de movimento podem ser inclinadas para a frente ou para trás para máximo conforto do operador. 1. Desaperte o parafuso superior que prende a alavanca de controlo ao veio do braço de controlo. 2. Desaperte o parafuso inferior o suficiente para rodar a alavanca de controlo para a frente ou para trás (Figura 22). Aperte ambos os parafusos para fixar o controlo na nova posição. 3. Repita o ajuste para a alavanca de controlo oposta.
PERIGO Sem o deflector de relva, cobertura de descarga, ou o conjunto completo do receptor de relva montados, o utilizador e outras pessoas estão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projectados. O contacto com lâmina(s) em movimento e os detritos projectados provocam ferimentos graves ou até mesmo a morte. • Nunca remova o deflector de relva do cortador porque o deflector de relva encaminha os materiais para baixo na direcção da relva.
Sugestões de utilização Evita cortar demasiado baixo Ajuste de acelerador Rápido Se a largura de corte do cortador for mais larga do que o cortador que utilizou anteriormente aumente a altura de corte para garantir que a relva irregular não fica demasiado curta. Para um melhor corte e máxima circulação de ar, opere o motor na posição Rápido.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 5 horas • Substitua o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • • • Verifique o sistema de bloqueio de segurança. Limpe e verifique o elemento de espuma do filtro de ar. Verifique as áreas de entrada de ar e de refrigeração, limpe conforme necessário.
Lubrificação Manutenção do motor Lubrificar os rolamentos Manutenção do filtro de ar Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Limpe e verifique o elemento de espuma do filtro de ar. Tipo de lubrificante: graxa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o motor. 2.
2. Coloque o filtro de esponja e papel na caixa do filtro de ar. 3. Coloque a cobertura do filtro de ar e aperte os dois botões (Figura 27). Verificação do óleo do motor Tipo de óleo: Óleo detergente (API, classificação SF, SG, SH, SJ ou superior) Capacidade do cárter: 1,0 l quando não mudar o filtro; 1,05 l quando mudar o filtro. Viscosidade: Consultar o quadro seguinte. Figura 28 1. Filtro de esponja 2. Filtro de papel 6. Separe os filtros de esponja e papel.
1 2 2 3 G017863 4 Figura 30 1. Vareta do óleo/orifício de enchimento 2. Filtro de ar G017864 Figura 31 5. Retire a vareta do óleo e limpe a extremidade. 1. Orifício de enchimento de óleo 2. Válvula de drenagem 6. Coloque a vareta do óleo totalmente no orifício de enchimento. 7. Volte a retirar a vareta do óleo e verifique a extremidade. Se o nível de óleo estiver baixo, ateste lentamente apenas o óleo suficiente para que suba até à marca Full na vareta. 3. Tubo de drenagem de óleo 4.
Figura 32 1. Filtro do óleo 1 3. Filtro adaptador 2. Junta G017865 Figura 33 3. Aplique uma fina camada de óleo para sistemas hidráulicos na junta de borracha do novo filtro do óleo (Figura 32). 1. Fio da vela de ignição 4. Para evitar qualquer dano, limpe à volta da vela de ignição para impedir que entrem impurezas para dentro do motor. 4. Coloque o novo filtro no adaptador do filtro. 5.
Manutenção do sistema de combustível Colocar a vela 1. Coloque a vela de ignição e a anilha de metal. Nota: Assegure-se de que a folga de ar está correctamente definida. PERIGO 2. Aperte a vela de ignição com uma força de 20 Nm. Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. 3. Ligue o fio à vela de ignição.
Manutenção do sistema eléctrico Carregamento da bateria 1 2 Retirar a bateria 3 AVISO 5 G017861 Os terminais da bateria e as ferramentas de metal podem provocar curtos-circuitos noutros componentes da máquina, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. 4 Figura 35 1. Tubagem de combustível para o motor 4. Tubagem de combustível do depósito 2. Filtro no interior da tubagem 5.
3 6 2 5 Nota: Não coloque a máquina em funcionamento com a bateria desligada, podem provocar danos eléctricos. 1 Montar a bateria 7 1. Posicione da bateria no tabuleiro (Figura 36). 2. Ligue o cabo positivo (vermelho) ao terminal positivo (+) da bateria utilizando os dispositivos de fixação previamente removidos. 3. Ligue o cabo negativo ao terminal negativo (-) da bateria utilizando os dispositivos de fixação previamente removidos. 4 4.
Manutenção do sistema de transmissão 1 Verificação da pressão dos pneus Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique a pressão dos pneus. Mantenha a pressão do ar dos pneus dianteiro e traseiros como especificado. Se a pressão não for idêntica em todos os pneus o corte pode ficar irregular. Verifique a pressão na haste da válvula (Figura 39). Verifique os pneus quando estiverem frios, para obter uma leitura exacta da pressão.
Manutenção do cortador Manutenção das lâminas de corte Mantenha as lâminas afiadas em toda a época de corte porque uma lâmina afiada corta direito sem rasgar nem estragar as folhas da relva. Quando se rasga ou danifica a relva, esta fica castanha nas extremidades, cresce mais devagar e torna-se mais susceptível a doenças. Figura 41 1. Parte cortante Verifique as lâminas diariamente para ver se estão afiadas, se estão gastas ou danificadas. Lime qualquer amolgadela e afie as lâminas conforme o necessário.
3. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana. 1 1 G009680 3 G009680 2 3 Figura 45 2 1. Extremidade da lâmina oposta, em posição para medição Figura 43 2. Superfície nivelada 1. Lâmina, em posição para medição 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) 2. Superfície nivelada 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) AVISO 4. Rode a mesma lâmina 180 graus para que a extremidade de corte oposta esteja agora na mesma posição.
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio), a anilha curva, esticador de lâmina e lâmina do eixo (Figura 46). 2. instale um esticador de lâmina, a anilha curva (lado oval virado para a lâmina) e o parafuso da lâmina (rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio) (Figura 46). 3. Aperte o parafuso da lâmina com 47–88 Nm.
1 8. Solte a porca de bloqueio traseira no suporte de suspensão o suficiente para mover o suporte (Figura 51). G014630 3 G014633 2 1 3 4 4 4 Figura 49 Plataformas de corte com uma lâmina 1. Lâmina na horizontal 2. Área da aba da lâmina 2 3. Extremidade de corte exterior 4. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana. Figura 51 5. Meça entre as extremidades de corte exteriores e a superfície plana (Figura 49).
Ajustar a inclinação da lâmina da frente para trás Verifique o nível da lâmina da frente para trás sempre que instalar o cortador. Se a parte da frente do cortador estiver mais de 7,9 mm mais baixa que a traseira, ajuste o nível da lâmina usando as instruções seguintes: 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o motor. 3 2.
Manutenção da correia do cortador Inspeccionar as correias Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verificar se existe desgaste/rachas nas correias. Verifique se existem rachas, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras e outros danos nas correias. Substitua as correias danificadas.
Substituição do deflector de relva 5 2 3 Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique se há danos no deflector de relva 1 AVISO Uma abertura de descarga sem protecção pode fazer com que o cortador de relva projecte objectos na direcção do utilizador ou outras pessoas e provocar ferimentos graves. Além disso, as pessoas estão em risco porque podem ser atingidas pela lâmina.
Limpeza 7. Insira a barra na parte da frente do deflector de relva na parte saliente curta na plataforma. Fixe a extremidade traseira da barra ao cortador com uma porca (3/8 polegadas) (Figura 58). Lavar a parte inferior do cortador Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Limpe a caixa do cortador. Importante: O deflector de relva tem de estar com mola na posição baixa. Suba o deflector para testá-lo e verificar se desce por completo.
Armazenamento 8. Ligue o cortador novamente durante um a três minutos para remover a água em excesso. Limpeza e armazenamento AVISO 1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina, mova os controlos de movimento para fora para a posição de estacionamento, pare o motor e retire a chave. Uma união de lavagem partida ou em falta pode expô-lo a si e aos outros à projecção de objectos ou contacto com a lâmina. O contacto com a lâmina ou projecção de detritos pode causar ferimentos ou morte. 2.
Importante: Não armazene gasolina estabilizada/condicionada mais de 90 dias. 11. Retire a(s) vela(s) e verifique o estado das mesmas; consulte a secção Manutenção da vela de ignição, na secção Manutenção do motor. Depois de retirar a(s) vela(s) de ignição do motor, coloque duas colheres de óleo nos orifícios das velas. Utilize o arranque para fazer girar o motor e distribuir o óleo pelo interior do cilindro. Instale a(s) vela(s) de ignição. Não coloque os cabos nas velas de ignição. 12.
Resolução de problemas Problema Sobreaquecimento do motor. O arranque eléctrico não dá sinal O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade da máquina. 2. O nível de óleo no cárter está baixo. 3. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor estão obstruídas. 4. O filtro de ar está sujo. 5.
Problema A máquina não anda. Há uma vibração anormal. Altura de corte irregular. As lâminas não rodam. Causa possível Acção correctiva 1. As válvulas de distribuição estão abertas. 1. Feche as válvulas de reboque. 2. As correias de tracção estão gastas, soltas ou partidas. 3. As correias de tracção estão fora das polias. 4. A transmissão não responde. 2. Contacte um distribuidor autorizado 3. Contacte um distribuidor autorizado 1. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 1.
Esquemas G014644 Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 47
Notas: 48
Notas: 49
Aviso de privacidade europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja directamente ou através do seu revendedor Toro. O sistema de garantia Toro está alojado em servidores que se encontram nos Estados Unidos onde a lei da privacidade pode não providenciar a mesma protecção que se aplica no seu país.
Lista Dist Int Distribuidor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.
A garantia Toro Condições e produtos abrangidos Responsabilidades do proprietário A Toro Company e a sua afiliada, Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, comprometem-se perante o comprador original a reparar os produtos Toro indicados, se houver defeitos de materiais ou de fabrico.