Form No. 3375-738 Rev A Tosaerba rider TimeCutter® ZS 4200S Nº del modello 74389—Nº di serie 313000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo è un tosaerba dotato di postazione per l'operatore e lame rotanti, pensato per essere utilizzato da privati in applicazioni residenziali. Il suo scopo è quello di tagliare l'erba di prati ben tenuti. Non è stato progettato per tagliare aree cespugliose, erba e altre piante ai bordi delle strade, né per impieghi in agricoltura.
Sicurezza Suggerimenti .........................................................24 Manutenzione ..............................................................25 Programma di manutenzione raccomandato ..................25 Procedure pre-manutenzione ......................................26 Sollevamento del sedile ...........................................26 Lubrificazione ...........................................................26 Ingrassaggio dei cuscinetti .......................................
Preparazione – Limitate l'entità dei carichi a quanto potete controllare con sicurezza. • Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste quando • • • • • tosate. Non usate mai l'apparecchiatura a piedi nudi o in sandali. Ispezionate attentamente l'area in cui deve essere utilizzata l'apparecchiatura, e sgombratela da oggetti che possano venire raccolti e scagliati dalla macchina. Avvertenza – il carburante è altamente infiammabile. – Conservate il carburante in apposite taniche.
Manutenzione e rimessaggio lavoro, possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l'annegamento. • Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i bulloni e • • • • • • • le viti, per assicurarvi che le apparecchiature funzionino nelle migliori condizioni di sicurezza. Non tenete le apparecchiature con carburante nel serbatoio all'interno di edifici, dove i vapori possano raggiungere fiamme libere o scintille.
Modello 74389 Pressione acustica Questa unità ha un livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore di 88 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN 836. Potenza acustica Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 100 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA.
Indicatore di pendenza G011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-7009 1. Avvertenza – non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore. 2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento. 106-8717 1.
112-9840 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Togliete la chiave di accensione e leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 2. Altezza di taglio 114-1606 120-5469 1. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia. Tenete montate tutte le protezioni. 1. Altezza di taglio 119-8814 1. Posizione di stazionamento 2. Massima 3. Minima 4. Folle 5. Retromarcia 121-2989 1. Posizione della leva di bypass per spingere la macchina 119-8815 1. Posizione di stazionamento 2.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
120-2239 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 5. Avvertenza – non utilizzate rampe separate, utilizzate una sola rampa larga per trasportare la macchina. 2. Avvertenza. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione; mettete le leve di controllo del movimento in posizione di stazionamento (freno), togliete la chiave di accensione e staccate il cappellotto dalla candela. 6.
Quadro generale del prodotto 3 4 5 3 9 6 8 2 7 1 10 2 g020181 11 Figura 4 4. Leva dell'altezza di taglio 1. Deflettore 2. Ruota di trazione posteriore 5. Sedile dell'operatore 3. Leve di controllo del movimento 6. Leva Smart Speed™ 7. Poggiapiedi 10. Motore 8. Tappo del serbatoio carburante 9. Plancia 11. Ruote orientabili anteriori Comandi Interruttore di accensione Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi in Figura 4, e Figura 5.
avanti o indietro; la velocità della ruota è proporzionale allo spostamento della leva. Spostate in fuori le leve di controllo dalla posizione centrale in posizione freno e scendete dalla macchina (Figura 16). Quando fermate la macchina o la lasciate incustodita, mettete sempre le leve di controllo del movimento in posizione freno. la leva, lontano dall'operatore, si abbassa il piatto di taglio al suolo. Regolate l'altezza di taglio soltanto quando la macchina è ferma (Figura 20).
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. La sicurezza prima di tutto Sicurezza operativa Leggete attentamente tutte le norme e gli adesivi di sicurezza contenuti in questa sezione. Queste informazioni contribuiranno alla protezione della vostra persona, della vostra famiglia, di animali da compagnia e di eventuali astanti. Figura 8 PERICOLO 1. Zona di sicurezza, usate il 3. Acqua TimeCutter 2.
Descrizione del sistema di sicurezza a interblocchi PERICOLO In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l'elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. AVVERTENZA Se gli interruttori di sicurezza a interblocchi sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. • Non manomettete gli interruttori di sicurezza a interblocchi.
1 Aggiungete la quantità di stabilizzatore/condizionatore corretta. 4 Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore è più efficace se mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore. 2 G014895 Riempimento del serbatoio carburante 3 Accertatevi che il motore sia spento e che le leve di controllo del movimento siano in posizione freno. La capacità massima del serbatoio è di 11 litri.
Avviamento del motore 4. Girate la chiave di accensione in posizione Start per attivare il motorino di avviamento; Rilasciatela quando il motore si accende (Figura 13). 1. Sedetevi al posto di guida e spostate le leve di controllo del movimento dalla posizione freno. Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 10 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 60 secondi prima di riprovare, per consentire il raffreddamento.
2. Restando seduto sul sedile, spostate il comando delle lame in posizione Off. Sbloccate una qualsiasi delle leve di controllo del movimento, portandola al centro. Provate ad avviare il motore, che non deve girare. Ripetete con l'altra leva di controllo del movimento. 2. Mettete l'acceleratore in posizione Fast. Nota: Inserite sempre le lame con l'acceleratore in posizione Fast. 3. Tirate verso l'alto il comando delle lame per posizionarlo su On e innestare le lame (Figura 14). 3.
1. Mettete in folle le leve di controllo del movimento e spostatele in fuori in posizione freno, quindi disinnestate il comando delle lame. AVVERTENZA Togliere le mani dalle leve di controllo del movimento mentre la macchina è in movimento può far perdere il controllo della macchina stessa, provocando danni a voi e agli astanti. Fermate sempre la macchina e mettete le leve di controllo del movimento in posizione freno prima di eseguire regolazioni al sistema di controllo Smart Speed™. 2.
Regolazione dell'altezza di taglio Retromarcia 1. Sbloccate le leve portandole al centro. 2. Per procedere in retromarcia, guardatevi indietro e verso il basso man mano che tirate lentamente all'indietro le leve di controllo del movimento (Figura 19). L'altezza di taglio è controllata dalla leva situata a destra della posizione operativa (Figura 20). 3 1 2 G015319 G008953 Figura 19 Figura 20 1.
• Foro superiore — utilizzare questa posizione con 2. Spostate il sedile nella posizione desiderata e serrate i bulloni. il piatto di taglio a un'altezza di taglio di 63mm e inferiore (Figura 21). • Foro inferiore — utilizzare questa posizione con Regolazione delle leve di controllo del movimento il piatto di taglio a un'altezza di taglio di 76mm e superiore (Figura 21).
Per spingere la macchina Deflettore d'erba 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. Il tosaerba è dotato di un deflettore incernierato che sparge lo sfalcio ai lati e verso il terreno. 2. Portate le leve di controllo del movimento in posizione freno, spegnete il motore e, prima di scendere dal posto di guida, attendete che le parti in movimento si siano fermate.
G009660 7. Serrate il fermo a un valore compreso tra 7 e 9 Nm. 1 8. Abbassate il deflettore dell'erba sull'apertura di scarico 2 Importante: Verificate che il tosaerba sia dotato di un deflettore incernierato che sparge lo sfalcio ai lati e verso il terreno, quando è in modo scarico laterale. 3 Montaggio del coperchio di scarico per mulching 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 4 2. Rimuovete il deflettore di scarico dalla macchina (Figura 26).
5. Fissate il coperchio dello scarico sul bordo inferiore del tosaerba con due bulloni (1/4 x 2-1/2 poll.) e due dadi ciechi (1/4 poll.) come illustrato in Figura 27. stagioni diverse. Per mantenere la stessa altezza di taglio, come consigliato, tosate più spesso all'inizio della primavera. Poiché a mezza estate il ritmo di crescita dell'erba rallenta, tagliate l'erba meno di frequente.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Dopo ogni utilizzo Procedura di manutenzione • • • • Controllate il sistema microinterruttori di sicurezza. Controllate il filtro dell'aria per individuare parti sporche, allentate o danneggiate. Controllate il livello dell'olio motore.
Procedure premanutenzione Lubrificazione Sollevamento del sedile Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Ingrassate tutti i punti di lubrificazione. Assicuratevi che le leve di controllo del movimento siano bloccate in posizione freno. Sollevate il sedile in avanti. Tipo di grasso: grasso universale n. 2 a base di litio. Ingrassaggio dei cuscinetti 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame.
Manutenzione del motore 5. Tergete il grasso superfluo. Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate il filtro dell'aria per individuare parti sporche, allentate o danneggiate. Questo motore è dotato di un elemento di carta del filtro dell'aria ad alta densità e sostituibile. Controllate il filtro dell'aria ogni giorno o prima di avviare il motore.
4. Tirate e rimuovete il tappo dell'olio/l'asta di livello; rimuovete l'olio. Reinserite l'asta di livello e premete con forza in sede (Figura 32). 3. Picchiettate delicatamente il lato pieghettato dell'elemento di carta per rimuovere la morchia. Non lavate l'elemento di carta né usate aria pressurizzata per evitare di danneggiare l'elemento. Sostituite un elemento sporco, piegato o danneggiato. Maneggiate con cautela i nuovi elementi; non utilizzateli se la tenuta in gomma è danneggiata. 1 4.
Cambiate l'olio e il filtro come segue: 1. Parcheggiate la macchina in modo che il lato di spurgo sia leggermente più basso rispetto al lato opposto, per garantire l'efflusso completo dell'olio. 2. Disinnestate il comando delle lame e spostate le leve di controllo del movimento verso l'esterno in posizione di freno. 3. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 4.
1 3 2 1 G005177 Figura 35 G014537 1. Filtro dell'olio 2. Guarnizione 3. Adattatore Figura 36 1. Posizioni della candela e del cappellotto 14. Versate lentamente nel tubo di rifornimento (Figura 32) l'80% circa dell'olio indicato. Controllo della candela 15. Montate il tappo dell'olio e l'asta di livello e spingete saldamente in sede (Figura 32). 1. Controllate il centro della candela (Figura 37). Se l'isolatore è marrone chiaro o grigio, il motore funziona correttamente.
Manutenzione del sistema di alimentazione Pulizia del convogliatore Al fine di assicurare il corretto raffreddamento, controllate che il filtro dell'erba, le alette di raffreddamento e le altre superfici esterne del motore siano sempre pulite. PERICOLO Annualmente oppure ogni 100 ore di funzionamento (con maggior frequenza in condizioni estreme di morchia e polvere), togliete il convogliatore e tutte le altre coperture protettive di raffreddamento.
Manutenzione dell'impianto elettrico AVVERTENZA 1 CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti. 2 3 5 G017302 4 Figura 38 1. Tubo del carburante dal serbatoio 2. Filtro del carburante in linea 3.
3. Quando la batteria è completamente carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e scollegate i cavi di ricarica dai poli della batteria (Figura 40). AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
Manutenzione del sistema di trazione 30 Controllo della pressione dei pneumatici 25 30 1 25 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate la pressione dei pneumatici. 2 Mantenete la pressione pneumatica delle ruote anteriori e posteriori come riportato. La pressione irregolare dei pneumatici può causare un taglio irregolare. Controllate la pressione sullo stelo della valvola (Figura 42). Per ottenere valori più attendibili, controllate i pneumatici a freddo. G014921 Figura 41 1.
Manutenzione del tosaerba 1 Revisione delle lame di taglio Mantenete affilate le lame per tutta la stagione di taglio, perché le lame affilate eseguono un taglio netto senza strappare o frammentare l’erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Ogni giorno controllate che le lame dell'elemento di taglio siano affilate, e che non siano usurate o danneggiate. All'occorrenza, limate eventuali tacche ed affilate le lame.
3. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana. 1 Figura 44 G014973 1. Tagliente 3. Usura/scanalatura 2. Area curva 4. Danneggiamento 3 2 Figura 46 Controllo delle lame curve 1. Lama, in posizione per la misurazione Nota: La macchina deve essere posizionata su una superficie pianeggiante per la seguente procedura. 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) 2. Superficie piana 1.
1 G014973 3 2 Figura 49 Figura 48 4. Bullone della lama 5. Rinforzo della lama 1. Costa 2. Lama 3. Rondella curva 1. Bordo della lama opposto, in posizione per la misurazione 2. Superficie piana 3. Seconda distanza misurata tra la lama e la superficie (B) Affilatura delle lame 1. Affilate i taglienti da entrambe le estremità della lama con una lima (Figura 50). Rispettate l'angolazione originale.
3. Serrate il bullone della lama a 47–88 Nm. 1 2 Livellamento del piatto di taglio del tosaerba G009682 3 3 Il livellamento del piatto di taglio deve essere controllato ogni volta che si mette in opera il tosaerba oppure quando il taglio è irregolare. 2 È necessario controllare che non vi siano lame curve nel piatto di taglio prima del livellamento; le eventuali lame curve devono essere rimosse e sostituite. Vedere la procedura Controllo delle lame curve, prima di continuare.
G015323 5 1 1 2 G015325 4 3 Figura 55 2 1. 6 mm Figura 53 1. Supporto di sospensione 2. Posizione di regolazione con scanalature 3. Posizione fissa 4. Dado di bloccaggio laterale. 5. Bullone a testa tonda laterale 2. 3,2 mm 11. Fermate il piatto di taglio nella posizione regolata e serrate il dado di bloccaggio laterale sul supporto di sospensione per fissare la nuova posizione (Figura 54). Serrate il dado di bloccaggio posteriore sul supporto di sospensione. 9.
Rimozione del tosaerba 2 1 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. G009658 2. Spostate in fuori le leve di controllo del movimento in posizione di stazionamento, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione, e prima di lasciare la postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 2 3. Abbassatela leva dell'altezza di taglio alla posizione inferiore. Figura 56 Piatti di taglio con 2 lame 4.
3. Spostate la leva dell'altezza di taglio nella posizione più bassa (38 mm). 4. Servendovi di un attrezzo per la rimozione delle molle (n. cat. Toro 92-5771), sganciate la molla di rinvio dal gancio del piatto di taglio per eliminare la tensione dalla puleggia e togliete la cinghia dalle pulegge (Figura 60 ). 2 3 2 AVVERTENZA La molla viene montata sotto tensione, e può causare gravi ferite. Prestate la massima attenzione quando togliete la cinghia. 1 G005077 2 Figura 59 1. Piatto di taglio 3.
Messa in opera del tosaerba 3 4 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 5 2. Spostate in fuori le leve di controllo del movimento in posizione di stazionamento, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione, e prima di lasciare la postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 6 2 3. Infilate il tosaerba sotto la macchina. 7 4. Abbassatela leva dell'altezza di taglio alla posizione inferiore. 1 5.
Pulizia Nota: Se dopo un lavaggio il tosaerba non è pulito, lasciatelo in acqua per 30 minuti, e ripetete l'operazione. 8. Fate girare il tosaerba per altri tre minuti al massimo, al fine di eliminare l'acqua superflua. Lavaggio del sottoscocca del tosaerba AVVERTENZA Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo ogni utilizzo—Pulite la scocca del tosaerba.
Rimessaggio Importante: Non conservate per più di 90 giorni il carburante stabilizzato/condizionato. 11. Togliete la candela (o le candele) e controllatene lo stato; vedere Revisione della candela, nella sezione Manutenzione del motore. Con la candela (o candele) staccata dal motore, versate due cucchiaiate d'olio motore nel foro della candela. Attivate il motorino di avviamento elettrico per distribuire l'olio nel cilindro. Montate la candela (o candele).
Localizzazione guasti Problema Il motore si surriscalda. Il motorino di avviamento non si avvia Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Rimuovete l'ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell'aria. 5.
Problema La trazione non funziona. Si nota una vibrazione anormale. Possibile causa 1. Le valvole bypass sono aperte. 1. Chiudete le valvole di traino. 2. Le cinghie della trazione sono usurate, allentate o rotte. 3. Le cinghie della trazione sono scivolate dalle pulegge. 4. Panne della trasmissione. 2. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 3. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 4. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 1.
Schemi G014644 Schema elettrico (Rev.
Note: 48
Note: 49
Note: 50
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Turchia Hong Kong Corea Portorico Numero di telefono: 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.
Garanzia del marchio Toro e Garanzia sull'avviamento Toro GTS Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono all'acquirente originale1 la riparazione del prodotto Toro sottoelencato, qualora presenti difetti di materiale o lavorazione o se il motore coperto da garanzia Toro GTS (Guaranteed to Start) non si avvia al primo o al secondo tentativo, a condizione che siano state eseguite le operazioni di manutenzione or