Form No. 3363-800 Rev B TimeCutter™ Z5035Aufsitzrasenmäher Modellnr. 74398—Seriennr. 310000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Dieser Aufsitzrasenmäher mit Sichelmesser sollte nur von Privateigentümern in privaten Anwendungen eingesetzt werden. Er ist hauptsächlich für das Mähen von Gras auf gepflegten Grünflächen gedacht. Der Rasenmäher ist nicht für das Schneiden von Büschen, für das Mähen von Gras oder anderer Anpflanzungen entlang öffentlicher Verkehrsweger oder für den landwirtschaftlichen Einsatz gedacht.
Sicherheit Einstellen des Sitzes ........................................... 21 Einstellen der Fahrantriebshebel......................... 21 Manuelles Schieben der Maschine ....................... 22 Ablenkblech ....................................................... 23 Umstellen auf Seitauswurf .................................. 23 Betriebshinweise ................................................ 24 Wartung ..................................................................... 26 Empfohlener Wartungsplan..
◊ Zu hohe Geschwindigkeit. ◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe. ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung. • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können. • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung. • Kuppeln Sie vor dem Anlassen des Motors alle Anbaugeräte aus und schalten auf Leerlauf.
• Kuppeln Sie in den folgenden Situationen den Antrieb der Anbaugeräte aus, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie die Zündkerzenstecker bzw. den Zündschlüssel ab: – Vor dem Entfernen von Behinderungen oder Verstopfungen. – Vor dem Prüfen des Rasenmähers, dem Reinigen oder Ausführen von Wartungsarbeiten. – Nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie die notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie ihn erneut starten und in Betrieb nehmen.
Schalldruck des Fahrzeugs und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Ertrinken führen. Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 93 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. • Mähen Sie keine Hänge, wenn das Gras nass ist. Rutschige Konditionen verringern die Haftung und können zum Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN 836 gemessen.
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entland der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 114-1606 1. Verfanggefahr beim Riemen: Nehmen Sie keine Schutzvorrichtugen ab. 106-8717 1. Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 2. Prüfen Sie den Reifendruck nach jeweils 25 Betriebsstunden. 3.
112-9751 1. Park-Stellung 2. Schnell 3. Langsam 4. Leerlauf 5. Rückwärtsgang 112-9802 1. Schnitthöhe 112-9840 Modelle mit 50-Zoll-Mähwerken 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 115-2501 1. Schnell 2. Stufenlos verstellbare Einstellung 3. Langsam 5. Zapfwellenantrieb (PTO), Zapfwellenantriebsschalter an einigen Modellen 6. Zapfwellenantriebshebel: Aus 7. Zapfwellenantriebshebel: Ein 3.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Explosionsgefahr Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien Tragen Sie eine Schutzbrille. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen.
7-7222 1. Kraftstoff 2. Voll 3. Halb 11 4.
Produktübersicht Bild 4 1. Fußplattform 2. Schnitthöhenhebel 3. Benzinuhr 4. Armaturenbrett 5. Fahrantriebshebel 6. Fahrersitz 7. Hinteres Antriebsrad 8. Spülanschluss 9. Mähwerk 10. Antiskalpierrollen 11. Vorderes Laufrad Bild 5 1. Fahrantriebshebel 2. Schnitthöhenhebel 3. Tankdeckel 4. Motor 5. Ablenkblech 6. Motorschutz 12 7.
Bedienelemente Fahrantriebshebel und Park-Stellung Machen Sie sich mit den Bedienelementen Bild 4, Bild 5, und Bild 6 vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. 4 3 2 Die Fahrantriebshebel sind geschwindigkeitsempfindliche Bedienelemente von unabhängigen Radmotoren. Wenn Sie einen Hebel vorwärts oder rückwärts bewegen, dreht sich das Rad an derselben Seite vorwärts oder rückwärts. Die Radgeschwindigkeit ist proportional zu der Hebelbewegung.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Die Kenntnis dieser Informationen trägt entscheidend dazu bei, Verletzungen an Ihnen, Familienmitgliedern, Haustieren oder Unbeteiligten zu vermeiden. Bild 8 GEFAHR 1. Sichere Zone: Setzen Sie hier den TimeCutter ein 2.
GEFAHR GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
den Sitz hoch, damit Sie den Kraftstofftank beim Betanken sehen können. • Der Motor wird gereinigt, während er läuft.. • Dadurch wird ein Verharzen der Kraftstoffanlage verhindert, wodurch das Anlassen erleichtert wird. 2. Reinigen Sie die Bereiche um den Tankdeckel herum und nehmen Sie den Deckel ab. Mischen Sie dem Benzin die richtige Stabilisatormenge bei. 3. Füllen Sie bleifreies Normalbenzin in den Tank, bis ein Stand unterhalb des Randes des Einfüllstutzens erreicht ist (Bild 10).
Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als 10 Sekunden lang ununterbrochen drehen. Wenn der Motor nicht anspringt, lassen Sie den Anlasser eine Minute lang abkühlen, bevor Sie erneut versuchen, den Motor anzulassen. Das Nichtbefolgen dieser Vorschrift kann zur Beschädigung des Anlassers führen. 7 2 Bild 11 1. Armaturenbrett 2. Zapfwellenantriebshebel: Aus-Stellung 3 3. Ziehen Sie den Choke heraus, bevor Sie einen kalten Motor anlassen (Bild 12).
1. Entfernen Sie den Druck auf die Fahrantriebshebel und stellen Sie die Maschine auf Neutral. 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel zwischen Halbund Vollgas (Bild 15). 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell“. 3. Stellen Sie den Zündschlüssel auf Aus“ (Bild 11) und ziehen Sie ihn ab. Hinweis: Aktivieren Sie die Messer nur, wenn der Gasbedienungshebel in der Schnell-Stellung ist. Die Sicherheitsschalter 3.
3. Setzen Sie sich auf den Sitz und stellen Sie den Fahrantriebsschalter auf die Aus-Stellung. Arretieren Sie dann die Fahrantriebshebel in der Park-Stellung. Lassen Sie den Motor an. Kuppeln Sie bei laufendem Motor den Schaltbügelschalter ein. Stehen Sie etwas vom Sitz auf. Der Motor muss dann abstellen. 4. Setzen Sie sich auf den Sitz und stellen Sie den Fahrantriebsschalter auf die Aus-Stellung. Arretieren Sie dann die Fahrantriebshebel in der Park-Stellung. Lassen Sie den Motor an.
Wenden Sie zum Geradeausfahren auf beide Fahrantriebshebel denselben Druck an (Bild 16). WARNUNG: Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie den unbeaufsichtigt zurückgelassenen Rasenmäher bewegen oder versuchen, ihn einzusetzen. Verringern Sie zum Wenden den Druck auf den Fahrantriebshebel an der Seite, in deren Richtung Sie wenden möchten (Bild 16). Je weiter Sie einen Fahrantriebshebel in eine Richtung bewegen, desto schneller fährt die Maschine in diese Richtung.
Verwenden des Fußpedals Einstellen des Sitzes Mit dem Fußpedal und dem Schnitthöhenhebel stellen Sie die Mähwerkhöhe ein. Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen. 1. Nehmen Sie die Bedienerposition ein. Stellen Sie einen Fuß auf das Pedal und üben Sie Druck aus. 1. Klappen Sie den Sitz hoch und lösen Sie die Einstellhandräder etwas, um den Sitz zu bewegen (Bild 21). 2.
1 Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 2 3 3. Finden Sie die Bypasshebel am Heck der Maschine rechts und links am Rahmen. 4 4. Schieben Sie die Bypasshebel nach hinten und dann nach unten, um sie zu arretieren, wie in Bild 23 dargestellt, um die Radmotore auszukuppeln. Wiederholen Sie die Schritte an jeder Maschinenseite. 5. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach innen zum Anhalten auf Neutral zurück. Sie können die Maschine jetzt manuell schieben. G005062 Bild 22 1.
Ablenkblech Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Das Mähwerk hat ein schwenkbares Ablenkblech, das Schnittgut zur Seite und nach unten auf den Rasen lenkt. 3. Nehmen Sie das rechte Schnittmesser ab. Siehe Abschnitt Warten des Mähwerks“. GEFAHR 4. Nehmen Sie die beiden Handräder und die Wellenscheiben ab, mit denen das rechte Ablenkblech am Mähwerk befestigt ist, wie in Bild 24 dargestellt.
Montieren das rechte Ablenkblech für das Mulchen 1 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Parkstellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Nehmen Sie das rechte Schnittmesser ab. Siehe Abschnitt Warten des Mähwerks“. 4.
Mährichtung Warten der Schnittmesser Wechseln Sie die Mährichtung, damit das Gras aufrecht stehen bleibt. Dadurch wird auch das Schnittgut besser verteilt, was wiederum die Zersetzung und Düngung verbessert. Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für ein scharfes Schnittmesser, weil ein scharfes Messer sauber schneidet, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. • • • • • • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Reinigen Sie das Luftansauggitter. Prüfen Sie die Schnittmesser. Prüfen Sie das Ablenkblech auf Defekte Reinigen Sie das Mähergehäuse.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Schmierung Einfetten der Lager Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie alle Schmierstellen ein. Hochklappen des Sitzes Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis Stellen Sie sicher, dass sich die Fahrantriebshebel in der arretierten Park-Stellung befinden. Heben Sie den Sitz hoch. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus.
Warten des Motors Warten des Luftfilters Hinweis: Reinigen Sie den Luftfilter bei besonders viel Staub und Sand im Arbeitsbereich häufiger (alle paar Stunden). 1 Entfernen der Schaum- und Papiereinsätze 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb ein. 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Bremsstellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Reinigung der Schaum- und Papiereinsätze SAE V iscosity Grades SAE 40 Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Warten Sie den Schaumeinsatz. (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen) SAE 30 SAE 10W – 30/ SAE 10W – 30 SAE 5W – 20 Alle 100 Betriebsstunden—Warten des Papiereinsatzes.
2. Stellen Sie die Maschine ab, so dass die Ablaufseite etwas tiefer liegt als die entgegengesetzte, damit sichergestellt wird, dass das Öl vollständig abläuft. 3. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. G009950 1 2 4. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind (Bild 32).
5. Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Marke zu bringen (Bild 33). G009950 1 3 5 2 1 2 3 4 4 6 5 6 G008796 Bild 33 3/4 Wechseln des Motorölfilters G008748 Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Ölfilter.
Elektrodenabstand: 0,76 mm 2 1 Entfernen der Zündkerze 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. G008794 Bild 36 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Einsetzen der Zündkerze Ziehen Sie die Zündkerze(n) mit 22 Nm an.
Warten der Kraftstoffanlage 6 GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. 1 3 5 • Führen Sie Wartungsarbeiten an der Kraftstoffanlage bei kaltem Motor durch. Tun Sie das im Freien auf einem freien Platz. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf.
Warten der elektrischen Anlage vom Batteriepol ab (Bild 39). Bewahren Sie alle Befestigungen auf. 6. Nehmen Sie die Batterieklemme ab (Bild 39) und heben Sie die Batterie aus dem Ständer heraus. 2 6 5 3 1 Aufladen der Batterie Entfernen der Batterie WARNUNG: 7 Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann.
2. Heben Sie das Armaturenbrett an, um an den Hauptkabelbaum und den Sicherungsblock zu gelangen (Bild 41). 3. Ziehen Sie die Sicherung zum Wechseln heraus (Bild 41). Bild 40 3. Rotes (+) Ladegerätkabel 4. Schwarzes (-) Ladegerätkabel 30 25 1. Pluspol der Batterie 2. Minuspol der Batterie 30 1 25 Hinweis: Lassen Sie die Maschine nie mit abgeklemmter Batterie laufen, sonst können elektrische Schäden entstehen. 2 g012173 Bild 41 Einbauen der Batterie 1. Haupt – 30 A 1.
Warten des Antriebssystems Warten des Mähwerks Prüfen des Reifendrucks Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für scharfe Schnittmesser, weil scharfe Messer sauber schneiden, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt. Warten der Schnittmesser Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Reifendruck.
3. Messen Sie an dieser Stelle von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche. 1 Bild 43 1. Schnittkante 2. Gebogener Bereich 3. Verschleiß/Rillenbildung 4. Beschädigung G009680 3 2 Bild 45 Prüfen auf verbogene Schnittmesser 1. Messer in Messstellung 2. Ebene Fläche 3. Zwischen Messer und Oberfläche (A) gemessener Abstand Hinweis: Für die folgenden Schritte muss die Maschine auf einer ebenen Fläche stehen. 1.
Halten Sie das Ende des Messers mit einem stark wattierten Handschuh oder wickeln Sie einen Lappen um es herum. Entfernen Sie die Messerschraube, Wellenscheibe, Messerverstärkung und das Messer von der Spindelwelle (Bild 48). 1 G009680 3 2 Bild 47 1. Andere Messerkante in Messstellung 2. Ebene Fläche 3. Zweiter zwischen Messer und Oberfläche (B) gemessener Abstand Bild 48 1. Flügelbereich des Messers 2. Messer 3.
Einbauen der Messer G005278 1. Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 48). Wichtig: Der gebogene Teil des Schnittmessers muss nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen. 2 2. Montieren Sie die Messerverstärkung, die Wellenscheibe (Schalenseite zum Messer) und die Messerschraube (Bild 48). 3 3. Ziehen Sie die Messerschraube mit 47 bis 88 Nm an. 4 3 1 2 4 Bild 51 Nivellieren des Mähwerks 1. Messer von Seite zu Seite 2.
3 2 1 4 1 2 3 G009659 Bild 53 Mähwerke mit drei Messern 3 6 1. Messer in Längsrichtung 2 3. Messen Sie an dieser Stelle von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche. 2. Äußere Schnittkanten 5 G005074 5. Messen Sie zwischen der Messerspitze vorne und hinten und der ebenen Fläche (Bild 53). Stellen Sie die vordere Sicherungsmutter ein, wenn die vordere Schnittmesserspitze nicht um 1,6–7,9 mm tiefer liegt als die hintere. 6.
vordere Schnittmesserspitze um 1,6–7,9 mm tiefer liegt als die hintere Spitze (Bild 53). 9. Wenn die Schnittmesserneigung in Längsrichtung korrekt ist, prüfen Sie das Niveau des Schnittmessers noch einmal von Seite zu Seite; siehe Seitliches Nivellieren des Mähwerks“. Entfernen des Mähwerks 2 2 3 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2.
Montieren des Mähwerks 3 4 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 5 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Parkstellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 6 2 3. Schieben Sie das Mähwerk unter die Maschine. 7 4. Senken Sie den Schnitthöhenhebel in seine niedrigste Stellung ab. 1 5.
Reinigung Zündschlüssel ab. Warten Sie den Stillstand aller Teile ab. 7. Stellen Sie das Wasser ab und schließen die Kupplung vom Spülanschluss ab. Waschen der Unterseite des Mähwerks Hinweis: Wenn das Mähwerk nach einer Wäsche noch nicht sauber ist, weichen Sie es 30 Minuten lang ein. Wiederholen Sie dann die Reinigung. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie das Mähergehäuse. 8.
Einlagerung Stellen Sie den Motor ab, lassen ihn abkühlen und den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen; siehe Entleeren des Kraftstofftanks“ im Abschnitt Warten der Kraftstoffanlage“. Reinigung und Einlagerung 1. Kuppeln Sie den Messerkupplungsschalter aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Park-Stellung, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Lassen Sie den Motor erneut an und lassen Sie ihn laufen, bis er abstellt. Starten Sie den Motor mit Choke.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Gebläsegehäuse sind verstopft. 2. Füllen Sie Öl nach. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2.
Problem Die Maschine fährt nicht. Es kommt zu ungewöhnlichen Vibrationen. Mögliche Ursache 8. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. 9. Im Tank befindet sich der falsche Kraftstoff. 8. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler. 1. Die Sicherheitsventile sind offen. 1. Schließen Sie die Schleppventile. 2. Die Fahrantriebsriemen sind abgenutzt, locker oder gerissen. 3. Die Fahrantriebsriemen sind von der Riemenscheibe gerutscht. 4.
Schaltbilder G009744 Elektrisches Schaltbild (Rev.
Hinweise: 48
Hinweise: 49
Hinweise: 50
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.
Toro Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte Anweisungen für die Inanspruchnahme von Wartungsarbeiten unter Garantie &Toro und die Vertragshändler, die Toro Warranty Company, gewährleisten im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens die aufgeführten Produkte von Toro zu reparieren, wenn die Produkte Material- oder Herstellungsfehler aufweisen. Halten Sie dieses Verfahren ein, wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre Produkte von Toro Material- oder Herstellungsfehler aufweisen.