Form No. 3358-962 Rev A TimeCutter® Z5020 åkgräsklippare Modellnr 74399—Serienr 280000001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Introduktion Figur 2 Läs denna information noga så att du lär dig att använda och underhålla produkten på rätt sätt, och för att undvika person- och produktskador. Du är ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt. 1. Varningssymbol. Två andra beteckningar används för att markera information i denna bruksanvisning. Viktigt anger speciell teknisk information och Observera anger allmän information som bör ges särskild uppmärksamhet. Kontakta gärna Toro direkt på www.Toro.
Säkerhet Serva motoroljan ................................................ 26 Utför service på tändstiftet ................................. 28 Rengöra fläkthuset.............................................. 29 Underhålla bränslesystemet .................................... 30 Byta ut bränslefiltret ........................................... 30 Underhålla elsystemet............................................. 31 Ladda batteriet ................................................... 31 Serva säkringarna ...
◊ omedvetenhet om markförhållandenas betydelse, särskilt i sluttningar ◊ felaktig inställning och lastfördelning. • Förberedelser • Använd alltid ordentliga skor och långbyxor vid klippning. Kör inte maskinen barfota eller i sandaler. • Undersök noga det område där maskinen ska köras, och avlägsna alla föremål som kan slungas omkring av maskinen. • Varning: Bensin är mycket lättantändligt. – Förvara bränsle i dunkar avsedda för ändamålet. – Fyll bara på bränsle utomhus och rök inte vid påfyllning.
• Förvara aldrig maskinen med bränsle i tanken i en byggnad där bensinångor kan antändas av en öppen låga eller gnista. • Låt motorn svalna innan maskinen ställs undan i ett slutet utrymme. • Håll motorn, ljuddämparen, batterifacket och förvaringsutrymmet för bränsle fria från gräs, löv eller överflödigt smörjmedel för att minska brandrisken. • Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet och se efter om den är sliten eller trasig. • Byt ut slitna och skadade delar av säkerhetsskäl.
Maskinen ger en maximal helkroppsvibration på 0.73 m/s2, grundat på mätningar på identiska maskiner i enlighet med anvisningarna i EN 836 och EN 1032.
Lutningsdiagram 7
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och -anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. 114-1606 1. Risk för att fastna i remmen – se till att alla skydd sitter på plats. 106-8717 1. 2. 3. 4. Läs instruktionerna innan du utför service eller underhåll. Kontrollera lufttrycket i däcken var 25:e körtimma. Smörj var 25:e körtimma. Motor 93-7009 1.
112-9751 1. Parkeringsläge 2. Snabbt 3. Långsamt 4. Neutral 5. Back 110-6824 1. Klipphöjd 112-9840 1. Läs bruksanvisningen. 3. Ta ur tändningsnyckeln och läs instruktionerna innan du utför service eller underhåll. 2. Klipphöjd 115-2501 1. Snabbt 2. Steglös reglerbar inställning 3. Långsamt 4. Choke 5. Knivreglage med kraftuttag (PTO) på vissa modeller 6. Knivreglage – Av 7. Knivreglage – På 114-8531 1. Förbikopplingsreglage, läge för att använda maskinen 2.
Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på ditt batteri 1. Explosionsrisk 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning. 3. Brännskaderisk p.g.a. frätande vätskor/kemiska ämnen 4. Använd ögonskydd. 5. Läs bruksanvisningen. 6. Håll kringstående på säkert avstånd från batteriet. 7. Använd ögonskydd; explosiva gaser kan orsaka blindhet och andra personskador. 8. Batterisyra kan orsaka blindhet eller allvarliga brännskador. 9. Spola ögonen omedelbart med vatten och sök läkarhjälp snabbt. 10.
Produktöversikt Figur 3 1. Fotstöd 2. Klipphöjdsspak 3. Bränslemätare 4. Kontrollpanel 5. Rörelsereglage 6. Förarsäte 7. Bakre drivhjul 8. Tvättkoppling 9. Klippdäck 10. Antiskalvals 11. Främre styrhjul Figur 4 1. Rörelsereglage 2. Klipphöjdsspak 3. Tanklock 4. Motor 5. Gräsriktare 6. Motorskydd 11 7.
Reglage reglaget flyttas. Flytta rörelsereglagen utåt från mitten till parkeringsläget och kliv ned från maskinen (Figur 15). Sätt alltid rörelsereglagen i parkeringsläget när du stannar maskinen eller lämnar den utan uppsikt. Bekanta dig med alla reglage i Figur 3, Figur 4, och Figur 5 innan du startar motorn och kör maskinen. 2 3 4 Bränslemätare 1 Bränslefönstret under förarplatsen kan användas för att kontrollera hur mycket bränsle det finns i tanken (Figur 6). G005181 Figur 5 Kontrollpanel 1.
Körning Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Säkerheten främst Läs noga om alla säkerhetsanvisningar och säkerhetsdekaler i avsnittet om säkerhet. Om du känner till denna information kan du, din familj, husdjur eller kringstående undvika att skadas. Figur 7 1. Säkert område – använd TimeCutter-klipparen här. 2. Använd en manuell gräsklippare och/eller handtrimmer nära stup och vattendrag. 3.
Under vissa omständigheter är bensin extremt lättantändligt och högexplosivt. Brand eller explosion i bensin kan orsaka brännskador och materiella skador. Under vissa förhållanden vid tankning kan statisk elektricitet frigöras och orsaka gnistor som kan antända bensinångorna. Brand eller explosion i bensin kan orsaka brännskador och materiella skador. • Fyll tanken på en öppen plats, utomhus, när motorn är kall. Torka upp utspilld bensin.
(Figur 9). Det lediga utrymmet i påfyllningsröret behövs för bensinens expansion. Fyll inte tanken helt full. Tillsätt rätt mängd stabiliserare/konditionerare till bensinen. Obs: En stabiliserare/konditionerare fungerar effektivast när den blandas med färsk bensin. Använd alltid bränslestabiliserare så minimeras risken för avlagringar i bränslesystemet. 4. Skruva på locket ordentligt. Torka upp eventuellt utspilld bensin.
ska du låta den svalna under 60 sekunder mellan startförsöken. Om man inte följer dessa anvisningar kan startmotorn brännas. 7 2 3 1 Figur 10 1. Kontrollpanel 4 2. Knivreglage – avslaget läge 5 6 3. Dra upp chokereglaget innan du startar en kall motor (Figur 11). G005184 Obs: En varm eller het motor behöver eventuellt inte chokas. 6 2 Figur 12 1. Kontrollpanel 5. Kör 2. Tändningsnyckel – körläge 6. Start 3. Tändningsnyckel – 7. Choke startläge 4. Av 5.
Säkerhetssystemet Om säkerhetsbrytarna är frånkopplade eller skadade kan maskinen plötsligt aktiveras vilket i sin tur kan leda till personskador. 2 • Gör inga otillåtna ändringar på säkerhetsbrytarna. G005185 1 • Kontrollera säkerhetsbrytarnas funktion dagligen och byt ut eventuella skadade brytare innan maskinen körs. Figur 13 1. Kontrollpanel 2.
Bakåt 1. Flytta reglagen till mittläget, olåst läge. Maskinen kan rotera väldigt snabbt. Föraren kan förlora kontrollen över maskinen och orsaka personskador eller skador på maskinen. 2. Backa genom att försiktigt dra rörelsereglagen bakåt (Figur 15). Kör rakt bakåt genom att trycka lika mycket på båda rörelsereglagen (Figur 15). • Var försiktig i svängar. • Sakta ned innan du gör skarpa svängar.
Figur 17 1. Klipphöjdsreglage 2. Klipphöjder Ställa in sätet Sätet kan flyttas framåt och bakåt. Ställ in sätet så att du har bäst kontroll över maskinen och sitter bekvämt. 1. Höj upp sätet och lossa på justeringsvredet bara så mycket att det går att flytta på sätet (Figur 18). Figur 16 Figur 18 3. Höj upp klipphöjdsreglaget till transportläget, klipphöjdsläge G (läget för 115 mm) (Figur 17). 1. Justeringsvred 2. Flytta sätet till önskat läge och dra åt vredet.
1 Figur 20 för att koppla ur hjulmotorerna. Upprepa detta på maskinens båda sidor. 2 3 5. Flytta gasreglagen inåt till det neutrala låsläget. 4 Maskinen kan nu skjutas för hand. G005062 Figur 19 1. Reglagearm 2. Reglage 3. Spårförsett, övre hål 4. Bult Figur 20 Höger sida visas 3. Gör likadant med det andra gasreglaget. 1. Placering av förbikopplingsspak 2. Spakläge för att skjuta maskinen Justera lutningen Rörelsereglagen kan lutas framåt eller bakåt för att passa föraren så bra som möjligt. 1.
Om ingen gräsriktare, utkastarlucka eller komplett gräsuppsamlare har monterats kan du och andra komma i kontakt med knivarna eller träffas av utslungat skräp. Kontakt med roterande kniv(ar) och utslungat skräp kan orsaka skador eller leda till dödsfall. • Ta aldrig bort gräsriktaren från klipparen eftersom den riktar avfallet ned mot gräset. Byt omedelbart ut gräsriktaren om den skadas. Figur 21 1. Ratt 3. Skärmtappens väg in i klipparen • För aldrig in händerna eller fötterna under klipparen. 2.
använts tidigare är vanligtvis den bästa. Vid klippning av gräs som är längre än 15 cm kan man behöva klippa två gånger för att få ett acceptabelt klippresultat. Om det finns öppna hål i klipparen riskerar du och andra personer att träffas av utslungat skräp som kan orsaka allvarliga personskador. Klipp en tredjedel av grässtrået • Kör aldrig klipparen utan fästelement monterade i alla hål i gräsklipparkåpan. Bäst är att bara klippa av cirka en tredjedel av grässtrået.
ansamlas inuti klipparen blir klippresultatet till slut inte tillfredsställande. Knivunderhåll Se till att hålla kniven vass under klippsäsongen, eftersom en vass kniv klipper rent utan att slita och rycka av grässtråna. Om gräset slits och rycks av gulnar det i ändarna, vilket minskar tillväxten och ökar risken för sjukdomar. Kontrollera knivarna varje dag för att se till att de inte är slöa, slitna eller skadade. Fila ned eventuella hack och slipa knivarna om så behövs.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Varje användning eller dagligen Underhållsförfarande • • • • • • • Kontrollera säkerhetssystemet. Kontrollera om det finns några smutsiga, lösa eller skadade delar i luftrenaren. Kontrollera oljenivån i motorn. Kontrollera luftintaget och kylområdena, rengör vid behov. Kontrollera knivarna.
Förberedelser för underhåll Smörjning Höja upp sätet Serviceintervall: Var 25:e timme—Smörj alla smörjpunkter. Kontrollera att rörelsereglagen är låsta i parkeringsläget. Lyft sätet framåt. Typ av fett: Universalfett Nr 2 på litiumbas 1. Parkera maskinen på en jämn yta och koppla ur knivreglaget. 2. Flytta rörelsereglagen utåt till parkeringsläget, stanna motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du lämnar förarsätet. 3.
Utföra service på pappersinsatsen Motorunderhåll Serviceintervall: Var 50:e timme—Utför service på pappersinsatsen. (oftare under mycket dammiga och smutsiga förhållanden). Var 100:e timme—Byt pappersinsatsen. (oftare under mycket dammiga och smutsiga förhållanden). Serva luftrenaren Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Kontrollera om det finns några smutsiga, lösa eller skadade delar i luftrenaren. Den här motorn är utrustad med en utbytbar pappersluftrenarinsats av högdensitetstyp.
Kontrollera oljenivån under ”ADD” eller ”L” eller över ”FULL” eller ”F” på stickan. Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Kontrollera oljenivån i motorn. 7. Ta ur oljestickan och kontrollera oljenivån. Nivån ska ligga mellan markeringarna ”FULL” eller ”F” och ”Add” eller ”L”. Om nivån är låg fyller du på olja av rätt typ upp till markeringen för full. Sätt tillbaka oljepåfyllningslocket/oljestickan och skruva åt den ordentligt. 1.
11. Stryk på ett tunt lager ren olja på det nya filtrets gummipackning. 12. Sätt i det nya filtret i adaptern. Vrid oljefiltret medsols tills gummipackningen vidrör dynan och skruva sedan åt filtret ytterligare tre kvarts till ett varv (Figur 30). Torka bort överflödigt fett från ramen. 4 13. Sätt tillbaka avtappningspluggen när oljan har tömts ut helt. Dra åt pluggen till 14 Nm. Torka av överflödig olja (Figur 29). Obs: Kassera spilloljan på en återvinningsstation. 1 14.
Rengöra fläkthuset Var noga med att alltid hålla gräsgallret, kylflänsarna och andra av motorns yttre ytor rena för att garantera att kylningen fungerar. Ta bort fläkthuset och andra eventuella kylarhöljen årligen eller var 100:e timme (oftare under mycket dammiga och smutsiga förhållanden). Rengör kylflänsarna och yttre ytor efter behov. Var noga med att sätta tillbaka kylarhöljena. Dra åt fläkthusets skruvar till ett moment på 7,5 Nm.
Underhålla bränslesystemet 6 1 Under vissa omständigheter är bensin extremt lättantändligt och högexplosivt. Brand eller explosion i bensin kan orsaka brännskador och materiella skador. 3 5 • Utför bränslerelaterat underhåll när motorn är kall. Gör det utomhus på en öppen plats. Torka upp utspilld bensin. G005071 2 • Rök aldrig när du tömmer ut bensin och håll dig borta från öppen eld eller platser där bensinångorna kan antändas av gnistor. 4 Figur 33 1. Bränsleslang från tanken 2. Slangklämma 3.
Underhålla elsystemet 3 6 2 5 1 Ladda batteriet 7 Demontering av batteri 4 Batteriets kabelanslutningar eller metalldelar kan kortslutas mot maskinkomponenter i metall och orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador. G005072 • Vid avlägsnande eller installation av batteriet får du inte låta batterianslutningarna komma i kontakt med några av maskinens metalldelar. Figur 34 1. 2. 3. 4.
Montera batteriet Underhålla drivsystemet 1. Sätt i batteriet i lådan med anslutningspolerna i körriktningen (Figur 34). Kontrollera däcktrycket 2. Montera pluskabeln (röd) vid den positiva (+) anslutningspolen med de fästelement som togs bort tidigare. Serviceintervall: Var 25:e timme—Kontrollera däcktrycket. 3. Montera minuskabeln vid den negativa (–) anslutningspolen med de fästelement som togs bort tidigare. 4. Trä på den röda anslutningsskon på batteriets pluspol (röd).
Underhåll Serva knivarna Håll knivarna vassa under klippningssäsongen eftersom vassa knivar klipper rent utan att slita och rycka av grässtråna. Om gräset slits och rycks av gulnar det i ändarna, vilket minskar tillväxten och ökar risken för sjukdomar. Figur 38 1. Egg 2. Böjd del Kontrollera knivarna varje dag för att se till att de inte är slöa, slitna eller skadade. Fila ned eventuella hack och slipa knivarna om så behövs.
En kniv som är böjd eller skadad kan brytas av och orsaka allvarlig personskador eller dödsfall. Figur 41 • Byt alltid ut en böjd eller skadad kniv mot en ny kniv. 1. Slipa med ursprunglig vinkel • Fila aldrig på en knivs egg eller yta, och skapa aldrig vassa spår på dem. 2. Kontrollera knivens balans med en knivbalanserare (Figur 42). Om kniven stannar kvar i ett horisontellt läge är den i balans och kan användas.
G005278 2 3 3 1 2 4 4 1 3 4 6 Figur 43 1. Knivarna är parallella 2. Knivens segeldel 3. Yttre kniveggar 4. Mät här 2 5 6. Mät mellan de yttre kniveggarna och den plana ytan (Figur 43). Om inte båda mätningarna är inom 5 mm krävs en justering; fortsätt denna procedur. G005074 7. Förflytta dig till maskinens vänstra sida. Lossa, men ta inte bort, den bakre låsmuttern på hållarfästet (Figur 44). Figur 44 1. Hållarfäste 2. Bakre låsmutter 3. Sidolåsmutter 8.
den främre knivspetsen är 1,6–7,9 mm lägre än den bakre knivspetsen (Figur 45). den främre knivens spets inte är 1,6–7,9 mm lägre än den bakre knivens spets. 10. När den främre-bakre lutningen är korrekt ska du kontrollera klipparens lutning i sidled igen; se Ställa in klipparen i sidled. 3 2 Demontera klipparen 1 2 1. Parkera maskinen på en jämn yta och koppla ur knivreglaget. 3 2.
Fjädern är spänd när den är monterad och kan orsaka personskador. Var försiktig när du tar loss remmen. 2 2 3 3 5 2 1 3 1 G005077 Figur 48 1. Klippdäck 2. Hållarfäste 3. Bakre lyftstång 4 6. Skjut klipparen bakåt för att avlägsna klipparremmen från motorremskivan. G005191 Figur 49 1. Mellanremskiva 2. Klipparrem 3. Utvändig remskiva 7. Dra ut klipparen från maskinens undersida. 4. Fjäder 5. Motorremskiva Obs: Spara alla delar för framtida montering. Underhålla klipparremmen 6.
Byta ut gräsriktaren genom gräsriktarens andra fäste och den invändiga låsbrickan (Figur 50). Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Kontrollera att gräsriktaren inte är skadad 7. För in stången i gräsriktarens front i det korta avståndsstycket på däcket. Fäst stångens bakre ände i klippaggregatet med en mutter (3/8 tum) (Figur 50). Viktigt: Gräsriktaren måste vara fjäderupphängd i nedåtriktat läge. Lyft upp riktaren för att kontrollera att den snäpper ner helt i sitt läge.
Rengöring Obs: Lägg klipparen i blöt i 30 minuter om den inte är ren efter en tvätt. Upprepa därefter proceduren. 8. Kör klipparen igen i en till tre minuter för att avlägsna överflödigt vatten. Tvätta klipparens undersida Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Rengör klipparhuset. Tvätta klipparens undersida efter varje användningstillfälle för att förhindra att gräs ansamlas och för att förbättra mullningen och spridningen av gräsklippet.
Förvaring Viktigt: Förvara inte stabiliserad/konditionerad bensin längre än 30 dagar. 11. Ta ut tändstiftet (-stiften) och kontrollera dess (deras) skick; se Serva tändstiften i avsnittet om underhåll av motorn. Häll i två matskedar motorolja i tändstiftshålet när stiftet är borttaget. Använd elstarten för att dra runt motorn och sprida oljan inuti cylindern. Montera tändstiften. Sätt inte på tändkabeln. Rengöring och förvaring 1.
Felsökning Problem Motorn överhettas. Startmotorn startar inte. Motorn startar inte, är trögstartad eller stannar efter en stund. Motorn tappar kraft. Möjliga orsaker 1. Motorn belastas för hårt. 1. Sänk hastigheten. 2. Oljenivån i vevhuset är låg. 3. Kylflänsarna och luftkanalerna under motorns fläkthus är igensatta. 4. Luftrenaren är smutsig. 5. Det finns smuts, vatten eller gammalt bränsle i bränslesystemet. 2. Fyll på olja i vevhuset. 3. Ta bort hindret från kylflänsarna och luftkanalerna. 4.
Problem Maskinen vibrerar onormalt. Klipphöjden blir ojämn. Möjliga orsaker 1. Motorns fästbultar är lösa. 1. Dra åt motorns fästbultar. 2. Det finns en lös motorremskiva, mellanremskiva eller knivremskiva. 3. Motorremskivan är skadad. 4. Kniven/knivarna är böjd(a) eller obalanserad(e). 5. En fästbult för en kniv är lös. 6. En knivspindel är böjd. 2. Dra åt aktuell remskiva. 5. Dra åt knivens fästbult. 6. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. 1. Kniven/knivarna är inte skarp/skarpa. 1.
Scheman Elschema (Rev.
Anteckningar: 44
Anteckningar: 45
Anteckningar: 46
International Distributor List—Consumer Products Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hydroturf Int. Co Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K. ) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mounteld a.s. Munditol S.A.
Toro garanti Fel och produkter som omfattas Anvisningar för garantiservice The Toro® Company och dess dotterbolag, Toro Warranty Company, lovar Följ denna procedur om du tror att det är något fel på din Toro-produkt rörande tillsammans, enligt ett gemensamt avtal, den ursprungliga köparen* att reparera material eller utförande: en Toro-produkt som använts för normalt arbete i hemmet* om ett material1. Kontakta din försäljningsrepresentant för att ordna produktservice. Om du eller utförandefel uppstått.