Form No.
Página Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Piense primero en la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 14 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Arranque y parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Operación de la toma de fuerza (PTO) . . . . . . . . . 17 El sistema de interruptores de seguridad . . . . . . .
Advertencia señala un peligro extremo que puede causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas. Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad.
• No transporte pasajeros. • Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados. Sustituya cuchillas o pernos gastados o dañados en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina. • Todos los conductores deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un profesional.
• Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimento de la batería y el área del depósito del combustible libre de hierba, hojas y exceso de grasa. • Nunca opere el cortacésped con protectores dañados o sin que estén colocados los dispositivos de seguridad. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. El funcionamiento del motor a una velocidad excesiva puede aumentar el riesgo de lesiones corporales.
Operación en pendientes Nivel de presión sonora • No siegue en pendientes o cuestas de más de 15 grados. Esta unidad tiene una presión sonora continua con ponderación A equivalente en el oído del operador de: 87 dB(A), basado en mediciones de máquinas idénticas según los procedimientos descritos en la Directiva sobre Máquinas 98/37/CE y sus enmiendas. • No siegue cerca de terraplenes, zanjas, taludes empinados o agua.
Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ÁRBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.) DOBLE POR LA LÍNEA CORRESPONDIENTE EJEMPLO: COMPARE LA PENDIENTE CON EL BORDE DOBLADO.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7009 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. 93-7317 1.
99-8936 1. Velocidad de la máquina 2. Rápido 3. Lento 99-8939 4. Punto muerto 5. Marcha atrás 1. Lea el Manual del operador. 2. Altura de corte 3. Retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 104-8061 1. Para conducir la máquina, tire de la palanca hacia afuera. 2. No remolque la máquina. 3. Para empujar la máquina, empuje la palanca hacia dentro. 104-8086 1.
104-8009 1. 2. 3. 4. 5. 6. Acelerador Estárter Rápido Ajuste variable continuo Lento Activada 7. 8. 9. 10. 11. 12. Desactivada Faros Motor – parar Motor – en marcha Motor – arrancar Encendido 104-8063 1. Altura de corte 104-8062 1.
104-8064 1. 2. 3. 4. Desengranar Engranar Freno de estacionamiento Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar ajustes o tareas de mantenimiento; ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto antes de abandonar la máquina. 5. Advertencia – lea el Manual del operador. 6. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deflector. 7. Peligro de vuelco, pendientes de más de 15 grados – suba o baje pendientes en línea recta. 8.
Gasolina y aceite Advertencia Gasolina recomendada La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. Utilice gasolina normal SIN PLOMO adecuada para automóviles (de 87 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible. • Evite la respiración prolongada de los vapores.
Verificación del nivel de aceite del motor Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, verifique el nivel de aceite del cárter del motor; consulte Verificación del nivel de aceite, página 24. Piense primero en la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad.
Controles Freno de estacionamiento Familiarícese con todos los controles (Fig. 3 y 4) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. 4 Aplicación del freno de estacionamiento 2 1. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera (Fig. 4) a la posición de bloqueo. 2. Tire hacia atrás y hacia arriba de la palanca del freno de estacionamiento para poner dicho freno (Fig. 5).
Arranque y parada del motor 2 Arranque 3 1. Abra la válvula de cierre del combustible, ubicada debajo de la parte delantera del depósito de combustible. 1 4 2. Siéntese en el asiento y mueva los controles de movimiento a la posición bloqueada. m–5126 Figura 7 3. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Aplicación del freno de estacionamiento, página 15. 1. Motor 2. Estárter 3. Rápido 4. Lento 4. Mueva la toma de fuerza (PTO) a la posición Desengranada (Fig. 6).
En qué consiste el sistema de interruptores de seguridad Operación de la toma de fuerza (PTO) El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado para impedir que el motor arranque, a menos que: La toma de fuerza (PTO) engrana y desengrana la transmisión al embrague eléctrico. • El freno de estacionamiento esté puesto. Cómo engranar la toma de fuerza • La toma de fuerza (PTO) esté desengranada. 1. Deje de presionar las palancas de control de tracción y ponga la máquina en punto muerto.
Conducción hacia adelante y hacia atrás Para ir recto, aplique la misma presión a ambas palancas de control de movimiento (Fig. 10). Para girar, deje de empujar la palanca de control de movimiento del lado al que desea girar (Fig. 10). El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Opere la máquina siempre con el acelerador en posición rápido.
Ajuste de la altura de corte La altura de corte se ajusta desde 38 a 114 mm en incrementos de 13 mm colocando el pasador en los diferentes taladros. 1. Levante la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición de transporte (que es también la posición de altura de corte de 114 mm) (Fig. 11). 1 4 2. Para ajustarla, retire el pasador y la chaveta del soporte de altura de corte (Fig. 11). 3 2 3.
Ajuste de las palancas de control de movimiento Empujar la máquina a mano Importante Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños. Las palancas de control de movimiento pueden ser ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su manejo sea más cómodo. Para empujar la máquina 1. Retire los 2 tornillos y arandelas curvas que fijan la palanca de control al eje del brazo de control (Fig. 14). 1. Desengrane la toma de fuerza, pare el motor y retire la llave.
Descarga lateral 3. Levante el deflector y desengánchelo del deflector de la izquierda. El cortacésped cuenta con un deflector de hierba que dispersa los recortes de hierba al lado y hacia abajo al césped. 4. Por motivos de seguridad, vuelva a instalar los pernos, arandelas y contratuercas anteriormente retirados en los taladros que quedan abiertos tras retirar piezas o herrajes del cortacésped.
Consejos para cortar la hierba Velocidad de corte Ajuste rápido del acelerador Para mejorar la calidad de corte, utilice una velocidad sobre el terreno más baja. Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor en posición Rápido. Se requiere aire para cortar bien la hierba, así que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente el cortacésped de hierba sin cortar.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después del primer uso Cada utilización 1Más Procedimiento de mantenimiento • Cambie el aceite del motor. • • • • Compruebe el nivel de aceite del motor Compruebe el sistema de seguridad. Limpie la rejilla de la entrada de aire. Limpie la carcasa del cortacésped.
Revisión del aceite de motor Cómo cambiar y drenar el aceite Cambie el aceite después de las 8 primeras horas de operación y luego cada 100 horas de operación. 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SC, SD, SE, SF, SG o SH) 2.
Limpieza del sistema de refrigeración Mantenimiento del limpiador de aire Limpie la hierba y los residuos que hubiera en la rejilla de entrada de aire antes de cada uso. Filtro de gomaespuma: Limpie y engrase después de cada 25 horas de funcionamiento. Limpie las aletas de refrigeración y las cubiertas del motor cada 300 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero.
Cómo limpiar los filtros de gomaespuma y papel Cómo instalar los filtros de gomaespuma y papel 1. Elemento de gomaespuma Importante Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con filtros de gomaespuma y papel. A. Lave el filtro de gomaespuma con jabón líquido y agua templada. Cuando el filtro esté limpio, enjuáguelo bien. 1. Deslice cuidadosamente el filtro de gomaespuma dentro del filtro de papel (Fig. 20). B.
Inspección de la bujía Mantenimiento de la batería 1. Mire la parte central de la(s) bujía(s) (Fig. 24). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. Advertencia Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos.
Instalación de la batería 3. Desconecte el cable negativo (negro) del borne de la batería (Fig. 25). 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes hacia el motor (Fig. 25). Advertencia 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el tractor y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 3.
Añadir agua a la batería Carga de la batería El mejor momento para añadir agua a la batería es justo antes de operar la máquina. Esto permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. Importante Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad específica de 1,260). Esto es de especial importancia para evitar daños en la batería si la temperatura desciende por debajo de 0°C. 1. Retire la batería del chasis; consulte Cómo retirar la batería, página 27. 1.
Revisión del fusible 5. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro (Fig. 29). El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Fusible: 6. Abra la válvula de cierre de combustible. Principal F1 – 30 amp, tipo chapa Circuito de carga F2 – 25 amp, tipo chapa Kit opcional de faros – 10 amp, tipo chapa 2 1.
5. Abra la válvula de cierre de combustible. Deje fluir la gasolina a una lata u otro recipiente. Engrasado de los cojinetes Nota: Éste es el momento más adecuado para instalar un nuevo filtro de combustible, porque el depósito de combustible está vacío. La unidad de corte debe lubrticarse regularmente; consulte el Calendario recomendado de mantenimiento, página 23. Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. 6.
Comprobación de la presión de los neumáticos Peligro Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Compruebe la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Fig. 32).
Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas Cómo retirar las cuchillas Las cuchillas deben cambiarse si golpean un objeto sólido, si están desequilibradas o si están dobladas. Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. 1.
Cómo afilar las cuchillas Nivelación lateral del cortacésped 1. Utilice una lima para afilar el borde de corte en ambos extremos de la cuchilla (Fig. 37). Mantenga el ángulo original. La cuchilla permanece equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos bordes de corte. Las cuchillas del cortacésped deben estar niveladas lateralmente. Verifique la nivelación lateral cada vez que instale el cortacésped, o cuando observe un corte desigual del césped. 1.
5. Retire el pasador y la arandela del soporte de nivelación (Fig. 40). Para nivelar la(s) cuchilla(s), vuelva a colocar el/los soporte(s) de nivelación en un taladro diferente y vuelva a colocar la arandela y el pasador. (Fig. 40). Los taladros delanteros bajan la altura de la cuchilla y los taladros posteriores elevan su altura. Ajuste ambos lados según sea necesario. 11-1/2 pulgadas (29,2 cm) 2 3 2 1 4 m–5177 Figura 41 1. Tirante trasero 2. Pasador y chaveta 3. Contratuerca 4. Horquilla 4 5.
Cómo cambiar la correa del cortacésped 7. Para ajustar la inclinación longitudinal, retire el pasador de horquilla de las horquillas de los tirantes delanteros y afloje las contratuercas (Fig. 43). Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está desgastada. Cambie la correa si observa cualquiera de estas condiciones. 3 1.
6. Tire de la polea tensora en el sentido que muestra la Figura 44 y pase la correa por las otras poleas (Fig. 45). 4. Retire el pasador de horquilla y la chaveta del tirante trasero (Fig. 47) de cada lado del cortacésped. Nota: Compruebe que el largo de la rosca expuesta en el perno de ojal del muelle es de 3 mm (Fig. 44). 5. Retire el pasador y la arandela del soporte de nivelación del cortacésped (Fig. 47) en cada lado del cortacésped.
Cómo lavar los bajos del cortacésped 3. Baje el cortacésped a la altura de corte más baja. 4. Siéntese en el asiento y arranque el motor. Engrane la toma de fuerza (PTO) y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Después de cada uso, lave los bajos del cortacésped para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes. 5. Desengrane la toma de fuerza, pare el motor y retire la llave de contacto.
Cambio del deflector de hierba 3. Alinee el deflector de hierba con los taladros del soporte, con los extremos rectos del muelle en el espacio debajo de la bisagra y encima del deflector (Fig. 49). Advertencia 4. Fije el deflector al soporte del cortacésped con los pernos. Los pernos deben pasar a través del deflector de hierba, los muelles y los soportes. Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves.
BK BN PTO CLUTCH BLUE GREEN GREY ORANGE BU GN GY OR (NEUTRAL) W SW4 (NEUTRAL) SW5 GY SW2 (PTO) Y W VIO T R PK SHOWN WITH PARK BRAKE DISENGAGED SW3 (BRAKE) Y SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION PK YELLOW WHITE VIOLET TAN RED PINK SHOWN IN OFF POSITION SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION VIO VIO Y BROWN BN BN BLACK 4 7 BK WIRE COLOR CODES I BK BK Y SW6 (SEAT) SHOWN WITH OPERATOR IN SEAT PK Y 5 2 GN GN OR OR X S W R VIO R GND F3 10A A B F1 K1 SOLE
Limpieza y almacenamiento C. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. D. Estrangule o cebe el motor. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que no vuelva a arrancar. Use el cebador, si hay uno en la máquina, varias veces para asegurarse de que no quede combustible en el sistema de cebado. 2.
Solución de problemas Problema El motor se sobrecalienta. El motor de arranque no se engrana. g Posibles causas Acción correctora 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 3. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 4.
Problema El motor no arranca, arranca con dificultad,, o no sigue g funcionando. El motor pierde potencia. Posibles causas Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. 2. La válvula de combustible está cerrada. 2. Abra la válvula de combustible. 3. El estárter no está cerrado. 3. Mueva la palanca del estárter a Cerrado. 4. El limpiador de aire está sucio. 4. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire. 5.
Problema No es posible conducir la máquina. q Hay una vibración anormal. Altura de corte desigual. Las cuchillas no giran. Posibles causas Acción correctora 1. La correa de tracción está desgastada, floja o rota. 1. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2. La correa de tracción se ha salido de la polea. 2. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 1. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 1. Apriete los pernos de montaje del motor. 2.