Form No. 3350–174 17-44ZX TimeCutter ZX Aufsitzmäher Modellnr. 74401 – Seriennr. 240000001 und höher Bedienungsanleitung Registrieren Sie das Produkt auf der Website: www.Toro.
Diese Funkenzündanlage entspricht der kanadischen Norm ICES-002. Einstellen der Antiskalpierrollen . . . . . . . . . . . . . . Sitzeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Fahrantriebshebel . . . . . . . . . . . . . . Manuelles Schieben der Maschine . . . . . . . . . . . . . Seitauswurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entfernen des rechten Ablenkblechs für das Mähen mit Seitauswurf . . . . . . . . . . . . . .
Warnung zeigt eine gefährliche Situation an, die zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden. Einführung Lesen Sie diese Anleitung bitte gründlich durch, um sich mit dem Betrieb und der Wartung des Produktes vertraut zu machen. Die Informationen in dieser Anleitung können dazu beitragen, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Nehmen Sie nie Passagiere mit. • Wechseln Sie defekte Auspuffe aus. • Alle Fahrer müssen sich um eine professionelle und praktische Ausbildung bemühen. Die Ausbildung muss Folgendes hervorheben: • Überprüfen Sie vor dem Einsatz immer, ob die Schnittmesser, -schrauben und das Mähwerk abgenutzt oder beschädigt sind. Tauschen Sie abgenutzte oder defekte Messer und -schrauben als komplette Sätze aus, um die Wucht der Messer beizubehalten.
• Richten Sie beim Einsatz von Anbaugeräten den Auswurf nie auf Unbeteiligte. Halten Sie Unbeteiligte aus dem Einsatzbereich fern. Wartung und Lagerung • Halten Sie alle Muttern und Schrauben fest angezogen, damit das Gerät in einem sicheren Betriebszustand bleibt. • Setzen Sie den Rasenmäher nie mit beschädigten Schutzblechen und ohne angebrachte Sicherheitsvorrichtungen ein.
• Batteriegase können explodieren. Halten Sie Zigaretten, Funken und Flammen von der Batterie fern. • Vergessen Sie nicht, dass der Rasenmäher beim Herunterfahren des Hangs die Haftung verlieren kann. Die Gewichtsverlagerung auf die Vorderräder kann zum Rutschen der Antriebsräder führen und die Brems- und Lenkwirkung aufheben. • Verwenden Sie nur Toro Ersatzteile, um den ursprünglichen Standard der Maschine beizubehalten. • Verwenden Sie nur Toro Originalzubehör.
Gefällediagramm RICHTEN SIE DIESE KANTE AUF EINE VERTIKALE OBERFLÄCHE AUS (BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFOSTEN ETC.) FALTEN SIE ENTLANG DER ZUTREFFENDEN LINIE. BEISPIEL: VERGLEICHEN SIE DAS GEFÄLLE MIT DER KANTE.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Beschädigte oder verloren gegangene Schilder müssen ausgetauscht bzw. ersetzt werden. 93-7009 1. Warnung: Setzen Sie den Aufsitzmäher nicht mit hochgestelltem oder abgenommenen Ablenkblech ein. Lassen Sie das Ablenkblech immer montiert. 2.
99-8936 1. Gerätegeschwindigkeit 2. Schnell 3. Langsam 4. Neutral 5. Rückwärtsgang 99-3943 1. Motor 104-8061 1. Ziehen Sie den Hebel zum Fahren mit der Maschine heraus. 2. Schleppen Sie die Maschine nie. 3. Drücken Sie den Hebel zum Schieben der Maschine ein. 99-8939 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Schnitthöhe 10 3. Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch.
104-8009 7. 8. 9. 10. 11. 12. 1. 2. 3. 4. Gasbedienung Choke Schnell Kontinuierliche variable Einstellung 5. Langsam 6. Ein Aus Scheinwerfer Motor: Stopp Motor: Lauf Motor: Start Zündung 104-8062 1. Schnitthöhe 104-8063 107-2474 1. Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 2. Prüfen Sie den Reifendruck nach jeweils 25 Betriebsstunden. 1. Schnitthöhe 3. Fetten Sie nach jeweils 25 Betriebsstunden ein. 4.
107-2482 1. 2. 3. 4. Einkuppeln Auskuppeln Feststellbremse Warnung: Aktivieren Sie vor dem Verlassen der Maschine die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie Kundendienst- oder Wartungsarbeiten durchführen. 8. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Stellen Sie sicher, dass Unbeteiligte immer einen Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten, und sammeln Sie lose Gegenstände vor dem Einsatz der Maschine auf. 5.
Benzin und Öl Warnung Benzinempfehlung Benzin wirkt bei Einnahme schädlich oder sogar tödlich. Wenn eine Person langfristig Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu schweren Verletzungen und Krankheiten führen. Verwenden Sie für den Kfz-Gebrauch geeignetes BLEIFREIES Normalbenzin (mindestens 87 Oktan). Sie können verbleites Normalbenzin verwenden, wenn bleifreies Benzin nicht erhältlich ist. • Vermeiden Sie das langfristige Einatmen von Benzindünsten.
Betrieb Bedienelemente Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Machen Sie sich mit den Bedienelementen (Bild 3 und 4) vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. Die Sicherheit steht an erster Stelle 4 2 Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch.
Aktivieren der Feststellbremse 5. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Choke (Bild 7), bevor Sie einen kalten Motor anlassen. 1. Schieben Sie die Fahrantriebshebel (Bild 4) nach außen in die Neutralsperrstellung. Hinweis: Unter Umständen erfordert ein warm oder heiß gelaufener Motor keinen Choke. Schieben Sie den Gasbedienungshebel, sobald der Motor angesprungen ist, auf Schnell. 2. Ziehen Sie den Feststellbremshebel nach hinten und oben, um die Feststellbremse zu aktivieren (Bild 5).
Funktion der Sicherheitsschalter 4. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, um einem versehentlichen Anlassen der Maschine vor deren Transport oder Einlagerung vorzubeugen. Die Sicherheitsschalter verhindern das Anlassen des Motors, wenn folgende Bedingungen nicht erfüllt sind: 5. Schließen Sie den Kraftstoffhahn vorne unter dem Kraftstofftank vor einem Transport oder einer Einlagerung der Maschine. • Die Feststellbremse ist aktiviert.
Vorwärts- und Rückwärtsfahren Je mehr Sie die Fahrantriebshebel in die eine oder andere Richtung bewegen, desto schneller fährt die Maschine in diese Richtung. Sie können die Motordrehzahl mit dem Gasbedienungshebel einstellen, die in U/Min (Umdrehungen pro Minute) gemessen wird. Stellen Sie den Gasbedienungshebel für die optimale Leistung auf Schnell. Arbeiten Sie immer mit Vollgas. Ziehen Sie die Fahrantriebshebel zum Anhalten auf Neutral zurück. Rückwärts Vorsicht 1.
Einstellen der Schnitthöhe Sie können die Schnitthöhe in 13-mm-Schritten durch das Umstecken des Lastösenbolzens in verschiedene Löcher von 38 bis 114 mm einstellen. 1. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel in die Transportoder die 114 mm-Stellung (Bild 11). 2. Entfernen Sie den Splint und den Lastösenbolzen zum Einstellen der Schnitthöhe aus dem Schnitthöhen-Einstellbügel (Bild 11). 1 4 3 2 3.
Einstellen der Fahrantriebshebel 4. Lösen Sie die Feststellbremse zum Schieben der Maschine. Für den optimalen Fahrerkomfort lässt sich die Höhe der Fahrantriebshebel einstellen. 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben und Wellenscheiben, mit denen der Schalthebel am Schalthebelarm befestigt wird (Bild 14). 2 1 1 m–5139 Bild 15 1. Stellung zum Schieben der Maschine 2. Stellung für den Einsatz der Maschine 4 Einsetzen der Maschine Ziehen Sie beide Sicherheitshebel nach oben und vollständig heraus.
Entfernen des rechten Ablenkblechs für das Mähen mit Seitauswurf 2 1 Warnung 3 Unverstopfte Öffnungen im Mähwerk setzen Sie und andere einer Verletzungsgefahr durch herausgeschleuderte Teile aus. 6 • Nehmen Sie das Mähwerk nie in Betrieb, ohne zuvor alle Öffnungen im Mähwerkgehäuse durch Befestigungsteile zu verschließen. • Setzen Sie die Schrauben in die Befestigungslöcher ein, wenn Sie das Ablenkblech für das Recyclen abnehmen.
Hinweise zum Mähen Mähgeschwindigkeit Schnelle Gasbedienungseinstellung Verwenden sie zur Verbesserung der Schnittqualität eine niedrigere Fahrgeschwindigkeit. Lassen Sie den Motor für ein optimales Mähen und eine maximale Luftzirkulation schnell laufen. Zum gründlichen Zerschnetzeln des Schnittguts wird Luft gebraucht. Stellen Sie darum die Schnitthöhe nicht so niedrig ein, dass das Mähwerk vollständig von ungeschnittenem Gras umgeben wird.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach dem ersten Einsatz • Wechseln Sie das Motoröl. Bei jedem Einsatz • • • • Kontrollieren Sie den Ölstand im Motor. Kontrollieren Sie die Sicherheitsschalter. Reinigen Sie das Luftansauggitter. Reinigen Sie das Mähergehäuse. Alle 5 Betriebsstunden • Kontrollieren Sie die Schnittmesser.
Wechseln des Motoröls 2 Wechseln Sie das Öl nach den ersten 8 Betriebsstunden und dann alle 100 Stunden. Ölsorte: Waschaktives Öl (API-Klassifikation SC, SD, SE, SF, SG oder SH). Kurbelgehäuse-Fassungsvermögen: Mit Filter 1,5 l 3 1 Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle. VERWENDEN SIE SAE-ÖLE MIT FOLGENDER VISKOSITÄT: m-4291 m-4288 Bild 17 1. Ölpeilstab 2. Einfüllstutzen 3. Ende des Peilstabes Wechseln bzw. Ablassen des Öls 1. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen.
3. Entfernen Sie das Luftansauggitter, die Zylinderabdeckungen und das Lüftergehäuse. 9. Entfernen Sie den Ablassschlauch. Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl bei einem zugelassenen Recyclingcenter. 4. Entfernen Sie Schmutz- und Grasrückstände von diesen Teilen. 5. Montieren Sie das Luftansauggitter, die Zylinderabdeckungen und das Lüftergehäuse. 1 2 1 2 3 m–6528 Bild 18 1. Ölablass 2. Ablassschlauch 4 10. Reinigen Sie den Bereich um den Peilstab (Bild 17) und drehen Sie den Verschlussdeckel ab.
Ausbauen von Schaum- und Papiereinsätzen 2 1 1. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Neutralsperrstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. Bild 21 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. 1. Schaumeinsatz 2. Papiereinsatz 3.
Zündkerze Überprüfung der Zündkerze Kontrollieren Sie die Zündkerze(n) nach jeweils 100 Betriebsstunden. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor Sie die Kerze eindrehen. Verwenden Sie zum Ausund Einbau der Zündkerze(n) einen Zündkerzenschlüssel und für die Kontrolle und Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre. Schrauben Sie bei Bedarf neue Zündkerzen ein. 1. Sehen Sie sich die Mitte der Zündkerze(n) an (Bild 24).
Warten der Batterie Warnung Warnung Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können.
Nachfüllen von Wasser in die Batterie 5. Ziehen Sie die rote Polkappe über den roten Pluspol der Batterie. Der beste Zeitpunkt zum Nachfüllen von destilliertem Wasser in die Batterie ist direkt vor der Inbetriebnahme der Maschine. Dadurch vermischt sich das Wasser gründlich mit der Säurelösung. 6. Befestigen Sie die Batterie mit der Klemme (Bild 25). Kontrollieren des Säurestands 1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Traktor heraus, siehe „Entfernen der Batterie“ auf Seite 28.
Austauschen des Kraftstofffilters 4. Ziehen Sie, wenn die Batterie voll geladen ist, den Stecker des Ladegeräts aus der Dose. Klemmen Sie dann die Klemmen des Ladegeräts von den Batteriepolen ab (Bild 27). Tauschen Sie den Kraftstofffilter alle 200 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Jahr aus. Bringen Sie niemals einen schmutzigen Filter wieder an, nachdem Sie ihn von der Kraftstoffleitung entfernt haben. 4 1.
Einfetten Entleeren des Kraftstofftanks 1. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Neutralsperrstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. Gefahr 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv.
Prüfen Sie die Schnittmesser täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit. 3. Fetten Sie das Spannscheibengelenk (Bild 31). Gefahr Ein abgenutztes oder defektes Messer kann zerbrechen.
Prüfen auf verbogene Schnittmesser Warnung 1. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Neutralsperrstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. Ein verbogenes oder beschädigtes Messer kann brechen und Sie oder Unbeteiligte schwer verletzen oder töten. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind.
Schärfen der Messer Seitliches Nivellieren des Mähwerks 1. Schärfen Sie die Schnittkante an beiden Enden des Schnittmessers mit einer Feile (Bild 37). Behalten Sie den ursprünglichen Winkel bei. Das Schnittmesser behält seine Auswuchtung bei, wenn von beiden Schnittkanten die gleiche Materialmenge entfernt wird. Die Seiten der Schnittmesser müssen auf der gleichen Höhe liegen.
6. Messen Sie die Länge der hinteren Drehzapfenstange (Bild 41). Entfernen Sie, wenn die Länge der Stange nicht 29,2 cm beträgt, den Splint und den Lastösenbolzen vom Ende der Stange (Bild 41), lockern die Klemmmutter und drehen das Joch, bis die Länge von 29,2 cm erreicht ist. Befestigen Sie dann das Joch mit dem Lastösenbolzen und dem Splint. Wiederholen Sie diesen Vorgang an der anderen Mähwerkseite. 7. Entfernen Sie den Splint und die Scheibe von der Nivellierhalterung (Bild 40).
Austauschen des Mähwerk-Treibriemens 9. Entfernen Sie zum Einstellen der Schnittmesserneigung in Längsrichtung den Splint von den vorderen Drehzapfenjochs und lockern Sie die Klemmmuttern (Bild 43). 1. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Neutralsperrstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 3 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. 3.
8. Ziehen Sie die Spannscheibe in die in Bild 44 angegebene Richtung und verlegen den Riemen um die anderen Scheiben (Bild 45). 2 Hinweis: Kontrollieren Sie, dass die Länge des freien Gewindes an der Feder-Augenschraube 3 mm beträgt (Bild 44). 9. Bringen Sie die Riemenabdeckungen an den äußeren Spindeln wieder an. 1 1 m–5178 Bild 46 5 1. Splint und Lastösenbolzen 2. Vorderer Drehzapfen 6.
Montieren des Mähwerks 1 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Neutralsperrstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 3 3. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. 2 4. Schieben Sie das Mähwerk unter den Traktor. 5. Senken Sie den Schnitthöhenhebel in seine niedrigste Stellung ab. 6.
Austauschen des Ablenkblechs 2. Setzen Sie die Federn in die Mähwerkhalterungen, und zwar mit den Hakenenden über der erhobenen Rückseite (Bild 49). Warnung 3. Fluchten Sie das Ablenkblech mit den Löchern in den Halterungen und den geraden Enden der Feder unter dem Scharnier sowie über dem Ablenkblech aus (Bild 49). Ein nicht abgedeckter Auswurfkanal kann zum Ausschleudern von Gegenständen auf den Fahrer oder Unbeteiligte führen. Das kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
BK BN PTO CLUTCH GREY ORANGE GY OR (NEUTRAL) W SW4 (NEUTRAL) SW5 GY SW2 (PTO) Y W VIO T R PK SHOWN WITH PARK BRAKE DISENGAGED SW3 (BRAKE) Y SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION PK YELLOW WHITE VIOLET TAN RED PINK SHOWN IN OFF POSITION SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION VIO VIO Y GREEN GN BN BROWN BLUE BN BU BLACK 4 7 BK WIRE COLOR CODES I BK BK Y SW6 (SEAT) SHOWN WITH OPERATOR IN SEAT PK Y 5 2 GN GN OR OR X S W R VIO R GND F3 10A A B F1 K1 SO
Reinigung und Einlagerung C. Starten Sie den Motor erneut und lassen Sie ihn laufen, bis er abstellt. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. D. Betätigen Sie den Choke oder die Kaltstarthilfe. Starten Sie den Motor und lassen ihn laufen, bis er nicht mehr anspringt. Betätigen Sie ggf. mehrere Male die Kaltstarthilfe, um sicherzustellen, dass kein Kraftstoff im Kaltstarthilfesystem zurückbleibt. 2.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor wird zu heiß. Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 2. Füllen Sie Öl nach. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Gebläsegehäuse sind verstopft. 3. Entfernen Sie die Verstopfungen von den Kühlrippen und aus den Luftwegen. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 4.
Problem Der Motor springt g nicht an, springt i t nur schwer h an oder d stellt ab. Der Motor verliert an Leistung. g Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 1. Der Kraftstofftank ist leer. 1. Füllen Sie den Kraftstofftank auf. 2. Der Kraftstoffhahn ist geschlossen. 2. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. 3. Der Choke ist nicht aktiviert. 3. Bewegen Sie den Chokehebel auf „Ein“. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 4. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz oder tauschen ihn aus. 5.
Problem Die Maschine fährt nicht. Es kommt zu ungewöhnlichen Vibrationen. Ungleichmäßige Schnitthöhe. Die Schnittmesser drehen sich nicht. Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 1. Der Fahrantriebsriemen ist abgenutzt, locker oder gerissen. 1. Setzen Sie sich mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. 2. Der Fahrantriebsriemen ist von der Riemenscheibe gerutscht. 2. Setzen Sie sich mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. 1. Die Motorbefestigungsschrauben sind locker. 1.