Form No.
Il presente sistema di accensione a scintilla è conforme alla norma canadese ICES-002. Pagina Rimozione e montaggio dei deflettori di mulching (solo Modello 74402) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Suggerimenti per il taglio dell’erba . . . . . . . . . . . 20 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Programma di manutenzione raccomandato . . . . 22 Cambio dell’olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Manutenzione del filtro dell’aria . . .
Sicurezza 1 Norme di sicurezza per rider con tosaerba rotante Alla data di produzione, questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia, l’errato utilizzo o manutenzione da parte dell’operatore o del proprietario possono provocare incidenti. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme , che indica ATTENZIONE, AVVERTENZA o PERICOLO – “norme di sicurezza”.
• Prima di cercare di avviare il motore, disinnestate tutte le frizioni dell’accessorio con lame e mettete il cambio in folle. • azione frenante inadeguata; • tipo di macchina inadatto al compito da eseguire; • mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii; • Non utilizzate su pendenze superiori ai 15 gradi. • Ricordate che non esistono pendenze sicure. L’utilizzo su pendii erbosi richiede un’attenzione particolare.
Sicurezza del rider Toro – prima di controllare, pulire o eseguire interventi sul tosaerba; La seguente lista contiene informazioni sulla sicurezza mirate ai prodotti Toro, od altre informazioni sulla sicurezza non comprese nella normativa CEN. – dopo aver colpito un corpo estraneo. Ispezionate il tosaerba per rilevare eventuali danni, ed effettuate le riparazioni necessarie prima di riavviare l’accessorio; • Lo scarico del motore contiene monossido di carbonio, gas velenoso inodore che può uccidere.
• Evitate avviamenti e sobbalzi improvvisi in salita, perché il tosaerba può ribaltarsi all’indietro. Potenza acustica del Modello 74403 • In discesa, tenete presente che la macchina potrebbe perdere la trasmissione; il peso si trasferisce sulle ruote anteriori e può fare slittare le ruote motrici, impedendovi di controllare la frenata e lo sterzo. Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 100 dBA, basato sulla misura di macchine identiche in ottemperanza alla Direttiva 2000/14/CE.
Tabella dei pendii ALLINEATE QUESTO BORDO CON UN PIANO VERTICALE (ALBERO, EDIFICIO, PALO DI UNO STECCATO, PALO ECC.) PIEGATE LUNGO LA RIGA APPROPRIATA ESEMPIO: CONFRONTATE IL PENDIO CON IL BORDO PIEGATO.
Adesivi di sicurezza e di istruzione Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-6677 1. Avvertenza. Non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore. 2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento. 105-7015 93-7009 1. Avvertenza.
6-8717 104-4163 1. Pericolo di esplosione. 2. Vietato fumare, fuoco e fiamme libere. 3. Pericolo di ustioni da liquido caustico o sostanza chimica. 1. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 2. Controllate la pressione dei pneumatici ogni 25 ore di servizio. 4. Usate occhiali di sicurezza. 5. Leggete il Manuale dell’operatore. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 3. Lubrificate ogni 25 ore di servizio. 4. Motore 106-7043 1.
104-5091 1. Contiene piombo; non disperdete nell’ambiente. 2. Riciclate 3. Usate occhiali di sicurezza. I gas esplosivi possono accecare e causare altre lesioni 4. Vietato fumare, scintille o fiamme 5. L’acido solforico può accecare e ustionare gravemente. 6. Lavate immediatamente gli occhi con abbondante acqua e ricorrete subito al medico. 7. Linea di massimo livello 11 8. Linea di minimo livello 9.
Benzina e olio Avvertenza Benzina raccomandata Se ingerita, la benzina è nociva o micidiale. L’esposizione a lungo termine ai vapori di benzina può causare gravi danni e malattie. Utilizzate benzina normale SENZA PIOMBO per automobili (minimo 87 ottani). Qualora non sia disponibile benzina normale senza piombo, è possibile utilizzare benzina normale etilizzata. • Evitate di respirare a lungo i vapori. • Tenete il viso lontano dall’ugello e dall’apertura del serbatoio di benzina o del condizionatore.
Comandi Funzionamento Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi (Fig. 3 e 4). Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. 3 2 La sicurezza prima di tutto Leggete attentamente tutte le norme e gli adesivi di sicurezza contenuti in questa sezione. Queste informazioni contribuiranno alla protezione della vostra persona, della vostra famiglia, di animali da compagnia e di eventuali astanti.
Avviamento e spegnimento del motore 2 1 3 Avviamento del motore 4 1. Sedetevi al posto di guida e spostate le leve di controllo del movimento in posizione freno. m–4268 Figura 7 2. Disinnestate la presa di forza (posizione Off) (Fig. 5). 1. Off 2. Funzionamento 3. Avvio 4. Accensione 2 1 Spegnimento del motore 1. Portate la leva dell’acceleratore in posizione Fast (Fig. 6). m–4201 2. Disinnestate il comando della PDF (Off) (Fig. 5). Figura 5 1. PDF – Innestata 3.
Sistema microinterruttori di sicurezza Guida in marcia avanti o retromarcia Il comando dell’acceleratore regola la velocità del motore, misurata in giri al minuto. Posizionate il comando dell’acceleratore in posizione Fast per ottenere prestazioni ottimali. Lavorate sempre con l’acceleratore sulla massima. Attenzione Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. Attenzione • Non manomettete i microinterruttori di sicurezza.
Indietro 1. Sbloccate le leve portandole al centro. 2. Per fare marcia indietro tirate lentamente indietro le leve di controllo del movimento (Fig. 9). Per spostarvi in linea retta applicate una pressione identica su entrambe le leve di controllo del movimento (Fig. 9). Per girare, rilasciate la pressione sulla leva di controllo del movimento verso la direzione in cui volete voltare (Fig. 9). G F Per fermarvi spingete in folle le leve di controllo del movimento. 114 mm. 102 mm. E 89 mm. D 76 mm.
Posizionamento del sedile Spingere la macchina a mano Il sedile può essere spostato avanti e indietro. Posizionate il sedile in modo da poter controllare la macchina con sicurezza e raggiungere comodamente i comandi. Importante Spingete sempre la macchina a mano, non trainatela mai, in quanto potreste danneggiarla. 1. Sollevate il sedile ed allentate le manopole di regolazione (Fig. 12). Per spingere la macchina 1. Parcheggiate la macchina su terreno piano e disinnestate il comando della lama (PDF).
Regolazione del poggiapiedi Il poggiapiedi è regolabile avanti e indietro per il maggior comfort dell’operatore. 1 1. Alzate il poggiapiedi e inserite le aste in fori identici (Fig. 15). 2 1 3 2 m–6479 Figura 17 1. Cofano del motore 2. Gancio 3 m–6423 Scarico laterale o mulching Figura 15 1. Poggiapiedi 2. Asta Questo tosaerba funziona con scarico laterale o con il mulching. In fabbrica il tosaerba viene impostato per il mulching. 3.
Montaggio e rimozione del carter di scarico (per entrambi i modelli) Rimozione e montaggio dei deflettori di mulching (solo Modello 74402) Montaggio del carter di scarico Rimozione dei deflettori di mulching 1. Spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. Eseguite la seguente operazione per trasformare il tosaerba per mulching in tosaerba con scarico laterale. 2. Sollevate il deflettore ed infilate le linguette in cima al carter di scarico, sotto l’asta di fissaggio del deflettore.
Tagliate 1/3 del filo d’erba Avvertenza In genere è preferibile tagliare solamente un terzo circa del filo d’erba. Si raccomanda di non superare questa altezza, a meno che l’erba non sia rada, oppure ad autunno inoltrato quando l’erba cresce più lentamente. I fori aperti del tosaerba mettono voi e terzi a rischio, in quanto i detriti lanciati possono ferire. • Non utilizzate mai il tosaerba senza che tutti i fori siano opportunamente otturati.
Mantenete pulito il sottoscocca del tosaerba Eliminate sfalcio e morchia dal sottoscocca del tosaerba dopo ogni utilizzo. In caso di accumulo di sfalcio e detriti all’interno del tosaerba, la qualità di taglio può risultare insoddisfacente. Manutenzione della lama Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell’erba.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Ogni utilizzo Dopo 5 ore di rodaggio Procedura di manutenzione • Controllate il livello dell’olio motore. • Controllate i microinterruttori di sicurezza. • Pulite la scocca del tosaerba. • Cambiate l’olio motore. Ogni 5 ore • Controllate le lame di taglio. Ogni 25 ore • • • • • • Ogni 50 ore • Cambiate l’olio motore.
Cambio dell’olio motore 3. Svitate l’asta di livello dell’olio e pulitela (Fig. 21). Controllate l’olio quotidianamente od ogni otto ore. 2 1 Cambiate l’olio dopo le prime 5 ore di servizio, dopodiché ogni 50 ore di servizio. Tipo di olio: Olio detergente (API service SF, SG, SH, SJ o superiore) Capacità della coppa dell’olio: • 1,4 litri con il filtro non cambiato • 1,7 litri al cambio del filtro(Modelli 74330 e 74350) 1868 Figura 21 Viscosità: vedere la tabella seguente. 1.
4. Montate il nuovo filtro dell’olio sull’adattatore. Girate il filtro dell’olio in senso orario finché la guarnizione di gomma non tocca l’adattatore, quindi serrate filtro di un altro 1/2 o 3/4 di giro (Fig. 23). 5. Riempite la coppa dell’olio con olio nuovo adatto; vedere Cambio e spurgo dell’olio, pag. 23. 2 1 Manutenzione del filtro dell’aria m–6438 Elemento in schiuma sintetica: Pulitelo ogni 25 ore di servizio oppure ogni anno, optando per l’intervallo più breve. Figura 22 1.
Montaggio degli elementi in schiuma sintetica e di carta 1 Importante Per prevenire danni al motore, utilizzatelo sempre con gli elementi di carta e schiuma montati. 2 6 1. Collocate l’elemento in schiuma sintetica e l’elemento di carta nella sede della ventola. Nota: Accertatevi che la tenuta di gomma sia piatta contro la base del filtro dell’aria. 2. Allineate le linguette del coperchio del filtro dell’aria con le fessure del convogliatore (Fig. 25).
Controllo della candela usurata, utilizzando una lama di ricambio originale Toro. Per agevolare l’affilatura e la sostituzione si consiglia di tenere una scorta di lame di ricambio. 1. Controllate il centro della candela (Fig. 27). Se l’isolatore è marrone chiaro o grigio, il motore funziona correttamente. Una patina nera sull’isolatore significa in genere che il filtro dell’aria è sporco. Pericolo Importante Non pulite mai la candela.
Controllo delle lame curve 1. Girate le lame fino a disporle in parallelo con la lunghezza della macchina (Fig. 29). Misurate da un piano orizzontale fino al tagliente delle lame, posizione A, (Fig. 29). Prendete nota di questa misura. 2 m–6427 1 5 A 3 A 4 m–6430 Figura 30 1. Costa 2. Lama 3. Rondella curva Affilatura delle lame 3 3 4. Bullone della lama 5. Rinforzo della lama 1. Affilate i taglienti da entrambe le estremità della lama con una lima (Fig. 31).
Ingrassaggio e lubrificazione 2. Portate le leve di controllo del movimento in posizione freno, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione, e prima di scendere dal posto di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. Lubrificate la macchina come riportato sull’adesivo Promemoria per la manutenzione (Fig. 33) affisso sotto il sedile. Lubrificate più di frequente in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. 3.
Rimozione della batteria 3 2 Avvertenza 1 I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici del trattore, e provocare scintille, Le scintille possono causare l’esplosione dei gas della batteria, con conseguenti infortuni. 5 • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche del trattore.
1. Ribaltate il sedile in avanti per accedere alla batteria. Ricarica della batteria 2. Guardate il fianco della batteria. L’elettrolito deve raggiungere la linea superiore (Fig. 36). Non lasciate scendere l’elettrolito sotto la linea inferiore (Fig. 36). Importante La batteria deve essere sempre completamente carica (densità specifica 1,260). Ciò è particolarmente importante per prevenire danni alla batteria qualora la temperatura sia inferiore a 0°C. 1 1.
Spurgo del serbatoio del carburante Nota: Questo è il momento più opportuno per montare un nuovo filtro, in quanto il serbatoio del carburante è vuoto. 7. Collegate la linea del carburante al filtro del carburante. Portate la fascetta vicino alla valvola del carburante, per fissare il tubo del carburante (Fig. 38). Pericolo In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un’esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni.
1 m–6426 2 1 3 3 m–1872 2 Figura 39 1. Stelo della valvola 3 Livellamento laterale del tosaerba 3 Figura 40 1. Lame in posizione laterale 2. Taglienti esterni Le lame del tosaerba devono essere livellate da un lato all’altro. Il livellamento deve essere controllato ogni volta che si mette in opera il tosaerba oppure quando il taglio è irregolare. 3. Misurate qui 6. Togliete la coppiglia a forcina e la rondella dalla staffa di livellamento (Fig. 41). 1.
2 2 1 4 3 1 m–6432 19mm Figura 42 1. Coppiglia a forcina e rondella 2. Staffa di livellamento (modello da 38”) 4 3 m–6432 3. Foro anteriore 4. Foro posteriore Figura 43 1. Staffa di livellamento (modello da 38”) 2. Blocco di regolazione 8. Controllate l’inclinazione longitudinale della lama; vedere Livellamento longitudinale della lama, pag. 33. 3. Asta di regolazione 4. Coppiglia a forcina e rondella 8.
Sostituzione della cinghia del tosaerba 12. Dopo avere regolato in modo uniforme entrambi i dadi di regolazione, controllate nuovamente l’inclinazione longitudinale. Continuate la regolazione dei dadi finché la punta della lama anteriore non è più bassa di 1,6–7,9 mm rispetto a quella posteriore (Fig. 45).
5 6 1 1 3 6 2 1 3 m–6431 2 8 Figura 47 1. Coppiglia a forcina e perno con testa 4 2. Asta di supporto 5. Togliete la coppiglia a forcina e la rondella dall’asta di regolazione (Fig. 48) da ciascun lato del tosaerba. 6. Togliete la coppiglia a forcina e la rondella dalle staffe di livellamento del tosaerba (Fig. 48) da ciascun lato del tosaerba. Prendete nota del foro in cui è montata la staffa di livellamento, per il futuro montaggio. Estraete le staffe dal perno di montaggio.
Montaggio del tosaerba Lavaggio del sottoscocca del tosaerba 1. Parcheggiate la macchina su terreno piano e disinnestate il comando della lama (PDF). Al termine di ogni utilizzo lavate il sottoscocca del tosaerba per impedire che lo sfalcio si accumuli, e per migliorare il mulching e la dispersione dello sfalcio. 2.
4. Rimontate il deflettore di sfalcio e la rosetta di sicurezza interna (Fig. 51). Avvertenza 5. Infilate l’asta, dall’estremità diritta, nella staffa posteriore del deflettore di sfalcio. Se il raccordo di lavaggio è rotto o mancante, voi ed altre persone siete esposti al rischio di essere colpiti da oggetti o di venire a contatto con la lama. Il contatto con la lama ed oggetti scagliati può causare ferite ed anche la morte. 6.
BK BN PTO CLUTCH BK Y W GY BN ORANGE GREEN GN GREY BLUE BU GY BROWN BN OR BLACK Y W VIO T R PK SW2 (PTO) 4 1 Y GN W SHOWN WITH PARK BRAKE DISENGAGED SW5 (BRAKE) SHOWN WITH PARK BRAKE DISENGAGED SW3 (BRAKE) PK YELLOW WHITE VIOLET TAN RED PINK SHOWN IN OFF POSITION 7 GND 5 2 4 3 38 1 WIRE COLOR CODES I OR OR X K1 (KILL RELAY) W Y SW4 (SEAT) SHOWN WITH OPERATOR IN SEAT PK Y BU BU S SW1 (IGNITION) VIO R SOLENOID A F1 B BK Y F2 GND 10A F3 25A I
Pulizia e rimessaggio A. Fate funzionare il motore per distribuire il carburante condizionato nel sistema di alimentazione (5 minuti). 1. Disinnestate la PDF, innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. B. Spegnete il motore, lasciatelo raffreddare e spurgate il serbatoio del carburante; vedere Spurgo del serbatoio del carburante, pag. 31. 2. Eliminate residui d’erba, morchia e fanghiglia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore.
Localizzazione guasti Problema Il motore si surriscalda. Il motorino di avviamento non si avvia. Il motore non si avvia, ha diffi ltà di avviamento difficoltà i t o perde potenza. Possibili cause Rimedi 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell’olio nella coppa è scarso. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l’aria sotto il convogliatore sono intasati. 3.
Problema Il motore perde potenza. La trazione non funziona. Si nota una vibrazione anormale. Possibili cause Rimedi 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il filtro dell’aria è sporco. 2. Pulite l’elemento del filtro dell’aria. 3. Il livello dell’olio nella coppa è scarso. 3. Rabboccate la coppa con olio adatto. 4. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l’aria sotto il convogliatore sono intasati. 4.
Problema Altezza di taglio g non uniforme. if Le lame non girano. Possibili cause Rimedi 1. La lama (o lame) non è affilata. 1. Affilate la lama (o lame). 2. La lama (o lame) di taglio è curva. 2. Montate una nuova lama (o lame) di taglio. 3. Il tosaerba non è a livello. 3. Regolate il livellamento laterale e longitudinale del tosaerba. 4. La ruota antistrappo non è messa a punto. 4. Regolate l’altezza della ruota antistrappo. 5. Il sottoscocca del tosaerba è sporco. 5.